Jersey Hiradó, 1955 (36. évfolyam, 1-52. szám)
1955-03-10 / 10. szám
JERSEY HÍRADÓ 3955 március 10. EGYHÁZI HÍREK leni: CSS A. GYULA plébános SZENT MISEI Vasárnap: 7, 8:33 9:(S3 és »0:30 órákor. ünnepnapi 8 7, 8. és 9 óra- Sor Hátkösnap: 8:30 és 8 órakor. GYÓNTATÁSOK Ssombaton: dSluöSn 4-tól 6-astA 7:30-tól 9-Sg. Hétköznap: reggel a 8 órai «ent mise előtt. Első Péntek és ünnep előtt: ■**te 7-tól 8-lg. Súlyos betegek gyóntatása sármely Időben.----g----SZENT ÓRA Minden pénteken este 7:30- 4 or Ahgol és magyar —~*e----kereszteljek Vasárnap a IQ^O-as szent <üse utóm. KaftSsz {élések előre bejelenwndők. Keresztszülő csakis rendes, *6 kathÓMküs felnőtt letet. ESKÜVŐK "Tiltott Idők” ófl vasárnapok te Tételevei bármely napon. Vegyes házasságok csak a piébóaflán köthetők. Esküvő belelendő négy hét■*i 02 *jMy0 t •gyest oktatás kötelesé PUBLIC SCHOOL! GYERM r.K KI «allás^rkölcsi okatátsa: Mindén hétfőn délután 3 órasor a public elemi iskolások. Minden pénteken délután 3 érakór a Junior high sáhoalo•aV rájtBAPA Az oktatások október 1-tSl, •iájus 3!-lg vannak. GYŰLÉSEK A hónap első vasárnapján; Aózsafüzér Társulat "tltokvái#**," ) A hónap első keddién: P. T A gyűlés. A hóftqp első szerdáján: fi Slephén's Catholic C9üb tryüléfl. A Béajatp második vasárnapion: Ssatot Név Társulati gyű-A háhgp második keddién: Womens Club gyűlés. A Wbap harrnadtte keddjén: *’Jq. Kongregáció gyűlés *• FATHER IOS. J. MACKOV MISÉK Vasárnapi szentmisék 8:3S- kor és 10 órakor, ünnepnapiak 9-kor vannak.-----o----KÖZNAPOKON a szent mise 8:30-kor van. GYÓNTATÁS szombatokon délután 3:3ö-kor és este 7:45-től. Pontos kiszolgálás és olcsó ár Trenton város hivatalos temetkező je INGLESBY J, JÁNOS magyarok temetkexéti rsnAaSj« 432 HAMILTON AVE. Trenton New Jersey Telefon OWen 5-4546 A BAPTISTA EGYHÁZ HÍREI. Templom: 917 So. Cilii ion Ave Lelkész: IFI. BÍRÓ MIHÁLY. ÖSSZEJÖVETELEINK Minden vasárnap d. e. 9:30 kor imaóra, 10 érakor vasárnapi iskola osztályokban. Tanltáe cmgolul és magyarul. 11 órakor letentisztélét. 11:30- kor magyar prédikáció a WTNJ rádió állomás közvetítésével a templomtól. Rádión a 131-es számon található Est® 7 órakor Ifjúság: óra változatos programmal. 8 árakor evangélistáié tisztelet. Tisztele tek alkalmával az énekkar, ifjúsági órán a zenekar működnek. SZERDÁN ESTt 8 órakor hétközi imaóra és biblia tanulmányozása. Ossz© jöveteletekre szeretettel hivunk és fogadunk mindenkit. Közli: BÉKY ZOLTÁN főesperes. ISTENTISZTELETI SORREND Magyar: délelőtt 9:30-kor. Vasárnapi iskola: délelőtt 10 órakor. Angol nyelvű istentisztelet: délelőtt 11-kor. Gyülekezetünk tagjainak a megjelenését kérjük.-----o----FÖTISZTELETÜ BÉKY ZOLTÁN főesperes, a gyülekezet lelkésze a múlt szombaton Californiába ment, a San Francisco, Barkley és Saratoga-i egyházak lelkészét Tiszteletes Illés Lajost felszentelni. Hosszú utján a gyülekezet imádsága kíséri. Vasárnap az Istentiszteletet Tiszteletes Adorján Kálmán végezte.-----o----HÁZASULANDÓK HffiDETTETTEK Harold Sámuel Foster, Efrain Foster és Sára Bolton szülők nőtlen fia jegyesével, Engi Helénnel. Engi Sándor és Belényi Anna szülők hajadon leányával. Az ifjú pár esküvő!ét Március 12-én szombaton tartja templomunkban. ID. SAMU MIHÁLY egyházunk egyik régi, hűséges tagja költözött el az élők sorából a múlt héten. Óriási részvét mellett temette el Béky Zoltán főespres templomunkból.. — Ittmaradt kedveseinek gyászában mi is őszinte részvéttel osztozunk. Az elhunyt emléke legen áldott. KEGYELETES IMÁDSÁGBAN emlékeztünk meg a múlt va- , sárnap Id. Samu Mihály és ! Hegedűs János elhunyt test- j véreinkről .Legyen emlékük áldott. Jánosné, Szabó Ferencné, Stevula Jánosné, Ebert Adolfné, Krainacher Istvánné, Nemes Károlyné, Szabó Józsefné, Vozáry Ferencné, Duvin Jánosné, Swendt Anna, Párichy Istvánná, Erdélyi Mariska, K. Kovács Józsefné,. Vajda Istvánné, Patterson Myrna, Hornyák Andrásné, Domoreczky Jánosné, Katona Miklósné. A NÖEGYLETI I. CSOPORT megtartotta elszámolását a múlt héten. A tiszta maradvány: $645. A gyönyörű eredményért illesse hálás köszönet mindazokat, akik fáradságot nem kiméivé hűségesen dolgoztak és jó szívvel adakoztak. Az első csoportba a következők adakoztak: 6 dollárt adott: Péntek Miklósné 5 dollárt adtak: Reich Vilmos Varga Józsefné Duch J.. Andrásné Jakab Jenőné Király Jenőné Király Jánosné Engi Sándorné Szathmáry Mártonná Ifj. és Id. Batár Andrásné Radványi Ferencné Potkrócos Istvánné 4 dollárt adott: Süveg Andrásné 3 dollárt adtak: Nt. Béky Zoltánná Rillik Jánosné Id. Kish Jánoosné Sipos Györgyné Tury Józsefné. Vágó Antalné Ifj. Rehó Andrásné Csentery Miklósné Rácz Istvánné Molnár Józsefné Szabó Istvánné Harabkó Lászlóné Soltész Károlyné 2 dollárt adtak: Kocsis Józsefné Lénárth Ferencné M. Nagy Istvánné Czapp Józsefné Spisák Andrásné Vágott Miklósné Kuhn Gyuláné Kish Gyuláné Smidt Lajosné Molnár Árpádné Sveg Jánosné Hengeli Jánosné *"Tury Istvánné Szikszay Andrásné Nagy Béláné Bajtel Lajosné Samu Mihályné Ifj. Kedves Józsfné Levvendusky Jesseiné Papp Mártonná Szepessy Istvánné Papp Miklósné Szoribaty Andrássné Ifj. Beke Antalné ifj. Simon Károlyné. Jeney Józsefné Mrs. Harold Bechtel Bajtenbach Józsefné Szekér Jánosné Bara Miklósné Szenei Jánosné Twarkusky Viimosné Császi Károlyné Szombaty Sándorné Radványi Jánosné Mrs. Howard Carrol Ifj. Papp Jánosné Veres Jánosné Bartha Pálné Scrmudovszky Mihályné Molnár Bertalanná Tóth Pálné ' Soltész Mariska Tamás Györgyné Vassy Jánosné Id. Tóth józsefné Tisza Jánosné Kardos Gergelyné Kiss Lajosné (péknél - 1 .SO-et adott: Id. Kedves Józsefné 1- dololárt adtak: Id. Rehhó Andrásné Rehó Rózika Horocsák Mihályné Csutor Ferencné Id. Molnár Sándorné Dobozy Istvánné Koomlóssy Istvánná Zsamóczky Jánosné Polgárdy Emőné Ács Sándorné Ifj. Tóth Józsefné Ha receptek cein átitatás áréi. ha orvosság beszersésérő) van ssá. keresse (•) KREMPERJÓZSEF gyógyszertárát oh«! a méltányos árak mellett előzékeny •• gyor* kitzoigáiáeban fog nsntiü&l, a SO. CLINTON ÉS BEATTY SARKÁN Tataion nánu Sípért 3-4647 Ha ingatlant uk.ir Oenni Hu közjegyzőre non szüksége Ha hárhm'á akar utazni «.etesse fel PREGG GYÖRGY irodáját •07 SO. BROAD STREET I renion. New Jersey Telefon: EXport 3-446$ Dónál J. C o n n o 11 y polgármester a májusi választás kimagasló jelöltje Trenton város népszerű polgármestere őszinte barátja városunk amerikai magyarságának. — Részletek a polgármester sikeres munkájáról Andrew T. Gazsi kiemeli a polgármester munkásbarát é* humanitárus politikájának értékét Mayor. Dónál J. Connolly, Trenton varos őszinte népszerű sc-gnök örvendő polgármestere, ismét jelöltje a májusi Com missioner választásnak. Tekintettel arra a nagyszerű munkára amelyet Connolly polgármester Trenton városának érdekében kifejtett, a szakértők egyértelmüleg megegyeznek abban, hogy a polgármester ismét jelentős szavazattöbbséggel a városi lista legelső helyezettje lesz. A trentoni amerikai magyarság mindig a legnagyobb szeretettel és tisztelettel vette körül Dónál J. Connolly személyéi és őszinte örömmel állapíthatjuk meg, hogy ez az érzés kölcsönös, mert a polgármester mindig a legteljesebb készséggel képviselte a város minden polgárának érdekét, ugyakkor a legteljesebb figyelemmel és szeretettel vett részt a trentoni ma gyarság életében és számtalan esetben tettekkel bizonyítotté: be, hogy valóban jó barátunk. Nem volt olyan komoly és jelentős eseménye a irentom magyarságnak, amelyen Connolly polgármester ne jelent volna meg, ha csak arra alkalma volt. Megjelent elsősorban min: ember, a trentoni magyarság igaz tisztelője és barátja, akinek jtaja mindig nyitva volt a magyarszármazásu polgárok előtt. Ugy jött közzénk, hogy valóban egy volt közzülünk úgy éreztük., hogy több mint vendég, igazi barát, akire minden körülmények között számítani lehet. Úgy is volt, Connolly polgármester valóban méltónak bizonyult a beléje helyezett bizalomra. Őszinte örömmel regisztráljuk tehát Dónál J. Connolly polgármester jelöltségét, mert a város szolgálatában bőséges tanúságot adott kivételes adminisztrációs képességeiről. Az £ adminisztrációja sikerekben gazdag, aminek az a titka, hogy szinte megállás nélkül — nem nézve az órákat valóban lelkesen szolgálja Trenton érdekeit, a város ©lőrehaladását és fejlődését. Eternal J. Connolly polgármester mint a városi közmunkái vezetője nagyszerű tevékenységet fejtett ki; érdemes néhány nagyobbszabásu ujjitását feljegyezni. Andrew T. Gazsi kiemeli a polgármester munkásbarát és humanitárus politikájának értékét. Közel 7 mérföld hosszú útfelület teljesen uj megépítése ét befejezese, amely nagyban megkönnyíti a forgalom tebonyo- Mását. Tizenkét mérföld hosszúságú utcasor teljes rekonstrukciója. Egy uj nagy kocsitárház építését valósította meg, amely ez állam egyik legmodernebb épülete, amelyben 300,000 dollár értékű felszerelés van. Uj felszerelése van a csatornázásnak és az utcatiszhtásnax. A coalport Area — és a John Fitch Way project — való ban mutatják Dónál J. Connolly polgármester munkásságát A kocsik parkolásának uj terve — az utcatisztitás tökéletes megoldása szinten tanujele a polgármester adminisztrációs ké pessségének. Uj ucca felírások a keresztezések pontos megjelölés® nagyban hozzájárulnák a közlekedés megkönnyítéséhez. Ez csak egy kis része annak a hatalmas munkásságnak, amelyet Dónál J. Connolly polgármester Trenton érdekéber kifejtett. Legközelebb ismét foglalkozni fogunk további ujjitásaíval, amelyekkel teljes mértekben bebizonyította, hogy váróban méltó bizalmunkra, szavazatunkra és barátságunkra. (V.Lí EZEK A HÚSTERMÉKEK .-i legfinomabbak é.s #nné! »afebak nem készíthetők a legtisztább és !ea©aéaz«éa*s®hb ipart telepen készülnek JOSEPH SEILER & SONS, INC 129 Ashmore Ave. Trenton, N. J. j Ha husnamöt vásárol az uzieitien, erélyesen ragaszkodjék ihhoz. hogy SEILER védjegyű áruval szolgáljon a ken»* kedó, mer: akkor a legjobbat kapja. Mindennemű hústermékek híres specialistát Legfinomabb KOLBÁSZ áruk Varja Mesternél a gyáruk Fürtőh sonka HERZ SZALÁMI Nem leket jobbat találni Annyi minden finom balmi Alig bírom felsorolni. Abált szalonna-paprikás Disznósajt és miegymás Vigadj magyar, ne tégy bus! Van Vargánál császár Imi! _ ¥ _ MAGYAR! PARTOLD AZT A MAGYART AKI MINDIG CSAK JÓT ADOTT ÉS MINDIG CSAK JÓT AKART! Varga József hentes és mészáros üzlete 983 South Brood Straeten van Teiefoon: EXport 4-3768 Azért EXport mert ha telefonál Varga nyomban EXPORTÁL Dónál J. Connolly polgármester A magyarok húsvéti ünnepe VARGA féle saját készítésű kötött sonka és a hires VARGA gyártmányú füstólt kolbász nélkül el sem képzelhető. FIGYELEM! GYOMRA ELLEN VÉTKEZIK HA NEM VARGÁTÓL ÉTKB8W! * _ Lukács Emőné Váczi Jolán zongora művész és tanár Előszeretettel foglalkozik magyar gyerme kék zongora tanításával. — Kezdő és haladó tanítványok jelentkezzenek: 42 S. Clinton Ave. alatt lévő iskolájában Telelőn: EX 3-0416 ZILAHY SÁNDOR SZÍNMŰVÉSZ nagy beteg. Szombaton, már--cius 12-én este trentoni ‘ barátai és tisztelői nagyszabású J előadást rendeznek a Magyar ' Otthonban, Z í 1 a h y Sándor színművész tiszteletére és kórházi költségeinek fedezésére. Zilahy Sándor színművész sok kellemes órát szerzett szép előadásaival mindnyájunknak, most rajtunk a sor, hogy viszonozzuk azzal, hogy ott legyünk az előadáson, melynek jövedelme az ő felgyógyitását segiti. | A N'ŐEGYLETI 2-IK CSOPORT folytatja munkálkodását e héten is. Szerdán és csütörtökön csigát készítenek, szombaton fánkot és kalácsot. Kérjük a csoport tagjait vegyék ki részüket a munkából mindnyájan. A venni szándékozókat pedig kérjük, jöjjenek fel az iskolába szombaton vásárolni. A MÚLT HÉTEN KIMARADTAK a csoportból a következők nevei: Kovács Istvánné (617 Division SU, Hódosy Kálmánné, Mrs. Elizabeth Hódosy Aleniczak, Fejty Józsefné, Stefanies