Jersey Hiradó, 1956 (37. évfolyam, 1-52. szám)

1956-01-12 / 2. szám

GÖRBE TÜKÖR írja: LUKÁCS ERNŐ Vol. XXXVII. évi.. No. 2. szóm. Trenton. N. J.. 1956 január 12. This newspaper is owned, managed and produced in our own printing plant in Trenton, New Jersey A ZENE BOLONDJA. Olvasom, hogy az alabamai Montgomery-fcer. egy Orvils Gray nevű 26 éves fegyenc kegyelmet kapott, de nem fogadta el. Gray a börtön vonósnégyesének a tagja és _ nem akarja, hogy a fegyház zenei élvezet nélkül legyen^ kénytelen küz­­ködni." Ugylátszik ez a Mr. Gray nem olyan szürke zenesz, mert kijelentette, hogy az ő számára fontosabb a zene inkább "a szabadságot egye meg a fene”. Én azt hiszem ez a b°lond muzsikus a vonós négyes másik három rabtánsával valami bűnügyben összejátszottak és ezt az összjátékot Mr. Gray egy zenei vonósnégyes keretében a fegyházban is hasznosítani szeretné. ¥ ¥ * Erről a vonósnégyesről jut eszembe a Párában élő bará­tomnak Galambos Márton festő művésznek egy remek alko­tása: Egy falusi szénásszekeret négy hatalmas ökör vontat a réten. Ennek a képnek igen találó és vicces Vonósnégyes nevet adott. Mellékesen megemlítem, hogy Galambos barátom ezen müvéért Szilágyvármegyétől egy ötezer forintos ösztöndijat ka­pott. Ezzel bejutott a párizsi festőakadémiába, melynek később igazgatója lett. FÖLDÉHES^EMBEREK. Dr. Paul H. Goodman chicagói radiológus jelenti, hogy Texasban mindennapos jelenség, hogy egyes vidékeken az emberek földet esznek. A lakosság egyréisze azt hiszi, hogy ha termőföldet nyel egészségi állapotán javitani fog. Röntgen géppel átvilágított testeken figyelemmel kísérték a lenyelt föld útját és orvosi megállapítás szerint a föld evés nem használt az egészségnek, de nem is árt. Szerencsétlen szülőföldünkön nagy­számban voltak földéhes magyarok, de azok csak földeket vették, de sohase ettek. H U N G A R I AN-AMER1CAN WEEKL Y SSf.“ KLÍT "'.TL,'« GEREfkD AY*'MIKLÓS OFFICIAL ORGAN „/ A, Hm/oria* Sec jelig ■>< Traten and Vicmi I» VllSjUi oÍÉ FJflfizrTé*« ára «gy évre $1.50. Canadába ét Európába $3-00. ——Telephone: 3-4910. Szerkesztőcég és kiadóhivatal: 27 Hancock Ave., Trenton. N, $ TámÉtsáf jav 21-en, szombat ' este a Magyar Otthonban A KORTES TORKA. Olvasom, hogy Jessy Osborne nevű fiatalember harsány torokkal korteskedett a községi választások idején. Autójával az uccákat járta és szüntelenül a jelöltje nevét tele torokkal ordította. Olyen erős hang jött ki a torkán mint egy rémes orkán. Végül is úgy kitalálta tátani a száját, hogy azt nem tudta többé becsukni, mert az álkapcsa kificamodott. Kórházba vitték és jelenleg két orvos próbálja kikapcsolt álkapcsát visz­­szakapasolni, de én azt hiszem ha nem az álkapcsa, hanem a valódi kapcsa ficamodott volna ki úgy biztosabban helyre lehetett volna állítani. Egy másik megoldás is talán célrave­­zetett volna, ha az orditó kortesre valaki még erélyesebben rá°rditott volna, hogy "fogja be a száját”. * * * Erről a szokatlan esetről eszembe jutott a Móricka esete a tanító bácsival: A kis stréber Móricka tátott szájjal hallgatta a tanió magyarázatát. Móricka azonban ugylátszik magán­­szorgalomból a tanító előadás után is nyitva hagyta a száját. Végül is a tanító igy szól hozzá: — Móricka, nyitva maradt a szád. Stréber Móricka erre igy felelt: — Tudom tanító ur én hagytam nyitva". COPAS SZERENCSÉJE. Olvasom, hogy Lucky Opas washingtoni lakos koasijával egy vasúti átjárón hajtott keresztül, de nem vette észre a Wilmington felől jövő express vonat közeledését. A vonat el­ütötte és a kocsiját darabokra zu'Áa, anélkül, hogy Lucky Copasnak egy haja szála is meggörbült volna. Én ezen a dolgon egyáltalán nem csodálkozom, Mr. Opasznak ugyanis egyetlen meggörbíthető hajaszála sem volt. Egyébként a neve Lucky, ami szerencsét jelent. IDŐJÁRÁS. Egy tanár fizika órán az időjárásról tartott előadást a középiskolában. — Ismeretes tény mondja a tanár, hogy az időjárás nagyban befolyásolya az egyes tárgyakat. A meleg kitágítja, a hideg pedig mindent összehúz. Nos Móricka tudnál te erre egy jó példát mondani? — Hogyne tudnék kérem. Leg­jobb példa kérem erre az iskolai szünidő — felel Móricka meg­szokott plé pofával. — A szünidő nyáron két hónapig tart ké­rem, a karácsonyi szünet pedig sajnos csopán két hétig. ÖRÖK^HÜSÉG. Olvaom, hsgy a 69 éves Oskar Long nevű sacramentói férfi házasságának 50 éves évfordulóját diszes keretek között ünnepelte meg a 66 éves feleségével. Az aranylakodalom egy­ben nagyszabású családi találkozó is volt, ahol megjelent 6 gyermekük, 16 unokájuk és 8 dédunokájuk. A helyszínre ki­küldött tudósitónknak a boldog öreg házaspár kijelentette, hogy a nagy családi összejövetel célja az volt, hogy bebi­zonyítsák hogy a Mrs. Long mamájának 50 év előtt nem volt igaza, amidőn a rendőrséget vette igénybe, hogy akkor 16 éves korában az ő 19 éves Oszkárjával megszökött és meg­esküdött vele. Amint a mellékelt ábra mutatja nem csupán megesküdtek, de örök hűséget is esküdtek. DOLLAR ESŐ. Olvasom, hogy a minesotai Si. Peter országutján egy te­herautó, mely Denverből a mineápolisi szövetségi bankba fél­millió dollár értékű ezüst féldollárosokat szállított, javarészét az országúton elpotyogtatta. A pénzes zsákok ugyanis a ráz­kódástól kilyukadtak és az országút csakúgy csillogott a va­donatúj 50 centesektől. Az ezüst utón hamarosan rendőrök jelentek meg és nagynehezen összesepertek egy negyedmillió nyi pénzt. Nem tudom, hogy a nagytakarítási munkában egy­­egy uccaseprő mennyit tudott magának "megtakarítani" de bizonyos, hogy ezzel a takarítással — ha volt eszük — annyit megtakaríthatták, hogy most már nyugodtan kiülhetnek a porcsra^ és elénekelhetik, hogy "Sepertem eleget, seperjen mar más is". "KLEINE FISHE GUTE FISHE". Olvasom, hogy Peakody, Mass. Donald Yelly nevű 14 éves fiú, horgászás közben halak helyett ezres bankókat húzott vízből. A rendőrség szerint ezek a zöld hasú banknóták alighanem a három év előtti rablásból származnak, melyek zsákmánya 686 ezer dollár volt. A vakmerő rablók 1952-ben kirabolták bostoni pénzszállító páncélautót és lehetséges, hogy menekülés közben potyogtatták el a nagy összeg jelen­­tekony részét. Arról nem szól a krónika, hogy mi történt a kis fiú által kihalászott ezresekkel, de remélem, hogy a gye­reknek volt esze és ahogy a pénzek, úgy ő is kint volt a vízből. JÓSZAGU AUTÓK. . & venezuelai Caracasban nagy forgalmat bonyolítanak re az autómosó garázsok. Ennek oka az, hogy mosás után partommel ^illatosítják az autók belsejét. Persze a kocsi tulaj­donosok választják ki a nekik megfelelő illatot. Ezek után az ismert szagos lesz az ucca" kezdetű dal odamódosul, hogy szagos lesz az országutja amerre csak járok..." A kellemes szórakozást kedvelő közönséget ezúton is értesítjük, hogy a Magyar Otthon Igazgatósága január hó 21-én, szombaton este nagyszabású táncmulatságot rendez a Magyar O* ltfhonban. Ha egy kellemes estét akar eltölteni, úgy jöjjön el a Magyar Otthonba, ahol szívélyes fogadtatás és előzékeny kiszolgálásban fog ré­szesülni. A tánczenét Ifj. Barnácz István uj zenekara fogja szolgáltatni, ami bizonyíték arra, hogy jól fogja magát érezni. Ismét lesznek door prize-ok. Mindenkit szívélyesen fogad a Rendezőség. Women’s Club of St Stephen’s Parish ezüst jubileumi Illettje január 29-én vasárnap este a Szt. István iskolában Köszönetnyilvánítás. Hálás köszönetét mondok a trentoni Magyar Otthon, mind­azon barátainak és pártolóinak, kik a Szilveszteri mulatságun­kon megjelentek. Jól esett látni, hogy a zsúfolásig megtelt teremben mindenki baráti körben és hangulatban köszönthette az ujesztendőt. Legnagyobb sajnálattal kérjük azoknak az elnézését, akiket nem tudtunk kiszolgálni, de a terem beíogadó képessége nem engedte meg, hogy töblp jegyet eladjunk és a biztonsági és szórakozási lehetőséget elrontsuk azoknak, akik már előre le­foglalták helyeiket. Amidőn köszönjük e szép pártolás megnyilvánulását, Ígér­jük és azon leszünk, hogy a idagyar Otthon által rendezett mulatságokon mindenki baráti körben és a legjobban elszó­rakozhasson. Köszönetét mondok a renaezőbizottságnak, élükön Dobos László elnök és Szántai Mihály társelnöknek és a bizottság többi ^ tagjainak, köztük Péntek Miklós és Molnár Ferenc jegy­kezelőknek, Nemes Károly pénztárnoknak és Kovács András italkimérő felügyelőnek. Azonkívül Papp Miklós manager és kedves feleségének Papp Miklósnénak, akik heteken keresztül szorgalmasan dolgoztak azon, hogy a Magyar Otthon Szilvesz­teri mulatsága úgy erkölcsileg, mint anyagilag szépen sike­rüljön. „ Nemkevésbé ^ érdemlik meg köszönetünket a szakács és Tpzo asszonyok, kik a finom ételeket készítették és felszolgálták, élükön^ Dobos Lászlónéval, Prebi Istvánná, aki a főszakácsné szerepet töltötte be a legnagyobb szaktudással., továbbá Rad­­vanyi Ferencné, Szántai Mihályné, Bcmyacki Miihályné, Freund Isfvanne. Köszönet^ Inglesby Jánosnak a kölcsönzött székekért, a Jersey Híradónak, a Mrs. Steiner Boriska és a Mrs. Szathmáry áltál vezetett rádió állomásoknak azt az önzetlen támogatást, hogy a Magyar Otthon híreit díjtalanul kezelik, tudván azt, hogy ezzel a trentoni magyarságnak tesznek szolgálatot. Azon reményben, hogy mindenki jól érezte magát és a jövőben is számíthatunk pártolásukra, köszönöm a megnyilvá­nult jóakaratot. A Magyar Otthon Igazgatósága nevében, Radványi Ferenc, elnök. Szenzációs hir. Mindenkit érdekel. Hosszú évek eltelte után végre elérkezett az idő, hogy mindenki meglátogathatja magyarországi, asechoslovákiai, ro­mániai vagy lengyelországi családját vagy rokonait. Az ame­rikai kormány feloldotta a háború óta érvényben lévő útlevél tilalmat az óhazába, ezáltal sok honfitársunknak régi vágya teljesült. Ezeknek vélünk hasznos szolgálatot tenni, ha figyel­mükbe ajánljuk, hogy Lefkowitz Herman törvényszéki hites tol­­máas^ mindenkinek a legnagyobb készséggel díjmentesen ad felvilágosítást és segítséget az útlevél és a vizűm megszer­zésében. Lefkowitz Herman hajó és repülőgép irodája a Mercury Travel of New Jersey, Inc. név alatt a 177 South Broad St.-en van, közvetlen a volt Palace színház mellett. L. E. TECHNIKAI AKADÁLYOK miatt sok értékes anyag kimarad, melyet jövő héten fogunk közölni, addig is szives élnézé­süket és türelmüket kérjük. Kiadóhivatal. : A YOUTH SYMPHONY OF ! TRENTON INCORPORATED { HANGVERSENYE FEB. 7-ÉN Trentonban már oly szép si­­í kert elért Youth Symphony of I Trenton Incorporated február 7-én, kedden eiste 8:30 órai kez­dettel hangversenyt rendez a War Memorial Building-ben, melyre jegyek már árusítás aat vannak. E hangverseny élén George I. Tilton zenei igazgató és asszisztense Louis D'Angelo állanak — Belépő jegy felnőtteknek $1.00, gyer­mekjegy 50 cent. Ä magyar üzletekben ugyan azok a jó portékák kaphatók rr, Hiányosabb — árakért, mint máshol. Miért menjünk tehát ugyanazokért — sokszor még más üzletekbe? Főtiszt. Kiss A. Gyula A Szent István római katolikus hitközség kebelében működő Women s Club januar hó 29-én, vasárnap fogja megünnepelni ezüst ju­bileumát fényes díszvacsora keretében, mely a Szent István iskola alsó termében lesz meg­tartva este 6 órai kezdettel. Főtiszt. Kiss A. Gyula, az egyház agilis plébánosa lett felkérve a rendezőbizottság el­nöki tisztségének betöltésére. Erre a 25 éves évfordulói bankettra érde­mes lesz felkészülni azoknak, akik szeretik a kedves és szívélyes légkört, a velejáró pompás étkekkel. Tanácsos tehát már előre gondoskodni a jegyekről; teríték ára csupán $2.50. Jövő heti lapszámunkban bővebben fogunk foglalkozni ezzel az ünnepséggel. Rekordtörő sikerrel szerepel a népszerű World Theatre (153 West 49 Street) műsorán a "Hiill 24 Does Not Answer" cimü hatalmas megrázó film­dráma, amely az első angolul beszélő film — az Israeli film­gyártás első igazi nagy pro­dukciója. A new yorki filmbarátok hét hete szinte visszafojtott léleg­zettel figyelik ezt a maga egy­szerűségében is lenyűgöző fil­met, amelyben visszatükröző­dik az a hihetetlen heroikus küzdelem, amely létrehozta Israel megszületését. Zwi Kolitz a brilliáns iró mesteri kézzel formálta meg ennek az inspirációval teli film nek minden egyes figuráját. Az első pillanattól kezdve ma­gával ragadja a nézőt a film tempója — néhány másod­perc alatt elfelejtjük, hogy egy filmszínházban vagyunk, — megelevenedik előttünk a tör­ténelem . egyik legszebb, leg­­érdekeseb, mindenesetre egyik legmegrázóbb pillanata — és amikor a film befejeződik sok­kal, de sokkal jobban megért­jük Israel népét — és Israel sorsát. Még félig sem pereg le a film, amikor a legtöbb néző szemét elhomályosítják a fel­törő könnyek. De ezek a köny­­nyek nem a bánat könnyei — ellenkezőleg felemel ez a film bennünket egy szebb, ideáli­­sabb világba — és amikor el­hagyjuk a színházat úgy érez­zük, hogy jelen voltunk annál a történelmi pillanatnál, ami­kor Israel megszületett. Semmi más filmhez nem le­het — és nem szabad hason­lítani a "Hill 24 Does Not ! Answer" cimü filmet. Ez a leg- i nagyobb diadala az újonnan induló Israeli filmgyártásnak, ! amely mindjárt első filmjével ; remek müvet alkotott — és I most már a nagy francia, olasz, angol és amerikai fil­mek sorában megkülönbözte­tett szerepet fognak játszani az Israelben készült filmek. A női főszerepet Israel ün­nepelt művésznője Haya Ha­­rarit alakitja megrázó művé­szettel, a többi szereplők so­rában ki kell emelni Michael Wagert és Edward Mulharet. A film déli 11 órától folytató lagos előadásokban látható. (V.L) Rekordtöro sikerrel latsza a World fkeatre a 111 21 Doesn’t Answer” j cimü megrázó filmet

Next

/
Thumbnails
Contents