Jersey Hiradó, 1953 (34. évfolyam, 1-52. szám)
1953-06-18 / 25. szám
GÖRBE TŰKOR írja-. LUKACS ERNŐ GYILKOS MÉHEK. Olvastam, hogy Sommervillen, »Ten. egy Elsie Jasper nevű asszony szórakozásból melleket tartott. Egy óvatlan pillanatban a méhek raja a fejére szállott és uay össze-vissza csipték szegény asszonyt, hogy sérüléseibe belehalt. ¥ V íf Erről a tragikus esetről eszembe jutott egy hasonló eset, melynek nem egy ©nibér, hanem két lóvá tett szamár, szóval két öszvér volt a halálos áldozata. Sok-sok évekkel ezelőtt nagyon régen a Mohács melletti Harkány gyógyfürdőn töltöttem pár hetet. Fájós lábaimra kerestem ott gyógyulást az Isten áldotta természetes kénes forrásokban. A fürdő sétányait naponta többször locsolták, olymódon, hogy nagy lajtot szereltek egy szekérre és ezt öntözés közben két ilyen lóvá tett szamár vonszolt maga után egy harmadik kétlábú vén szamár irányítása mellett. Úgy ült a hordó tetején a nagy bánat embere, mintha maga volna a keservek szimbóluma. A fürdő vendégek néha szóba állottak a lógó orrú vén vizesemberrel és mit tesz Isten, kiderült, hogy Keserű Dani volt a becsületes neve. Lehetett volna Tamás vagy valami más.) Ezekután megmondom, hogy az öreget azért neveztem harmadik szamárnak, mert egyik este, munka után a két szelíd öszvért egy nagy méhes közvetlen közelében kötötte ki. Az éj folyamán néhány méhraj valahogy elszabadult és a kipányvázott — magával te. hetetlen — két szegény párát addig csipték, mig fáradt szamár testükből el nem szállott a lóvá tett lelkűk. Ugylátszik ■nem hiába tartják a méheket —- a szorgalom jelképének, ezúttal valóban szorgalmas munkát produkáltak. Keserű bácsira jutott azután a keserű feladat, elhantolni két hűséges munkatársának kihűlt tetemeit. Pár nap múlva kiderült, hogy a fürdő igazgatóság Keserű bácsinak keserű másszóval uti-lapot kötött a talpára a gondjaira bízott öszvérek hűtlen kezelése miatt. Egy vidám társaság fej fát állított a tragikus halált halt két szegény párának. Én pedig az alábbi siróverset adtam hozzá: * Állj meg e fej fánál erre menő vándor, itt van eltemetve két lóvátett jámbor Dolgoztak ők mint két igavonó állat Ne vonogasson hozzá "senki ezért válat. Amig szegényeknek az életük tartott Szelíden öntözték a sétányt és a parkot Az utókor rólatok ódákat zengjen Poraitok felett áldás, béke lengjen. DISZNÓ ÜTI°A KIRÁLYT. Még a boldogult Monarchia idején ezt a kérdést adta fel a tanító a gyerekeknek: • — Megtudnátok-e nekem mondani, ki a legnagyobb ur az országban? — Móricka gondolkozás nélkül kivágja: A király! — Nagyon helyes, mondja a tanító. — Most mondd meg yan-e a királynál hatalmasabb erő? — Van! feleli a kis Móricka. —- A királynál a disznó hatalmasabb erő, mert ugyebár a disznó üti a királyt... —o— A HAGYMA HATÁSA. Eddig csak azt a hatását tudtam a hagymának, hogy aki evett belőle, annak még a leheletét is elkerültem. De nemrégen olvastam, hogy a Nemzetközi Orvoskongresszus egyik kiválósága Dr. Raymond G. Gross megállapította, hogy q férfiasság titka a hagymában rejlik. A gyermek, áldás után vágyó férfiaknak azt ajánlja egyenek sok hagymát, főleg fokhagymái. Gross tanárnak igaza lehet, mert Kolozsvárott ismertem egy gyermektelen házaspárt, akik Széchényi téri lakásukban abból éltek, hogy magányos fiatalembereknek bútorozott szobát adtak ki. Történt egyszer, hogy egy Hagymásy nevű délceg fiatalember bérelt náluk szobát, mely után rövid három év alatt két gyermekük is született, akik most is élnek, ha megnem haltak -.. ELDORADO. Olvastam, hogy El Dorádó, Kans. városon keresztül folyó Valnut river minden évben megárad, a házakat elönti és lakosságot menekülésre kényszeríti. Ez évben az áradás olyan nagyméretű volt, hogy számosán a vizbe fúltak. Természetesen őszinte részvéttel vagyok az El Dorádó lakói iránt, csak éppen azt nem értem, hogy ilyen körülmények között, hogy lehet a város neve El Dorádó... ITT A HOLLÓ. HOL AZ OLLÓ? Holló ül a fán, csőrében egy darab kenyér. Arra jön egy éhes róka és- mindenáron ■meg akar ja magának szerezni a kenyeret. Tehát felszól a hollónak: — Holló "elvtárs, nagyon jó hireket hallottam. A holló megse moccan. — Holló elvtárs a pártitkár öleli a feleségedet. A holló megrémülve kérdezi: — Mű mondasz? Közben persze kiejti a Szájából a kenyeret, a róka pedig kárörvendően tovább áll vele. Tanulság: Ha- a pártitkár öleli a feleségedet, fogd be a szádat, különben elveszted a kenyeredet . . . Vasfüggöny. EZ IS OLLÓZÁS EGY OROSZ TUDÓSRÓL. ^ Micsurin, a nagy szovjet "keresztező" végtelen túlbuzgóságában mindent összeházasit. Micsurin keresztezte a napot a holddal. Szegény elvtársaknak azóta se nappaluk, se éjszakájuk... * * * Keresztezte a kutyát az almafával. Azóta a fa kutyamódon önmagát öntözi és ugat, ha betörő közeledik. * * * Keresztezte a kutyát a traktorral is. Amikor a traktor egy fához ér, felemeli a hátsó lábát ... és megfordul. . * * * Micsurin keresztezte a görögdinnyét a bolhával. Ha a görögdinnyét felszeletelik a magok automatikusan kiugrálnak belőle. * * * Végül keresztezte a kecskét a fecskével. A fecske az ellenséges hadállás fölé repül és a kecske golyószóróit az ellenségre zúdítja... MEGSZOMJAZIK ÖN NÉHA? Egy Huntingtoni, Mass, vendéglőben tűz ütött ki. A kedélyesen söröző vendégek a tüzet minden "habozás nélkül" eloltották, még pedig nehány hordó finom habzó sörrel, minthogy a korcsmákban viz rendszerint nincs a közelben. Mire a tűzoltók megérkeztek, a tűznek már csak a hire, illetve a "hamva" maradt meg. Ezek után a szomjas tűzoltók nem a tüzet, hanem a szomjúságukat oltották a megmaradt nagyszerű BALLANTINE sörrel. Persze a vendéglős előzőleg a tűzoltó parancsnokhoz ezt a kérdést intézte: Megszomjazik Ön néha? (Barbara Steínertől plagizáltam.) Ettől a kérdéstől aztán a három jóképű tűzoltó mint a BALLANTINE sör "három egymásba fonódó jelképe" szintén egymásba fonódtak és vidám éneklésbe kezdtek. Talán mondanom se' kell, hogy. sördalokat énekeltek, mert kérem szeretettel, ha léteznek bordalok, mért ne létezhet sördalok is. Nem igaz? Egy sördal például az öreg Pósa bácsi stílusában cirka igy hangzana: Csingilingi kis harang Nem kell nékem gréfi rang. Nem kell nékem ordó, Csak egy sörös hordó. Thais all. VoL XXXIV. évi.. No. 25. «ám. HUNGAR IAN-AMERICAN WEEKLY Sz.rke.zt5: GERENDAY MIKl/JS OFFICIAL ORGAN_"f tLe Hungarian Societies of Trenlon and VicinityEditor«!' Ld ^Pubk.hiJj OfftD Előfizetési éra egy évre $1.50. Canadéba és Európába $3.00 — Telephon«: 3-4910. Szerkesztőség és kiadóhivatal: 27 Hancock A»e.. Trenton. N. í Szerkesztői üzenet ■ (versben elbeszélve) • I. Két magyar beszélget Hallga csak, haliga ■.. Vájjon merre van A jó hentes a VARGA? II. Az egyik okos volt Hát oktatja a balgát South Broad és Chestnutnál Találod meg VARGÁT. III. Újra szól a balga Messzi van az nékem Meghát letörött a kocsim Elromolod a fékem. IV. Ha letörött a kocsid, Szaladj oda bas-szal Tömd meg a harisznyád Hazai kolbásszal. ■ V. És ha a bus is elromlik Sétálj oda gyalog Éppen úgy, mint Kovács, Szabó, Kiss és Balog. VI. Odase néz neki Ha az utad tán sáros, Mert Trentonban VARGA a legjobb mészáros! VIL Minden Elsőrangú nála, Aki csak meglátja Kicsordul a nyála Sonkája, hurkája. Füstölt szalonnája. VIII. .* : Ezer finom falat Fűszer és csemege Csokooládé, Candy Szem, szájnak ingere. IX. • <g * * Köszönöm tanácsod Kedves jó cimborám Rohanok VARGÁHOZ A többit bizd csak rám. X. E tiz parancsolatot Ezzel be is zárom VARGA portékáját Melegen ajánlom Az üzlet házszáma Kilenc—nyolcvanhárom. L E. Fehér Liliomszál... BÉKY MARGITKA esküvőjére. ROBERT B. MEYNER kormányzó-j elölt BÉKY MARGITKA ESKÜVŐJE Irta: Mikolics József né, Jóczik Margit énekesnő. I. Esküvődön úgy néztél ki Arannyal szőtt hófehér ruhádban, Mint egy fehér liliomszál, Verőfényes, napsugaras nyárban. Aranykalász s búzavirág, Remegett a hófehér kezedben, Boldog voltál, mosolyogtál, Könny sugárzott ég szin-kék szemedben. II. Megkezdődött a szertartás, Reszketett a csokor a kezedbe Messzeszállt hófehér lelked Jövőd sorsa jutott az eszedbe. Arany hajad lágyan simult A gyönyörű hófehér válladra, Boldog leszel mindörökre: Ez van rólad a mennybe megírva. Chubák Pista a hírneves Gypsy Camp zenekar prímása Az Amerikai-Magyar Demokrata Polgárok kőre, mint mindenelőző évben, úgy az idén is meg fogoja tartani szokásos évi kirándulását a Klockner Roadon levő Hamilton Grove gyönyörű kirándulóhelyen — j junius 21-én, vasárnap, s eb- , oől az alkalomból a rendező ! bizottság — melynek élén ' Polgárdy Jenő közbecsült honfitársunk áll, serényen munkálkodik az előkészületeken, hogy ez a kirándulás minden mozzanata az legyen, ami egy kellemes, feledhetelten kirándulás kell, hogy szolgáltasson minden egyes jelenlvőnek. A piknik egyik kimagasló eseménye lesz Chubák Pista és teljes Gypsy Camp zenekarának ^ részvétele, kiknek gondjuk lesz arra, hogy szórakoztassák a közönséget. Végül pedig megemlítjük, hogy a rendezőség arról is gondoskodott, hogy INGYEN BUS-JÁRAT álljon a közönség rendelkezésére, mely délután 1 óra után minden félórában fog kiindulni a Magyar Otthon elől. A Független Református.Egyház gyönyörű , virágdíszbe öltöztetett' szép ' kis * tempioriía' szokatlanul fényes esküvő színhelye volot junius hónap 14-én délután 4 órakor. Jóformán egész héten, különösen szombaton úgy szakadt az eső, mintha sohase akart volna megállani. De vasárnapra megemberelte magát. Szép idő lett. Kisütött a nap. A jóisten ugylátszik kedvezni akart a Béky családnak és őszinte tisztelőik megszámlálhatatlan seregének, akik közül bizony sokam kiszorultak a' templomból és az ucoára kitett padokon helyezkedtek el. Egy bizonyos, hogy csak a Béky Mackó mindenkit elbűvölő kedves egyénisége tudott ilyen hatalmas tömeget magához vonzani, mint vasat a mágnes Ebben a városban azt hiszem ilyen nagyszabású és díszes magyar menyegző még nem igen volt eddig. Washingtontól New Yorkig a magyar közélet és társadalom úgyszólván minden számottevő tagja megjelent. Nagy Ferenc miniszterelnöktől Titka András cukrász mesterig. Előbbi a demokráciába vetett hitünket tartja ébren, utóbbi pedig megédesíti életünket... Mindkét úrtól kértem és kaptam interjút, de csak a Titka Andrásét írom le, mert a miniszterelnöktől kapott interjú egy külön cikk keretébe tartozik. Titka úrtól elsősorban arra nézve kértem felvilágosítást, hogyan tudta a lakodalmi tortát olyan díszesen és ízesen elkészíteni. Titka mester erősen kifeszitette amúgy is bőre szabott mellétt és kijelentette, hogy ez az ő "titka". Ezek után az izgalmasnak indult interjút be is fejeztem.- Nagytiszteletü Béky Zoltán esperes ur — mint mondotta — több mint ötszáz párt esketett itt már össze és fátyolozott hangon megállapította, hogy a meghatottság sohasem vett úgy erőt rajta, mint most, amikor a saját lányát, az ő féltett kincsét esketi öszsze szive szerelmével. De mindnyájunkat meghatott, amikor az eskető pap és egyben a szerető apa képtelen volt könnyeinek ellenállni. ... A trentoni magyarság dédelgetett kedvence és becézett Mackója mondott boldogító igent az amerikai hadsereg, deelsősoraban a? ő délceg Hadnagyának Walter Eugene Parkőrnek, aki a világhírű Westpointi Katonai Akadémia végzett növendéke. Ritka és valóban megható jelenet, amikor a pap a saját gyermekét esketi. Valamikor az 1920-as években Debrecenben voltam egy ilyen megható jelenetnek szem- és fültanuja, amikor Baltazár Püspök Ur Évike leányát eskette öszsze Molnár Elek egyetemi tanárral. Ezt a képet láttam most lelki szemeimmel, midőn Béky Esperes ur a saját leánykáját az ő "szemefényét" eskette. * * * Azt hiszem a hadnagy ur — aki már is beszél egy kicsit magyarul — Béky Margitka mellett tökéletes magyarrá fog változni. Máskülönben hadnagy uram, én azt is elképzelem, hogy ezután nem Ön fog katonákat execiroztatni, hanem kedves neje őnagyságának Ön fog execírozni, amit Ön bizonyára szeretettel és "békí" nyugalommal fog elviselni az emberi kor legvégső határáig. Most már azt is elárulhatom Önnek, hadnagy uram, hogy az Ön Mackóját én is igen szeretem. Nyolc évig a kiváló táncművésznő húgával együtt minden héten megjelent a házunknál és finom úri modora és kedvessége miatt muszáj volt Őt megszeretni. Az esküvői szertartás után a Paróchián fogadtatás volt, melyet az iskola nagytermében "help yourself" alapon megint a legfinomabb falatok követtek. A Lorántffy Zsuzsánna Nőegylet ügyes asszonyai úgy látszik nemes versenyre keltek egymással, mert minden falat egy-egy konyhai remekmű volt. Az Isten tartsa meg a jó szokásukat! Egy nagyon szép emlékkel meggazdagodva Varga ur a népszerű hentes, remek áramvonalas Pontiac kocsiján az esteli órákban haza hozott bennünket. * * * A JERSEY HÍRADÓ nevében is, úgy az örömszülőknek, mint az uj párnak szívből gratulál és maradéktalan boldogságot kíván v LUKÁCS ERNŐ. Trenton 1953 junius. i Trenton, N. 18. HÚS 21-tH AZ AMERIKAS MAGYAR DEMOKRATA (ŰR RENDEZÉSÉBEN A “MILTON G R 0 Y f-BAN ivicu cscik egy-Ket nap választ el bennünket a magyar demokraták évi nagy kirándulásától. most vasárnap tehát nagy KANÁLLAL EHETÜNK a Klockner Roadon levő HAMILTON GROVE gyönyörű kiránduló helyen, mely a köörnyék egyik legszebb és legalkalmasabb területei közé tartozik. A junius 2! -iki, vasárnapi nagy kirándulás vendege lesz többek között Robert B. Míeyner kormányzó-jelölt, aki személyes megjelenésével fogja megtisztelni a piknik közönségét. A rendező bizottság ezúton is tudtára adja az osszmagyarságnak, hogy még esős idő eseis rneg lesz tartva a kirándulás, mert elegendo fedett helyiség van a legnagyobb számú közönség befogadására is. — Tehát készüljünk mar most el a vasárnapi kirándulásra, ahol na§yszerüen tölthetjük el az egész napot.