Jersey Hiradó, 1957 (38. évfolyam, 1-51. szám)
1957-03-21 / 12. szám
Vol. XXXVHL évi.. No. 12. swim Trenton, N. I., 1957 március 21 GÖRBE TÜKÖR LUKACS ERNŐ This newspaper is owned, managed and produced in our own printing plant in Trenton, New Jersey GERENDÄY VILÁGLAPJA. Szegény testvérbáíyám Budapest ostromának lett az áldozata. Mint annyi sok ártatlan ember Ö is ott pusztult el a mi gyönyörű fővárosunk romjai alatt. Özvegyen maradt sógornőm, akivel állandó levelezésben állok, nemrégen egy érdekes dolgot közölt velem, mely bizonyságul szolgál, hogy Világlapunknak a franciák fővárosában Párisban is vannak olvasói. A A fentebb emlitett sógorasszonyom húga Kelemen Erzsébet egy párisi lap munkatár"" ~ vele, hogy a Jersey Híradóban hetenként megjelenő Guibé "Tükör az ottani magyarság körében nagy közkedveltségnek örvend. Ö maga több mint 10 éve rendszeresen olvassa a lapunkat és csak véletlenül tudta meg, hogy a Görbe Tükör szerény Írója én vagyok, akivel pontosan 50 évvel ezelőtt találkozott Pesten es boldogult bátyám esküvőjén rogyásig táncolt velem. Egyik, humoros írásom annyira megnyerte tetszését, hogy elküldte Pestre a nővérének illetve az én sógornőmnek, aki aztán felvilágosította, hogy a 'Jersey HiradoJbctn megjelenő «Görbe Tükör írója én vagyok. Nem tagadom, hogy egy kissé legyezgette a hiúságomért, ’hogy szerény írásaimmal néha-neha a párisi magyaroknak is derűs perceket szerzek. A régi magyarok közül bizonnyára sokan emlékeznek még, hogy a boldog Budapestünkön igen nagy népszerűségnek örvendett a Tolnay Világlapja cimü hetenként megjelenő képes újság. A fentebb elmondottak alapján egy kis szerénytelenséggel mi is elnevezhetnénk lapunkat Gerenday Világlapjának. Máskülönben a világlap titulusra már az is elég jogcím, hogy lapunk a viliág legolocsóbb lapja. TEHENEK A SZOBÁBAN. Szerencsétlen szülőhazánkban régebben az állategészségügy sóikkal gondosabb volt, mint a közegészségi ügyek, különösen Erdélyben, ahol a népeik főleg állattenyésztéssel foglalkoztáik. Egy Tinó Boldizsár nevű székely góbé a tehónistálló tiszíátiansága miatt elég. gyakran kapott büntetést. Megtörtént egyszer, • hogy az állategészségügyi hivatal kiküldöttje ismét szemlét akart nála tartani, de a ravasz góbé kibabrált vele. A teheneket a lakásába .költöztette, adakötoze az asztallábához, az ennivalójukat. pedig az asztalra rakta. A megjelent állategészségügyi ellenőr egy állatorvos volt, aki éppen beakart menni az istállóba, amikor az öreg székely fancsali pofával igy szólítja meg. — Semmi keresni valója az urnák az istállóban, ott én lakom. A teheneim odabenn laknak a szabókban, tessék oda besétálni... TÁPLÁLKOZÁS AZ ÉLET MEGRONTÓJA? Olvasom, hogy Californiában elfogtak egy William Buchman nevű "áplálkozási szakértőt" aki orvosi tanácsokat adott táplálkozási kérdésekben, persze minden képesítés nélkül. A bíróság azonban nem büntette meg, mert mindössze 76 iont a testsúlya és általában olyan rósz állapotban van, hogy a börtön számára életveszélyes lenne. Ugylátszik Mr. Buchman a vékony dongáju táplálkozási szakértő az áhazai borszakértők példáját követt#, akik csak megkóstolják a bort, de nem nyelik le. Hova jutnának a borszakértők, ha minden pohár bort, amiből kóstolnak — meginnák? Odajutnának ahova én jutot.. tam- ■ valamikor réger: ..egy.szőlőbirtokos 'borpincéjében. • HUNGARIAN - AMERICAN WEEKLY ítSK .V,” K," s'r.tj.",",« CERENDAv'ínKU^ VJ-ÍELH. ORO'1V°< «.art..,í F»«. mJ "j, Otí-itB <»»* A1 30. C*n*cáb* é* EurApib« 13.00 — Ttlephon«: 5 *0 10 S*erkr*it<5»ít *• ki»dóHÍT»t*í: 11 Hancock A»e., Trento». N BORKÓSTOLÓ. Ifjú és bohó koromban a szilágymegyei Tasnádon jártam hivatalos ügyben. Intézetemet ott a takarékpénztár képviselte. Történetesen a közeli Homoród községben egy nagy szőlőbirtokosnál volt valami elintézni valónk, melynek elintézéséhez a takarékpénztár igazgatójának jelenléte is fontos volt. S. K. igazgató kedves vidám cimbora volt, azon törte mindig a vén tejét, hogy jópajtásait hogyan lehetne megheccelni. Engem már az utón beleavatott, hogy a szőlőbirtokost megfogja heccein!. Kitanitott, hogy engem mint pesti borkereskedőt fog bemutatni és jövetelünk igazi-célját csak aztán fogja megmondani, amikor néhány pohár bort már megkóstoltam. Egész életemben szerettem a tréfát, tehát belementem a dologba. A nagyszerű ebéd elfogyasztása után lementünk a hatalmas borpincébe ahol tulajdonos és talajdonos a jó üzlet reményében kezembe nyomott egy vizes poharat és szép sorjába az összes hordók tartalmát megkóstoltatta velem. És én a balga a megkóstolt borokat nem köptem ki, ahogy a borszakértők szokták, hanem — lenyeltem. A borgazda néhány lenyelt korty után bizonnyára megállapította, hogy nem vagyok borkereskedő, de ugylátszik neki is tetszett a hecc és cinkostársává lett a barátomnak, aki a világért sem figyelmeztetett volna, hogy baj. lesz. A pince mélyén nem is volt semmi baj. De sőt még néhány bordalt is eldanoltam a történeti hűség kedvéért. _A baj akkor kezdődött, amikor a pincéből a friss levegőre feljöttem. Forgott velem a világ és a tornác oszlopát kellett megölelnem, hogy két lábon tudjak hálát rebegni Bachus Istenének, hogy a pince mélyéből felsegitett a jó levegőre. A tornácról aztán kézen—közön betámogattak egy szobába, ahol egyik fekete kávét a másik u.án tukmálták belém. Aztán mely mámorba merülten elaludtam. Ha a síkos viaszkos vászon díványról másnap délben le nem asusztam volna, talán még most is ott aludnék a hömoródi lefüggönyözött szabóban. Az esetem valahogy hasonlított a szilágysomlyoi állomás főnök esetéhez, akinek ctz orvos előírta, hogy reggelenként alkohollal öblögesse a torkát. Ámde az öreg Kerekes bácsinak nem volt szive az alkoholt kiköpni, hát lenyelte. A HÁZI BARÁT FÁJDALMA. Szelíd Salamon szép fiatal feleségét 4emet%, aki alig 30 éves korában tragikus hirtelenséggel hagyta itt ezt az árnyékvilágot. A szomorú térj megtörien áll a nyitott sir előtt ugyanakkor a házíbarcrtja Szeladon Izidor a földön fetrengvé keservesen siratja az elhunyt kedveset. Szelíd "Salamon a felszarvazott férj már nem; bírja nézni a barátja vergődését — lehajol hozzá es igy szol: — Én megertem a te nagy fájdalmadat, de vigaszicrljon teged az a tudat, hogy en hamarosan újra megnősülök... KURTA NEMES KURTA ÉSZJÁRÁSA. Tőkés Bálint dombóvári kurta nemest súlyos baleset érte. Ä gazdasági épületei között járkálva megcsúszott és kitörte a lábat. Befogatott esi elküldött a kaposvári doktorért. Az orvos hamarosan megérkezett es az első kérdése az volt, hogy hol törött el a láb? , , ~ Af öreg íöldesur igy válaszolt: -— A tehénistálló és a gore között, a keriteslól pontosan három lépésnyire. 10 Registered Nurses urgently needed at Camp Kilmer, Hungarian speaking only need apply to care tor sick and wounded refugees. American citizenship required. Weekly pay $70.40 — 8 hour days. — Time and half for overtime. Apply, write or phone Mr. Harold Duff Chief of Personnel Barrack No. 1003, Telephone Charter 9-5903 or Kilmer 5-7200 Március Mi iiiipsly a Tiiggetlen Református Epáznál A Trentoni Független Református Egyház által rendezeti március 15-i-ki népünnepély minden évben egy-egy kimagasló eseménye szokott lenni városunk hazafias magyarságának. A múlt szombat estén az Egyház dísztermében lezajlott ünnepély azért volt különösen impozáns, mert ezúttal nemcsak az 1848-as szabadságharcok emlékét ünnepeltük, hanem az ] 956 októberi szabadságharc életben maradt hőseit és az elesett martinait is, akik nemcsak szerencsétlen, jobb sorsra érdemes szülőhazánk felszabadulásáért, de minden .szabadságszerető népekért hullatták drága vérüket és áldozták minden kincseknél legdrágábbat — a fiatal életüket. A remekül sikerült ünnepélyt Béky Zoltán íáespere$ nyitotta meg, mely után Ifi. Jeney József gondnok üdvözölte a nagyszámban megjelent közönséget, akik az üdvözlet elhangzása után elénekelték a magyar és az amerikai Himnuszt, Mrs. Baytel zongora kísérete mellett. Az asztali ima elmondása után a finom disznótoros vacsora következett, melynek elfogyasztásával az Egyház köztiszteletben álló lelkipásztora Béky főesperes üdvözölte a megjelenteket. Nagyhatású 'beszédének két különösen feljegyzésre méltó része volt. Az egyik miden megrázó szavakkal ecsetelte, hogy a múlt év októberi magyar szabadságharcot ugyancsak a kegyettlen orosz zsarnokok tej tolták vérbe, akik az 1848-as szabadságharcot verték le. Nagy figyelemmel kísért beszédének másik frappáns része az a megállapítás volt, mely ^erint a "müveit nyugat" elfásultan összetett közekzel nézte szegény szülőhazánk élet-halál harcát a szabadságért. Azért a szabadságért, mely egyben a müveit nyugat szabadságát is tenyegeti. A mi hős testvéreink az egész világ .szabadságáért hullatiák vérüket és utolsó leheletükig harcoltak a barbár orosz horda könyörtelen vandalizmusa ellen, melynek ormótlan tankjai imádott szülőhazánkat a müveit nyugat közömbössége miatt félholtra taposta." A gazdag műsor következő száma á vegyes dalárda nagyszerű éneke volt. "Hazánk hazánk árva magyar hazánk" megható daliamái ugyancsak Mrs. Baytel kisérte zongorán. Lapunk szűk terjedelme nem engedi meg, hogy a műsor aranyos apró szereplőiről, a kis magya ■ palántákról külön-külön emlékezzek meg, de kétségtelen, hsgy kedves gyermeki megjelenésükkel feldiszitették' a Az estély ünnepi szónoka Komjáthy Aladár rokonszenves fiatal roeblingi lelkész volt, aki igen itartalmas beszédet tartott. Megrázó szavakkal tárta hallgatósága elé a magyaróvári szabadság harcban elesett 85 hős tömegtemetését, melynek szemtanúja volt és amely szomorú emléket hagyott lelkében. A komoly szónokialtok után üditő hatást gyakorolt a jelenlevőkre egy jóképű fiatal menekült hivatásos szinósz szereplése. Nagy Lajos "tegnapelőtt" még a győri színház publikumának volt dédelgetett kedvence, most pedig a világ másik végén a trentoni magyarokat gyönyörködtette művészi énekével. Annyi íapsot kapott, hogy a sok ráadás után kénytelen volt elbújni a közönség tömegében. Azt hiszem nem tévedek ha megállapítom, hogy Kolombusz bácsi Amrikát az ilyen talpraesett fiatalemberek számára fedezte fel... A "kis” Nagy Lajcsinek megjósolom, hogy ebben az országban szép jövő vár rá ha azon a bizonyos narancs héjjon el nem csúszik.. ■ Kovács Sándor zongoraművész a lehangolt zongorán is felhangolt bennünket a remekül előadott ^magyar nótáival. Azután az Egyház uj tisztviselőit és a nagyszámban megjelent menekült uj magyarokat mutatta be Béky főesperes ur, aki különben az egész estély műsorát nagy hozzáértéssel vezette le. Az emlékezetes március 15-iki kettős ünnepély a magyar Szózat eléneklésével érti véget. Úgy érzem, hogy erről a lélekemelő hazafias ünnnepélyről irt beszámolómnak ^ legméltóbb befejezése a vasfüggöny mögötti rabságban élő magyar forradalmi ifjúság megrendítő kiáltványának utolsó mondata melyet a szabad világ ifjúságához intézett: Világ Ifjúsága! Állítsátok meg öt percre a világot a félig nyitott sir szélén, melybe kilenc millió eleven embert akarnak eltemetni, és ha az idegen hatalmaknak sikerülne is egyidőre sirba lökni nemzetünket higyjéteek el, mit mi nem hiszünk, hanem tudunk, hogy igazságot mond a temetőkapu felirata: FELTÁMADUNK! # * * Végül hálából megemlékszem ezen a helyen egy másod generációs derék fiatalemberről Molnár Jánosról, d Public Service megbecsült alkalmazottjáról, aki értem jött a lakásomra, odaszállított az ünnepély színhelyére, mely után remek Studebccker kocsiján haza hozott. Thank you very much Mr. Molnár. Lukács Ernő. HÚSVÉTI TÁNCMULATSÁG A FÜGGETLEN REFORMÁTUS ISKOLA DÍSZTERMÉBEN ÁPRILIS 22-ÉN, HÉTFŐN ESTE 9-TÓL A Független Református Egyház kebelében működő Young Peoples Society április 22-én, husvét hétfőjén nagyszabásúnak Ígérkező bált rendez az iskola dísztermében, melyre a rendezőség ezúton is szeretettel hivja meg a város, valamint a környék szórakozni vágyó magyarságát. — A talpalávalót Kára-Németh Testvérek 'hírneves zenekara szolgáltatja. — Belépődíj csupán $1.25. “THE SPIRIT OF ST. LOUIS” Ez vvolt a címe annak a csodás filmalkotásnak, melyet a RADIO CITY MUSIC HALL hatalmas palotájában a napokban, végig élveztünk. A kolosszális film szövegírójának igazán szerencsés ötlete volt, hogy a darabnak THE SPIRIT OF ST. LOUIS címet adta, mert annak a kezdetleges primitiv repülőgépnek is mellyel CHARLES A. LINDBERGH 29 évvel ezelőtt az ATLANTIC ÓCEÁN félelmetes hullámain átrepült, szintén SPIRIT OF ST. LOUIS volt a neve. Az ut negyven nehéz küzdelmes órát vett igénybe, de a vakmerő LINDBERGH 'teljesen egyedül egy talizmánnal és. egy szendvics élelemmel — melyet, indulás előtt a barát jóitól kapott — sszerencsésen megérkezett PARIS LE BOURGET elnevezésű repülő terére, ahol a franciák kitörő lelkesedéssel a vállaikra kapták és úgy hordozták körül mint egy értékes ereklyét. A remek film elejétől a végéig igen látványos és izgalmas volt, hiszen obiban az Időben az aero technica még csecsemő korát élte. Amit LINDBERGH 1927-ben produkált nemcsak korszakalkotó teljesitmény, de valóságos istenkisértés volt. Nemhiába kapta CHARLES LINDBERGH az óceán hőse THE HERO OF THE OCEAN elnevezést. De nem csak ő volt a hős, de JAMES STEWART, is, a, darab .főszereplője, LINDBERGH measzemé-. lyesi’tője is hős volt aki a történeti hűség kedvéért ~ugy hasonlít •hozzá, mintha ikertestvére lenne és Oki nehéz szerepét nagyszerű hozzáértéssel oldotta meg. Én abban' az időben még a viszonylag boldog EURÓPA levegőjét szívtam. Engem akkor élénken érdekelt a LINDBERGH íantasztikus teljesitménye, azért nagyon élveztem a darabot, melynek minden mozzanata valósággal leköti a néző figyelmét. A RADIO CITY MUSIC HALL elsőrangú zenekarát és színpadi produkcióit is nagyon élveztem. És általában ezek az egész világon egyedül álló nagyszabású helyiségek annyi szórakozást és kényelmet nyújtanak, hogy NEW YORK fáradalmait ott tudjuk legjobban kipihenni. LUKÁCS ERNŐ. TRENTONI EGYHÁZAK ÉS EGYLETEK SZIVES FIGYELMÉBE. Szives tudomására hozzuk a trentoni egyházak és egyletek vezetőségének, hogy a William Penn Fraternális Egyesület 1957 július 21-én, vasárnap pikniket tart a Hamilton Grove-ban. — Szeretettel kérjük a vezetőségeket, hogy erre a napra ne tervezzenek pikniket vagy összejövetelt. Jóindulatukat megköszönve, vagyunk tagtársi tisztelettel, A VEZETŐSÉG. Fölei ÉRTESÍTÉS A magyar menekülteket segélyző iroda megnyílt a trentoni városháza 1 számit szobájában, A magyar menekülteket segélyző bizottság kéri azokat, akik érdekelve vannak a Camp Khmerben lévő családok és magánosok jövője, illetve elhelyezésében Trenton és környékén, lépjenek érintkezésbe velünk személyesen, vagy pedig telefonon: EXport 2-3441 — Extension 150, ahol az iroda vezetője, Irshay Endre felvilágosítással szolgál ilyen ügyekben. Úgyszintén kérjük velünk tudatni ha bármiféle állandó vagy ideiglenes munkát ajánlhatnak magyar menekült család /agy magánosok részére. INGYENES ANGOL MAGYAR SZÓTÁR MENEKÜLT TESTVÉREINKNEK. Tisztelettel hozzuk tagtársaink és menekült magyar testvéreink szives tudomására, hogy egyesületünk kiadásában, 1957 március havában megjelenik köörülbelül 200 oldalas terjedelemben: WILLIAM PENN ANGOL MAGYAR KÉZIKÖNYV címmel egy nyelvtani és szótárrészt tartalmazó zsebkönyv. Mindazok a menekült testvéreink, és tagtársaink, akik ezt a könyvet őhajtják megkapni, szíveskedjenek egyesületünk trentoni kerületi szervezője Révész Lajos 1112 So. Broad uccai irodájában igényüket bejelenteni. Az iroda hivatalos órái szerdán és csütörtökön délelőtt 9-12 óráig, kedden és pénteken délután 5—8 óráig. Telefon EXport 4-4323. Tagtársi tisztelettel, RÉVÉSZ LAJOS kerületi szervező. GIVE YOUR mm share » H R O U G I Oda unt te "Va Mey ‘Ztnítcd rpn»d FELHÍVÁS! Ezúton is kérjük mindazokat, akiknek a Father Szabó j ! János "Amerikai fogság” cimü I | könyve van, szíveskedjen be- j ! hozni kiadóhivatalunkba, 27 j I Hancock Ave., Trenton, N. J. '