Jersey Hiradó, 1957 (38. évfolyam, 1-51. szám)

1957-03-07 / 10. szám

VoL XXXVIIL évi. No. 10. arán Trenton, N. J., 1957 március 7. GÖRBE TÜKÖR LUKACS ERNŐ ROMÁNC A MIMIKÉ FÜRDŐRUHÁJÁRÓL. Egyik amerikai lap (pletykarovatában szines sorokat ol­vashattunk egy bizonyos Mimi Miller fürdőkalandjáról. Arról szók a rövid és pikáns románc, hogy a nevezetes hölgy a longislandi Southampton elegáns és exluziv Beach Clubjának strandján egyik forró nyári delelőn Mimiké olyan svunggal ugrott fejest a tenger hullámaiba, hogy a testhezálló fürdő­ruhája végesteien végig megrepedt és a hullámok martaléka lett. Ott állt a gyönyörű hölgy megfürödve, de fürdőruha nél­kül, ugyahogy a világra jött, csak kissé fejlettebb halmaz­­állapotban. Mimiké kétségbeesetten tekintet körül némi segítség irányában. Hamarosan ott termett egy magyar nemes név­­szerint "báró" Szabó György, aki látva a szörnyű helyzetet, sebtében kiúszott a partra és két mentőövvel tért vissza a vizbe. Azokat aztán szépen ráhúzta a piruló hölgy csodás alakjára és igy kisérte a fürdőházba. Sáép és igazán lovagias cselekedet volt, amit a nemes­­keblü magyar arszlán végrehajtott, de joggal felmerül az a kérdés miért nevezi magát a szóbanforgó gavallér bárónak? Báró Szabó család tudtommal nem volt soha Magyarországon ergo nyilvánvaló, hogy némi rangkórságban szenvedő ember­rel állunk szemben, aki a bárói cimet csak bitorolja... Igaz, hogy messziről jött ember elég gyakran többet mond a való­ságnál és a nagy Óceán innenső partján találkoztunk már grófokkal, grófnőkkel, bárókkal és baronessekkel és a "de" szócskával hivalkodó töméntelen nemessel, akik szülőhazánk­ban. egészen egyszerű nevekkel szerénykedtek. Mindenesetre örömmel állapítjuk meg, hogy álgrófi, álbárói és álnemesi 'ársadalmunk egy uj taggal szaporodott "báró" Szabó György személyében. Fogadd kehiek hódoló ghatulációmat és bokának oláson... ÖRÖMKÖNNYEK. Körülbelül ezerhetes fiatal leány beperelte pár héttel idő­sebb 'barátját, aki minden előzetes bejelentés nélkül meg­csókolta. — Beismeri — szólt a bíró, hogy ezt a szép leányzót megcsókolta? — Beismerem! — És amikor a kislány sírva fakadt — hogy merte újra megcsókolni? — Miért tette ezt? Hiszen látta, hogy sir a kislány á Balaton partján? — Azért kérem — szólt a legény, mert azt hitem, hogy ? kislány örömkönnyeket hullat. JOBB KÉSÖN. MINT SOHA. Mindössze hatvanhat évig várt egy szerelmes fiú és. egy szerelmes leány amig egymásé lehettek. De a türelem nem­csak rózsákat terem, hanem mézesheteket is, melynek örömeit a boldog fiatal pár éppen most élvezi. A 86 éves fiú neve Benjamin Frenek, a 82 éves lányka neve .pedig Mabel Smith. A szerelmük pontosan 66 évvel ezelőtt 1891 -ben kezdődött,' de egy kigyószivü nő csúnya rágalmai folytán a románcnak vége szakadt. A kegyetlen harmadik 66 óv előtt névtelen leveleket Írogatott Mabeinek, hogy Ben hitvány csapodár fiú, .aki más lányokkal jár és esze ágában sincs megnősülni. Hatvanhat esztendő kellett ahhoz, hogy' Ben bebizonyítsa, hogy mindez nem igaz és végre kimondhatták egymásnak a holtomiglant-holtodiglant, ami ugyebár ebben az előrehaladott íorban már nem nagy rizikó, node jobb későn mint soha. •—O—■ biztosítás kutya gumi ellen. 5 Majdnem egy félszázadon át működtem a biztosítási szak­mában. E hosszú idő alatt megismertem és alaposan megta­nultam a szakma minden ágazatát, de arról halvány segéd­­fogalmam sem volt, hogy a kis pincsi kutyák illetlenkedése ellen is lehet biztosítást kötni. Pedig lehet. Olvastam ugyanis, hogy Mrs. Samuel Symuláns new yorki lakos $26,000 kár­térítésre szólította fel a "Pacifick" nevű tökéletesen stilszerü biztosító társaságot, mert Mary nevű francia selyem ölebe a sok drága szőnyegeket, függönyöket és selyem huzatu kana­péját bepiszkolta. (Ugyan kérem, egy .selyem pincsi nem pisz­­kolhat egy durva pokróccal bevont» kanapét... ? A társaság kárbecslője nemcsak a kis kutyát, de Mrs. Symuláns követelését is illetlennek találta és csupán 16650 dollár kártérítést hajlandó fizetni. ^ * iMIrs. Symuláns azonban ugyláitszik nem símulál, mert bí­róság elé vitte az ügyet. Bármennyire szakértő, jelen esetben szagérző vagyok a biztosítási branchban, mégis úgy vélem, hogy egy kis kutya guminak az ára 26000 dollárban tulma­­gasra van taksálva. A PÉNZNEK NINCS SZAGA. Az angliai Manchesterben egy Mrs. Veber nevű hölgy egy régi kopott díványát kidobta a lakásából, melyet a ját­szadozó gyerekek széjjelszedtek és egy zacskót találtak annak belsejében 10 ezer angol fonttal, ami 28 ezer dollárnak felel meg. A lelet hírére Mrs. Velper nyomban jelentkezett, de je­lentkezett Mrs. Horowitz is, akitől a használt diványt húsz év alőtt vette. Sőt jelentkezett Mrs. Brown is, aki viszoru szám­lával igazolta, hogy a díványt legelőször, ő vette Mrs. Powell­­*ől. E hosszú közforgalom utóm. persze Mrs. Powell sem maradt tétlen és erélyes harcot indit a 10 -ezer font megszerzése érde­kében. A pénz jelenleg a rendőrség őrizetében van és a bíró­ság fog^ dönteni ebben a fogas kérdésben. Ámbár nem fogasról van szó, hanem díványról.-----Q----­EGY MÁSIK KIDOBOTT DÍVÁNY. És ha már díványról van szó eszembe jut Pipogya Péter esete ^ szintén egy használt dívánnyal, "melyet’ leginkább a k. neje használt el a szomszédban lakó fiatalemberrel, Palóc Palival Pipogya elpanaszolja egy barátjának, hogy "több eset­­pen váratlanul jöttem haza és a k. feleségemet Palóc Palival hiányos öltözetben a díványon találtam és kitaláltam, hogy valami nincs rendben..." — Na és mit csináltál? —- kérdezi a barátja. — Mit csinálhattam volna — feleli Pipogya — ki­dobtam a díványt..." A magyar menekülteket segélyző iroda megnyílt a trentoni városháza 1 számú szobájában. A magyar menekülteket segélyző bizottság kéri azokat, akik érdekelve vannak a Camp Khmerben lévő családok és magánosok jövője, illetve elhelyezésében Trenton és környékén, lépjenek érintkezésbe velünk személyesen, vagy pedig tele­fonon: EXport 2-3441 — Extension 150, ahol az iroda vezetője, Irshay Endre felvilágosítással szolgál ilyen ügyekben. Úgyszintén kérjük . velünk tudatni ha bármiféle állandó vagy ideiglenes munkát ajánlhatnak magyar menekült család vagy magánosok részére. . . This newspaper is owned, managed and produced in our own printing plant in Trenton, New Jersey H U N G A R I AN-AMER1CAN WEEKL Y fÄ.',1,1; ?;'.r sZíllvl gÉrENDAY^mÍkLÖS 0FUS,AL ORCÁN of (he Hungarian Societies of Trenton and Vicinity MtorJ1 L5 pÍiSÍÍ O»* Eiófizetén ttt rgy ér re SI 50, Canadáb* ét Európába S3.00. —Telephons: 3-4910. Szerkeeztóeóf *» kiadóhivatal: 27 Hancock Ave., Trenton, N. > MÁRCIUS15 IHI ÜNNEPÉLY A SZENT ISTVÁN UHUBAN A VOLT MAGYAR HÁZBAN Az a körülmény, hogy a Magyar Ház gaz­dát cserélt nem lehet befolyással az itteni régi magyar tradíciókra, hagyományokra. Trenton magyarsága ez ideig minden év­ben megünnepelte Március 15-ét a Magyar Szabadságharc dicső évfordulóját. Öregek, ifjak, protestánsok, izraeliták és katolikusok kik még mindig büszkék magyar származásuk­ra összejöttek a Magyar Ház öreg falai közé, hogy lelkűket megtöltsék újból és újból a ma­gyar szabadság oldhatatlan vágyával és egy szivvel egy ajakkal mondják a láng lelkű ma- : | gyár költővel: “Eszküszünk, hogy rabok to­vább nem leszünk.” A múlt év októberében a Magyar Szabad­ság láng-oszlopa újból az eget verdeste és fénye bevilágította az egész világot. Sajnos csak “üs­tökös” volt mely átsuhant a világ horizontján: de fénye és ereje világ-eseménnyé nőtte ki ma­gát és beégette a magyar nevet, hősiességet és szabadság utáni vágyat a világ történelmébe. Fia eddig volt okunk ünnepelni: úgy még inkább van a jelenben és jövőben. Sőt már nem is ünnepiünk egyedül. Eddig évente csak a régi magyar gárda jött ünnepelni. Ez évben uj-ma­gyar testvéreink is vdUAk fognak ünnepelni: kiknek számára a “Magyar Szabadság” talán még többet jelent mint nekünk régi Ameriká­­soknak. E heti közleményünkben a Március 1 5-iki ünnepélyre vonatkozólag a következőket je­lentjük be: Műsorunk gazdagítása és ünnepélyünk fé­nyének emelése céljából sikerült megnyernünk: Vasady Imre opera-énekest és Valló Katalin ének-művésznőt, (mindketten magyar mene­kültek) ; nemkülönben Marcell Árpád magyar történelem tanárát és előadóját és Főt. Szabó Szeren O.F.M. ferences atyát, ki a közelmúlt­ban jött Dél-Amerikából, ki Budapest ostromát az orosz megszállás előtt átélte és átvészelte. Iskolás gyermekeink ugyancsak nagyban készülnek a Sisterek vezetése mellett magyar táncaikkal és énekeikkel a márciusi ünnepélyre. Wéber József szólójával (ki oly nagy sikert aratott a War Memorialban) újból vezetni fog­ja a gyermek énekkart. Műsorunkat teljes egészében a jövő heti számban fogjuk leközölni. Az ünnepélyre belépti-dij nem lesz (önkén­tes adományokat elfogadunk). Az ünnepély március 17-én, vasárnap dél­után 3 órai kezdettel lesz megtartva a volt Ma­gyar Ház dísztermében. Legyen e néhány sor bejelentés és egyben meghívása Trenton összmagyarságának az ün­nepélyre. J. A. K. PUBLIC SERVICE HÍREK A Public Service Electric & Gas Company január 28-án egy kérvényt nyújtott be a New Jersey Board of Public Utility Commissioners­­hez amelyben felhatalmazást kértek arra, hogy $50.000,000 névértékben haszonélvezeti kötvé­nyeket bocsa j thassanak ki és adhassanak el. A | kötvények kibocsájtási dátuma 1957 március 1, lejárata pedig 1977 március 1. A kötvények terv szerint március végén kerülnek eladásra. A kötvények eladásából befolyt összeget a társaság általános alapjaihoz csatolják és azt a generális befektetések fedezésére fordítják be­leértve az uj beruházási programmal járó rész­­• leges költségeket is. MÁRCIUS Ml ÜNNEPSÉG A FÜGG. REF. EGYHÁZ ISKOLÁJÁBAN VACSORA ÉS MŰSOR KERETÉBEN ÜN­NEPLI AZ EGYHÁZ A SZABADSÁGHARC ÉVFORDULÓJÁT A JÖVŐ SZOM­BATON MÁRCIUS 16-ÁN A Független Református Egyház vezető­sége március 16-án, a jövő szombaton este 6 órai kezdettel ünnepli meg a március 15-két. Az egyház szokásos vacsoráját tartja ezen a napon és a vacsora keretében fognak megemlé­kezni az 1848-as szabadságharcról és ugyan­akkor a magyar nép legújabb szabadsághar­cáról, amely a múlt októberben zajlott le é3 amelyet vérbe fojtott az orosz kommunista zsarnokság. A vezetőség alkalmi programról gondos­kodott, amikor alkalmi szónokok fogják a nagy nap eseményeit méltatni. Ugyanakkor ünnepi szavalatok, alkalmi énekszámok és az egyház kórusának a számai fogják a műsort élvezetes­sé tenni. Az egyház nőtagjai kitűnő disznótoros va­csorát készítenek és ‘szolgálnak fel. Trenton és környékbeli magyarságát ez­úton is meghívja úgy a március 15-iki ünne­pélyre, mint vacsorára, a Rendezőség, FONTOS ÉRTESÍTÉS INGYENES ANGOL MAGYAR SZÓTÁR MENEKÜLT TESTVÉREINKNEK. Tisztelettel hozzuk tagtársaink és menekült magyar testvéreink szives tudomására, hogy j egyesületünk kiadásában, 1957 március havá­­í ban megjelenik köörülbelül 200 oldalas terje­delemben: WILLIAM PENN ANGOL MAGYAR KÉZIKÖNYV címmel egy nyelvtani és szótárrészt tartalmazó | zsebkönyv. Mindazok a menekült testvéreink és tagtársaink, akik ezt a könyvet óhajtják megkapni, szíveskedjenek egyesületünk tren­toni kerületi szervezője Révész Lajos 1112 So. Broad uccai irodájában igényüket bejelenteni. Az iroda hivatalos órái szerdán és csütörtökön délelőtt 9—12 óráig, kedden és pénteken dél­után 5—8 óráig. Telefon EXport 4-4323. Tagtársi tisztelettel, RÉVÉSZ LAJOS kerületi szervező. A Rózsafüzér Társulat fánksütése A Szent István Egyháznál a Rózsafüzéc Társulat fánksütést rendez e hó 16-án a Szent István iskola alsó termében. Kérjük a tagokat, hogy járuljanak hozzá valamivel, hogy minél jobban sikerüljön. — Fánkot már déli 1 2 óra­kor lehet kapni. A rendezőbizottság: Pék Lajosné, Novák Gyuláné, Burkert Antalné, Serbán Istvánná, Zsenák Istvánná, Tóth Andrásné, Brown Ist­vánná, Németh Lajosné, Ritli Vendelné. Tehát ne felejtsék el március 16-án, szom­baton fánksütés a Szent István iskolában. A rendezőség nevében, Pék Lajosné, elnöknő. 10 Registered Nurses urgently needed at Gamp Kilmer, Hungarian speaking only need apply to care for sick and wounded refugees. American citizenship required. Weekly pay $70.40 —r 8 hour days. — Time and half for overtime. Apply, write or phone Mr. Harold Duff Chief of Personnel Barrack No. .1003, Telephons Charter 9-5903 or Kilmer 5-7200.

Next

/
Thumbnails
Contents