Jersey Hiradó, 1954 (35. évfolyam, 1-52. szám)

1954-10-21 / 42. szám

GÖRBE TŰKOR írja; LUKÁCS ERNŐ SAJTÓ DZSUNGEL. A nyájas és jóhiszemű olvasó közönségem elsem hinné, hogy .az ujsgok hire közül mennyi Görbe Tükör téma akad. A legszürkébb kinézésű napihirekben is előfordulnak olyan esetek, melyekből,. ha egy kicsit elmélkedünk felette, hosszú hasábokra terjedő témát lehet meríteni. Sokszor a legtragiku­sabb esemény rideg és tárgyilagos leközlésében is lehet a sorok között némi humort felfedezni, csupán némelyeket a viszályáról kell szemügyre, venni. Karinthy Frigyes a nagy humorista mondta: "humorban nem ismerek tréfát." Egy jól foncsorozott Görbe Tükör is mindent fonákosan mutat. Minél komolyabb arccal nézünk bele, annál komiku­­sabb figurát vetít vissza. A soványát kövérnek, a kővárt so­ványnak, a törpét óriásnak, az óriást törpének tünteti fel. Attól függ, milyen szemüvegből nézünk bele Tessék elhinni, igy van ez az újsághírekkel is. Még a családi viszályokat is a viszályáról tükrözi vissza, csak észre kell benne venni a humorra való anyagot. Ezen intermezzo után megpróbálok itt néhány újság hirt vissza görbe tükrözni. —o—■ JOBB KÉSŐN, MINT SOHA. Olvastam, hogoy a New York állambeli Troy nevű város­kában egy Zia Baldizsin nevű 86 éves férfi házasságot kötött Miriam Kiskatom nevű szintén 86 éves hajadonnal. Az "ifjú pár" 63 évi jegyesség után kelt egybe és jelenleg nászuton vannak Floridában. Úgy vélem Mr. Baldizsin nagyon óvatos ember lehet és mint ilyen nem akarta elhamarkodni a dolgot, igy történt meg, hogy csekeély 63 esztendő kellett, hogy a leányzót jól, sőt joobban kiismerje. Pedig — mint járőreim jelentik — egy emberöltőn keresztül tőszomszédságban, úgy­nevezett iker házban lakott vele, ahol a vékony falon keres2;tül, ‘ a nőnek — Uram bocsáss — még a szuszogása is áthatolt... . A mézes — mondhatnám mézes-mázas heteit élvező fiatal ! pár neveiről Ítélve török származásúak lehetnek, igy. bizonyos, nogy amikor Mr. Baldizsin az arany jegygyűrűt ifjú arájának ujjára húzta, az ismert dalt igy dalolta el: Szivem, szivednek '"törökös" rabja lett Ujjadra huzom karika gyűrűmet. De régóta hej Miriam Kiskatóm Megszűnt kis Katóm lenni. Reszkető Kezű Kati néni lett belőle'. .. Vol. XXXV. évi.. No. 42. szám. Trenton, N. J., 1954 október 21. This newspaper is owned, managed and produced in our own printing plant in Trenton, New Jersey H U N G A R I AN-AMER1CAN WE E K L Y L-teW-h ft a e-r 1 .. I .. a • L . w. . J ^ a H ■ , X L X M ^ ——n——h————.———. McRÍrlrnik minden c«ütört8k5n. „ „ „ ... . .. ............. M n r c D c u n « v ri-Szerkesztő: GERENDAY MIKLÓS OFFICIAL ORGAN of the Hungarian Societies of Trenton and Vicinity Editoriaj and Publuhinj Qftl Előfizetési ér» egy évre 11.50. Canadába é. Európába $3.00. — Telephone: 3-4910. Szerke.zt3.ig é. kiadóhivatal: 27 Hancock Ave.. Trentoa N GÖRBE AZ ORRA. Erről 'a 63 évig tartó mátkaságról jutott eszembe a kis Kohn esete, aki már tizenhárom éve udvarolt Szálikának. Ahogy Amerikában mondanák "kijárt vele." Mikor Berger pa­pát nagypapai sejtelmek gyötörték, a kis Kohnhoz" fordult, hogy végre is mi a szándéka? Mért riem veszi el az én kedves lányomat, akibe ugylátom fülig, sőt azon túl is szerelmes? Erre ^ a szokatlan kérdésre némi habozás után Kohn Kóbi mérlegképes kettős könyvelő igy felelt: — Nézze Berger ur, én vilgéletemben egy óvatos ember voltam. Nem szeretek zsákban macskát venni, így tehát mielőtt az Ön índiszkrét kérdésére végleges és talán végzetes választ adnék, szeretném az én aranyos Szálikámat arányosság szem­pontjából is egy kissé jobban szemügyre venni. Szóval sze­retném őt látni ahogy a világra jött. Berger papát az elővigyáza­tos Kóbi különöss kívánsága nagyon meglepte, de minthogy a történtek után Szálika nagyon eladó lgny volt, gzt fejp^e a fiynak hogy megbeszéli "Szálikával es ha neki nincs ellenvetése, ám legyen. És lön. . . A vizsgálat egy kissé hosszú ideig tartott és a szülők annak eredményét a szomszéd szobában érthető érdeklődéssel várták. Mi az hogy várták? Lesték... Végre nyílik az ajtó. Megjelenik a kis Kohn és pléh po­fával kijelenti, hogy a házasságból nem lehet semmi, mert Szálikának görbe az orra. * v * Az ember azt hinné, hogy a Zia Baldazsin és a kis Kohn. esete között nincs öszefüggés, pedig van, csak a görbe tükörbe kell megfelelő szemszögből belenézni... Megemlékezés néhai GERENDAY Mórról, a hű­séges férjről, jó édesapáról és nagyapáról, aki — 1950 október 19-én hunyt el a mi nagy szo­morúságunkra. Most négy éve, hogy itthagytál minket s gyászba borítottad r a mi sziveinket. Jóságos férj voltál egész életedben s jól is bántál mindig minden gyermekeddel. Sohse felejtünk el, akármeddig élünk; tudjuk, a Mennyben is imádkozol értünk. Mi is szent imával imádkozunk Érted, hogy legyen jutalmad boldog örökélet. Özv. Gerenday Mámé és gyermekei. Ft. Béky Zoltán családjába ! nagy örömhír érkezett a múlt I héten, amikor arról kapott te­­| lefon értesítést, hogy leányá­­j nak Lt. Parkernénak, született Béky Margitkának kis leánya I született. Értesülésünk szerint a I főesperes ur kis fiú unokát | várt, de ezt is *ép . oly nagy I örömmel fogadta, annyira, J hogy a Főtiszteletü Asszony i a másik nagymamával Mrs. i Margaret Parrkerral azonnal j North Carolinába utaztak, i hogy a kis unokának ápolá­­: sóban az uj asszonykának j segitségére legyenek. I Parker hadnagynak és ne­­| jenek Béky Margitkának az uj ! szülötthöz mi is gratulálunk. i KÉSZSÉGGEL ÁLLUNK rendül ! kézé sere előfizetőinknek bár milyen ügyben, ha szüksé­gük van a mi tanácsainkra. '"MÁLTAI REND LOVAGJAI." Olvasom, hogy Málta szigete, az angol flotta bázis, három dologról nevezetes. Itt van a világ legelegánsabb tengerész klubja. Itt vannak a világ legporosabb uccái és végül itt van­nak a világ legtartósabb cipői. Máltában nemzedékek öröklik egymás cipőit, mert itt száz éves cipők sem tartoznak a ritka­ságok közé. Máltában sem készülnek a cipők vasból. Tartós­­sábuknak egyszerű oka az, hogy a máltai emberek a cipőiket nem a lábukon hordják. A cipőiket csak ünnepnapokon viszik ki sétálni, de akkor sem húzzák fel, hanem csak a kezükben viszik — mutatván, hogy van cipőjük. Ezek a máltai rend lovagjai igy szédítik a poros korzó szépségeit, ellentétben a pesti jampecekkel, akik a keztyüjüket vitték a Duna korzóra, de nem a kezükön, hanem csak a kezükben. Azóta hej, ezeket a nyegle fickókat az élet alaposan megtanította keztyübe fü­tyülni .. . NYAKSZIRTMERE VÉDÉS. Egyébként a máltai száz évig tartó cipőkről eszembe jutott a skóciai száz évig tartó papirlegyező. A fösvénységükről ne­vezetes skót nők, ugyanis nem úgy csapják maguknak a szelet, hogy a legyezőt orcájuk előtt mozgatják, hanem csak egy helyben tartják és a fejüket mozgatják jobbra-balra, hogy a legyező legyőzze az idők viharát. Az mellékes, hogy közben a gyógyíthatatlan fösvénység miatt gyógyíthatatlan nyakszirt­­merevedés következik be. •. MINDAZOK FIGYELMÉBE, AKIKNEK SOCIAL SECURITY KAR TYAJUK VAN! Őrizzék jól meg kárytájukat. Elveszés esetés azonnal jelentsék a posta épületben levő hivatalban. Azok a* sál jelentsék férjük halálát, hogy jogos jutalékaikat megkap özvegyek, kiknek férjük a Social Security alapot űzették, axoo­­áássák. A kiutalás azon naptól számítódik, mikor jelentve lelt JÁVOR PÄL a mostani vasár­napi előadás hőse a "NÉMA KOLOSTOR" főszereplője. Ismét egy remek magyar fiimelőadás színhelye ,esz a Független Magyar Református Egyház gyönyörű díszterme e hét vasárnapján este félnyolc­tól, amikor bemutatásra kerül JÁVOR PÁL egyik legnagyobb filmje a "NÉMA KOLOSTOR" a magyar filmgyártás legjobb­jaival. A "NÉMA KOLOSTOR" Bá-Nagyban folynak az el "ké­születek a Független Reiorma tus Egyház évi nagy bazárjá­ra, melyet október utolsó szom hatján 30-án fognak megtar­tani. A Reformátusok Évi Nagy Bazárja minden évben ese­mény számba szokott menni. Trenton és környéke magyar­sága itt szokott találkozót adni egymsnak, mert valóban egy kellemes és hasznos estét tölt­hetnek együtt. A bazár álarcos bállal lesz egybekötve, amikor az álar­cosok közö't értékes dijaka. log kiadni a rendezőség. Kitűnő zenéről is gondosko­dott a rendezőség, amikor Did­­rencz Gusztáv hires rádió ze­nekarát leszerződtette. Rengeteg aprólékot: csirkét, kacsát, libát, malacoot adtak össze az egyház tagjai, ame­lyek jutányosán fognak a kö­zönség rendelkezésére állani. Hűsítőkről és harapni va­lókról szintén gondoskodott a rendezőség. Ha egy valóban kellemes, élvezetes és hasznos estét akar szerezni magának jöjjön ei és Jiozza el barátait a reformátu­sok évi nagy bazárjára. Ez lesz az egyetlen bazár ebben az évben. Trenton és környékbeli ma­gyarságát ezúton is szeretettel hívja meg a Rendezőség. “ladies Night” az Amerikai Magyar Demokrata Körben szombaton este. Kellemes szórakozás, - baráti légkör várja mindazokat, akik egy feledhetetlen est részesei Charles R. Howell szenátor-jelölt. akarnak lenni október 23-án, most szombat este, s ami még fenomenálisabb teszi az egész dolgot, — teljesen díjtalan, mert az Amerikai Magyar De­mokrata Kör ezúton ’ is szives szeretettel hivja és várja nem­csak a Demokrata Kör tagjait és azok családtagjait, de ősz szes barátait is erre a kelle­mesnek ígérkező "Ladies Night"-ra. Mint fentebb is jeleztük, teljeesen díjtalan lesz az egész estély, mely az Amerikai Ma­gyar Demokrata Kör saját he­lyiségében, 1051 South Clinton Avenüe alatt lesz megtartva, hol Ízletes falatok és hűsítők várják a közönséget. Ez az összejövetel Charles R. Howell népszerű képvise­lőnk tiszteletére lesz rendezve, mely alkalommal Mrs. Howell lesz az est főszónoka. Rajta kívül még több ismert politi­kai állást betöltő szemé.yiség lesz jelen az estélyen. Ismételjük: belépődíj, vagy bármilyen díjazás nincs, min­den teljesen díjmentes. Min­den érdeklődőt szívélyesen meghiv a Rendezőség. William Ci. Freeman a negyedik kon­­greszusi körzet jelöltjének programja A kiváló ügyvéd, aki a Mercer megyei magyarság őszinte barátja öt pontból álló tartalmas programmal / indul a választásba. Mr. William G .Freeman á negyedik kongresszusi körzet kiváló jelöltje vajában tartal­mas programmal indul a vá­lasztási küzdelembe. Mr. Free­man programja magában fog­lalja azokat a legfontosabb szempontokat, amelyek a ne-Mr. William G. Freeman a 4-ik körzet kimagasló kongreszman jelöltje gyedik választási körzet min­den szavazó polgárát érdek­lik, — amelyek magukban foglalják a Delaware völgy fejlődését — az iskolai prog­ram kifejlesztését — valamint a Social Security program to­vábbi kifejlesztését is. Mr. William G. Freeman ;gazi self made man — aki úgy végezte el iskoláit, hogy közben dolgozott, hogy tanul­mányait folytathassa. Mindig érdeklődött a társadalmi kér­dések iránt — különösen ér­dekelte őt — az Európából ide kivándorolt nemzetiségek sor­sa. Nemcsak az amerikai ma­gyarok problémája és jogo3 kívánságai érdeklik Mr. Free­­mant, hanem szívesen foglal­kozik az ide kivándorolt len­gyelek és olaszok problémái­val is. Megjelenése a nemze­tiségi csoportok körében őszin­te lelkesedést keltett és Mr. Freeman kampánya jelentős mértékben halad előre. KÉRJÜK OLVASÓINKAT, HOGY VÁSÁR­LÁSAIK ALKALMÁVAL MINDENKOR HIVATKOZZANAK LAPUNKRA Itt közöljük William G. Freeman kampányának főbb pontjait: 1. ) A Delaware Valley teljes­kifejlesztése. 2. ) Álfami segítség az iskolák számára, ugyanakkor a he­lyi ellenőrzés feltótelnélkülí fenntartása. 3. ) A Social Security program további kiterjesztése a leg­szélesebb munkás rétegek számára. 4. ) Az útépítési kérdés teljes és helyes megoldása. 5. ) A fiatalság védelme — a pornografikus irodalom kor. látozásával. Mint 3 fiú édes apja Mr. Freeman tudatá­ban van a szülőkre nehe­zedő problémákkal. Kérelem a Móni lakosokhoz. A még mindig ausztriai é« németországi táborokban nél­külöző magyarság támogatása céljából használt ruha akciót indítunk és felkérjük Trenton magyarsággal rokonszenvező lakosságát, hogy nélkülözhető használt ruháit és fehérneműit ■bocsássanak rendelkezésünkre és adják át folyó hó 23 nap­jáig a Magyar Otthon gond­nokának (Genesee 140 sz.) Azok, akik ruhaneműt be­szállítani nem tudják, de ruhát adni szándékoznak, közöljék cimüket a Magyar Otthon gondnokával (Export 2-9805) vagy Krauhs Gusztávné bizott­sági taggal (Export 6-5421) hogy a ruháért elküldhessünk. A postaköltségekre a folyó hó 31 napján délután 3 órai kezdettel rendezendő műsoros tea-délután összes bevételét szánjuk. Kiadás nem lesz, mert a süteményt, a felkért házi­­aszonyok adják, mig a kávét, teát és cukrot a Magyar Ott­hon Club férfi tagjai. Kérünk mindenkit támogassa teánkat. A csomagokat november 2- án postára adjuk, hogy kará­csony előtt megérkezzenek. A Magyar Otthon Club Állandó Charitas "2 Bizottsága. “A Néma Kolostor” Jávor Pál hatal­mas filmje és “Magyar Táncok” a Református Egyház dísztermében október 24-én, most vasárnap ó Eötvös József hatalmas re­gényének a filmváltozata — ss a magyar filmgyártás sgyik legkiemelkedőbb alkotá­sa. Ugyancsak nagy érdeklő­lésre tarthat számot a műsor násik nagy attrakciója a 'MAGYAR TÁNCOK" cimü ilm — amely egy szzenzációs még Trentonban teljesen uj ilm — amely remek buda­pesti felvételeivel, nagyszerű áncaival, ;—- és kitűnő muzsi­­cájával elfogja bájolni a kö­­ánséget. A vetítés és a hang semmi civánni valót nem fog hagyni — a kettős műsor valóban minden elismerést ki fog érde­melni. A trentoni filmelőadá­sok rendezője Vásárhhelyi La­os nagyon bízik a trentoni magyar filmbarátok pártfogá­sában. A közönség támogatá­sától függ, hogy lesznek-e ál­landó magyar filmelőadásol: Trentonban — siker esetén szc lehet ui filmek bemutatásáról is, minden műsorban lesz va­lami érdekes és kitűnő — nagy kár lenne nem kihasz­nálni az alkalmat a Függet­len Református Egyház gyö­nyörű díszterme valóban o trentoni magyarság igazi ta­lálkozó helye lesz minden má­sodik vasárnap. Évi nagy bazárját tartja a Függ. Ref. Egyház október 30-án álarcos bállal egybekötve Rengeteg aprólék, malac, liba, kacsa, csirke fog állni a közönség rendelkezésére.

Next

/
Thumbnails
Contents