Jersey Hiradó, 1957 (38. évfolyam, 1-51. szám)

1957-03-28 / 13. szám

GÖRBE TÜKÖR lukacs erno Vol. XXXVIIL évL, No. 13. szóm Trenton. N. J., 1957 március 2f MEMENTO MORI Ez évben is hagyományos egyszerűséggel zajlott le az elnöki beiktatás és híven tükrözte vissza a világ legnagyobb ■demokráciájának szellemét. Körülbelül ezer ember szorongott a Capitoiium előtti téren, hogy szemtanúja legyen az elnök eskütételének. , A magas elnöki emelvényen az elnök es az aieinök csa­­ládtagjain kívül a főrendiház és a képviselőház tagjai teljes számban voltak jelen" Ott voltak persze a kormány tagjai es az amerikai haderő legfőbb parancsnokai, mint a világ^ leg­nagyobb hatalmának szimbólumai. Valamennyi külföldi allam nagykövete is megjelent, köztük az orosz nagykövei iP, akii egy rosszul sikerült baleset ért, amennyiben hirtelen megbot­lott és az emelvény rengeteg meredek lépcsőjén egész test­hosszában gurult lefelé egészen a földig.^ Az orosz gurulósa olyan vehemenciával történt, hogy Moszkváig is elgurult volna, ha a jó amerikai föld- ott nem lett volna. Az oldalbordája az emelvényről kétségbeesetten nézte végig a. jelenetet, de a csodával határos, hogy az emberrel együtt guruló oldalbordái közül egyik sem-sérült meg. Ezért a baleset jobb esett volt. A sors1 iróniája, hogy az. orosz pont a magyarok küldött­sége előtt botlott meg mintegy jéleül annak, hogy igy jár aKi bántja a .magyart, holott az mindig csak jói akart. A rósz nyelvek szerint az oroszt into példa és MEMENTO MORI gyanánt Barankovics István magyar delegátus gáncsolta el.. •. Ahogy én Barankovicsot ismerem feltételezem, hogy az oroszt tényleg ez a gáncstalan magyar gáncsolta el. Más­különben erről a jellemző esetről eszembe jut szegény boldo­gult apásom ÍDr.- Váczi Lajos mondása; Aki a magyarnak nem köszön megbotlik a küszöbön". AUTÓ SZENVEDÉLY. Egy Walter Brown nevű fiatal amerikai katona egy nyu­gatnémetországi városban teljesített szolgálatot. Mint egy sza­bályos amerikai fiúnak két szenvedélye volt a? autó és a nő. Az utóbbiban nem volt hiánya, mert egy csintalan német "frájla" cdaaáóan viselkedett vele szemben és megédesitette , fiatal életé!, melyet idegen országban kellett tölteni. De á autónak igen nagy hiányát érezte, mert a kis ' tündért néha­­néha szerette volna elvinni egy kis sélakocsizásra, áhogy ez szülőhazájában mindennapos passziója volt. Nagy bánatában úgy segített magán, hagy ellopta az ezred hatalmas tankját és a kis aranyost azon vitte naponta egy kis séta "tankozásra". Talán mondanom se kell, hogy a kicsikének mennyire impo­nált a/hős amerikai boy, de mostoha volt velük szemben a sors. Megirigyelte rövid boldogságukat, mert a iánk lopásra hamarosan rájöttek és-' Walter Brownt magyarul a barna fiút három esztendőre kilépték szőke szerelmének puha és hófehér ! karjaiból, mert q ‘hadbíróság két évi börtönbüntetésre ítélte. Szegény fiú mielőtt hűvösre tették keserűen elpanaszolta tu­dósi tónknak, hogy nem a rabság fog fájni szivének, hanem a Herta kegyetlensége, akiért tanklopásra vetemedett és aki a bucsuzáskor azt se mondta, hogy "tank son.' Mielőtt elfelejteném, ideirom, hogy ez a rémes eset abban a városban történt, ahol nyáron az uccákat is kölni vízzel locsolják. Ennek a rejtélynek a megfejtését a nyáj . olvasóimra bízom..... y CSUFOCKODo. ' v,...MRnHeinéi a német költőt mikor mái nagy be MProgcrtta egy régi barátja, alá már hosszabb ide; HPPta. — Az mégis, borzasztó! — kiáltott fel a jóbarát —• node > ^meglátta, hogy et beteget egyik helyről a másikra cipelik. Miért volna ez borzasztó? — nevetett Heine gúnyosan. -Hát nem látod, hogy az embereik a tenyerükön hordoznak? HARA-KIRI, VAGY COCA COLA. Egy amerikai újságíró egyet gondolt magába elindul! ta­nulmányútra a messze japánba. Hát amint csendesen szem- ! lélődve sétálgat Tokió uqcáin egyszércsak meglátja, hogy egy I óreg japán férfi görnyedten ül a kapu alatt és a hasát fogva 1 kínosan nyöszörög. A kollega odamegy hozzá és izgatottan kérdezi; Haza-Kiri? — Nem — felelt a japán — Coca-Cola. Nem szeretném, ha ezt a viccet Edie Fisher elolvasná, ■ mert biztosan megharagudna rám. . . VÉN DON JUAN. Egy tapasztalatokban gazdag és nőügyekben teljesen ott­honos öreg ur bölcsen kijelentette, hogy egy kis "nőcskéi" I lehet cicának nevezni, de macskának nem. Lehet csibének nevezni, de tyúknak nem. Lehet egérkének nevezni, de pat­kánynak nem. Lehet tüneménynek nevezni, de látványosság­nak nem. * Az én külön véleményem szerint pedig lehet csaló-gány­­nak nevezni, de Kan-árinak nem. —o— HÉT EMBER BESZÉLGET. A hét gonosz azon vitatkozik, hogy a republikánusom ntokzatos G.O.P. betűi mit jelentenek. Az első ember, akinek véletlenül Ádam volt a neve, azt állítja, ‘hogy a három titok­zatos-betű ezt rejtegeti magában; GAZDAGOK OSZTÁLYÁNAK PARADICSOMA. A második ember megállapitása a GOLFO­ZÓK ORSZÁGOS PÁRT-ját jelénti. A harmadik ember pedig azt vitatja, hogy ugyanezen alapon a GONDTALAN OPTI­MISTÁK PIKNIKJE is lehet. Negyedik ember; Az én vélemé- ! nyem az volna, hogy a három betű a GENERÁLISOK OKOS- ! KODÓ ^PARLAMENTJE szavakat rejtegeti magábacm. ötödik j ember; Szó sincs róla, mért ez a három betű nem jelent egye- J bet ennél a három szénái; GÁNCSTALAN OLIGARCHÁK ! POLITIKÁJA. Hatodik ember; Én megkontrázom Önöket, meit i a GOP-nek -kizárólag ez a jelentősége GŐGÖSEK, OKVETET- i LENKEDŐK, PAZARLÓK. Hetedik ember; Én pedig halkan meg- ! rekontrazom az ügyet és kijelentem minthogy a G.O.P. jelképe j az elefánt tehát a három betű sem jelenthet mást mint GÖRBE i ORMÁNYOSOK PANAMÁJA. 'That's Ali. HUNGARIAN -'AMERICAN WEEKLY £Sr.\V;’,“ f;‘,r--------------------------------------------------_____---------------------------------------------------------------——----— N 0 GERENDA Y. Megjelen'k «<"£» OFFICIAL ORGAN of the Hur,sárion Societies of Trent or. und Vanity editori>) ,nd Pnbliihing off*.-EiSH.eté., *r. -ív »I »0 C.n.dAb. A. Furópáb. ÍJ 00 — Telephon, t J-*OlO S*erfc*«t<5.é* it ki.döh,*«>.»: 11 H.orock A*«.. Trento». N A Szent Név Társulati tagok ; figyelmébe Tisztelettel értesítem a Szem Név Társulat úgy idős, mint j ifjú ‘tagjait, egyszersmint a hitközségünk minden férfi tagját, j hogy április 7-én, vasárnap reggel 7 órakor apák es fiai a húsvéti közös szent áldozáshoz fogunk járulni és ezen szent j áldozásra a Tisztelendő Ur rendeleté, 'hogy minden katholikus ! férfi tagja a társulatnak vagy nem, szent áldozáshoz járuljon. ! Áldozás után közös villás reggeli lesz az iskolánk alsó terme- i ben, amelyre minden katholikus apát és fiát szeretettel meg- j hívunk és szívesen látunk. A reggelire a belépőjegy ára $1.00, gyermekjegy 50 cent, j amelyet be lehet szerezni Csaló István elnöknél és Charles i Adams alelnökinél, úgyszintén Résch Jánosnál. Azon reményben, hogy a szent áldozáson tömegesen fo­gunk megjelenni, úgyszintén a villás reggelin; vagyunk a Szent Név Társulat nevében Csató István, elnök Charles Adams, alelnök Á m igyar menekülteket segélyző iroda megnyílt a trentoni városháza 1 számú szobájában. —jj— magyar menekülteket segélyző bizottság kéri azokat, akik ^ érdekelve ^ vannak a Camp Khmerben lévő családok és magánosok jövője, illetve elhelyezésében Trenton és környékén, í ép jenek érintkezésbe velünk személyesen, vagy pedig tele­fonon: EXport 2-3441 — Extension 150- ahol az iroda vezetője, írshay Endre felvilágosítással szolgál ilyen ügyekben. Úgyszintén kérjük velünk tudatni ha bármiféle állandó vagy ideiglenes munkát ajánlhatnak magyar menekült család /agy magánosok részére. 10 Registered Nurses urgently needed at Camp Kilmer, Hungarian speaking only need apply to care for sic'k and wounded refugees. American citizenship required. Weekly pay $70.40 — 8 hour days. — Time ah<i hq$; fór. overtime. Apply, write or phone Mr. Harold Duff Chief of Personnel Barrack No. 1003, Telephone Charter 9-5903 or Kilmer 5-7200. MINDAZOK FIGYELMÉBE, AKIKNEK SOCIAL SECURITY KAR TYÁJUK VAN! Őrizzék jól meg kár-/tájukat. Elveszés esetón azonnal jelentsék a posta épületben levő hivatalban. Azok az TRENTONI EGYHÁZAK ÉS EGYLETEK SZIVES FIGYELMÉBE. Szives tudomására hozzuk a trentoni egyházak és egyletek vezetőségének, hogy a William Penn Fraternális Egyesület 1957 julius 21-én,■vasárnap pikniket járt a Hamilton Grove-ban. — Szeretettel kérjük a vezetőségeket, hogy erre a napra ne ter­vezzenek pikniket vagy összejövetelt. . Jóindulatukat megköszönve, vagyunk tagtársi tisztelettel, A VEZETŐSÉG. özvegyek, kiknek férjük a Social Security alapot fizették, czxoo­­nal jelentsék férjük halálát, hogy jogos jutalékaikat megkap hassak. A kiutalás azon naptól számítódik, mikor jelentve leit wi mm ifjú Cadet John W. Berish Fenti képünk Cadet John W. Berish fiatal honfitársunkat áJorázplia, aki példátmutato szorgalommal törtet előre, hogy vágya beteljesedjen. A szorgalmas fiatalember Beriish János­­közbecsült honfiitársunk és neje, szül. Kemény Matild Woodland streeti lakosok fia, aki a Bordentown Military Institute-nak volt 2 éven át kiváló növendéke, s mint Cadet Sargent az elmúlt év júniusában éretségizett. Az elmúlt ősszel a Chester, Pa.-ban levő Pennsylvania Military College-ba iratkozott be, honnan a közelmúltban 10 napi látogatásra jött szüleihez. A látogatási idő lei '! után visszatérve az egyetemre, a szorgalmas nö­­vend kezdte a második szemesztert, hogy tovább foly­tatba nányait. A .. -a, John Berish aj Trenton Transit megbecsült . . ^ alkalmaz*. ár két évtizede..! ^ valamin* boldogságot, örömet k^WITszuleglIIIP^B HÚSVÉTI MULATSÁG A FÜGGET­LEN REFORMÁ i US ISKOLA DISZTERMÉ­­^ BEN ÁPRILIS 22-ÉN, HÉTFŐN ESTE 9-TóL A Független Református Egyház kebelében­­működő Loung Peoples Society április 22-én, husvét hétfőjén nagyszabásúnak Ígérkező bált rendez az iskola dísztermében, melyre a rende­zőség ezúton is szeretettel hívja meg a város, valamint a környék szórakozni vágyó magyar­ságát. —- A talpalávalót Kára-Németh Testvé­rek hírneves zenekara szolgáltatja. — Belépő­díj csupán $1.25. FONTOS ÉRTESÍTÉS INGYENES ANGOL MAGYAR SZÓTÁR MENEKÜLT TESTVÉREINKNEK. Tisztelettel hozzuk tagtársaink és menekült magyar testvéreink szives tudomására, hogy egyesületünk kiadásában, 1957 március havá­ban megjelenik köörülbelül 200 oldalas terje­delemben: WILLIAM PENN ANGOL MAGYAR KÉZIKÖNYV címmel egy nyelvtani és szótárrészt tartalmazó zsebkönyv. Mindazok a menekült testvéreink és tagtársaink, akik ezt a könyvet óhajtják megkapni, szíveskedjenek egyesületünk tren­toni kerületi szervezője Révész Lajos 1112 So. Broad uccai irodájában igényüket bejelenteni. Az iroda hivatalos órái szerdán és csütörtökön délelőtt 9-12 óráig, kedden és pénteken dél­után 5-8 óráig. Telefon EXport 4-4323. 1 agtársi tisztelettel, RÉVÉSZ LAJOS kerületi szervező. MAGYAR FILM A CENTRE MOZI SZÍN­HÁZBAN 422 CENTRE ST. TRENTONBAN ÁPRILIS 26-ÁN, PÉNTEKEN ESTE. Szathmáry Józsefné a WTNJ rádió bemondója értesíti a Trenton, Roebling és a környék összmagyarságát, hogy átvette a magyar filmek bemutatását és ezek után csakis olyan filmek kerülnek bemutatására, mely filmek évek óta nem volt bemu­tatva Trentonban és környékén. Hallgassa Mrs. Szathmáry magyar rádió műsorát minden vasárnap délelőtt ll;30-tól 12 óráig a WTNJ 1300 hullámhosszon Elszámolás a márciusi íánksilfésről a Szent István Egyháznál Pénzbeli ajándékot adtak 'T következők; Két dollárt adtak — Péntek Károlyné, Szabó Erzsébet, Te eschik Anna, Tóth Andrásné, ötompert Lajosné, Spet Györgynó Egy dollárt adtak — Ritli Véndelné, Tóth Sándomé, Novál iyuláné, Luzsánszki Jánosné, Líjatolcsi Györgyné, Kötény And ásné, Zsenák Istvánná, Németi] Lajosné, Brown Istvánná, Sei tan Istvánná, Tóth Mihályné, i Hudik Zsigmondné, Botiinge 3álné, Burkert Antalné, Lampe* Lajos. Ötven centet adott — drs. Jager. I Egyébb ajándékokat adták I— Mrs. Bradi egy tucat tojás vír. Schofhauzer egy tucat tojc^Üplrs. Pék két tucat tojás, Mrs áeund egy tucat tojás, Mrs. ^Hssó egy tucat tojás, Mrs. 3 dagyar egy tucat tojás, Ann ^Kuschik, egy tucat tojás, Mr; lerbán egy pint tejfel Mrs.s^^Bk egy tucat tojás és Criscc víírs. Petrován 10 font liszt jn*ktojás. ^esebsvétel volt .. Maradvány ...............................................................................$106.4 Hálásan megköszönöm a fl^Bafüzér Társulat nevében mis mk, a'ki bármivel hozzá; és azoknak, akik dolgoztak ^szonettel a Rozsafüzér I^^Kulat nevében, Hi Dn 1 r T rf! A« m a -a 1 v-» Lt I *«a L This newspaper is owned, managed and produced in our own printing plant in Trenton, New Jersey

Next

/
Thumbnails
Contents