Jersey Hiradó, 1953 (34. évfolyam, 1-52. szám)

1953-06-18 / 25. szám

GÖRBE TŰKOR írja-. LUKACS ERNŐ GYILKOS MÉHEK. Olvastam, hogy Sommervil­len, »Ten. egy Elsie Jasper ne­vű asszony szórakozásból me­lleket tartott. Egy óvatlan pillanatban a méhek raja a fejére szállott és uay össze-vissza csipték szegény asszonyt, hogy sérü­léseibe belehalt. ¥ V íf Erről a tragikus esetről eszembe jutott egy hasonló eset, melynek nem egy ©ni­­bér, hanem két lóvá tett sza­már, szóval két öszvér volt a halálos áldozata. Sok-sok évekkel ezelőtt na­gyon régen a Mohács melletti Harkány gyógyfürdőn töltöt­tem pár hetet. Fájós lábaimra kerestem ott gyógyulást az Isten áldotta természetes ké­nes forrásokban. A fürdő sétányait naponta többször locsolták, olymódon, hogy nagy lajtot szereltek egy szekérre és ezt öntözés közben két ilyen lóvá tett szamár von­szolt maga után egy harma­dik kétlábú vén szamár irá­nyítása mellett. Úgy ült a hordó tetején a nagy bánat embere, mintha maga volna a keservek szim­bóluma. A fürdő vendégek néha szó­ba állottak a lógó orrú vén vizesemberrel és mit tesz Is­ten, kiderült, hogy Keserű Dani volt a becsületes neve. Lehetett volna Tamás vagy valami más.) Ezekután megmondom, hogy az öreget azért neveztem har­madik szamárnak, mert egyik este, munka után a két sze­líd öszvért egy nagy méhes közvetlen közelében kötötte ki. Az éj folyamán néhány méh­raj valahogy elszabadult és a kipányvázott — magával te. hetetlen — két szegény párát addig csipték, mig fáradt sza­már testükből el nem szállott a lóvá tett lelkűk. Ugylátszik ■nem hiába tartják a méheket —- a szorgalom jelképének, ezúttal valóban szorgalmas munkát produkáltak. Keserű bácsira jutott azután a keserű feladat, elhantolni két hűséges munkatársának kihűlt tetemeit. Pár nap múlva kiderült, hogy a fürdő igazga­tóság Keserű bácsinak keserű másszóval uti-lapot kötött a talpára a gondjaira bízott öszvérek hűtlen kezelése miatt. Egy vidám társaság fej fát ál­lított a tragikus halált halt két szegény párának. Én pedig az alábbi siróverset adtam hozzá: * Állj meg e fej fánál erre menő vándor, itt van eltemetve két lóvátett jámbor Dolgoztak ők mint két igavonó állat Ne vonogasson hozzá "senki ezért válat. Amig szegényeknek az életük tartott Szelíden öntözték a sétányt és a parkot Az utókor rólatok ódákat zeng­jen Poraitok felett áldás, béke lengjen. DISZNÓ ÜTI°A KIRÁLYT. Még a boldogult Monarchia idején ezt a kérdést adta fel a tanító a gyerekeknek: • — Megtudnátok-e nekem mondani, ki a legnagyobb ur az országban? — Móricka gondolkozás nél­kül kivágja: A király! — Na­gyon helyes, mondja a tanító. — Most mondd meg yan-e a királynál hatalmasabb erő? — Van! feleli a kis Móric­ka. —- A királynál a disznó hatalmasabb erő, mert ugye­bár a disznó üti a királyt... —o— A HAGYMA HATÁSA. Eddig csak azt a hatását tudtam a hagymának, hogy aki evett belőle, annak még a leheletét is elkerültem. De nemrégen olvastam, hogy a Nemzetközi Orvoskongresszus egyik kiválósága Dr. Ray­mond G. Gross megállapítot­ta, hogy q férfiasság titka a hagymában rejlik. A gyermek, áldás után vágyó férfiaknak azt ajánlja egyenek sok hagy­mát, főleg fokhagymái. Gross tanárnak igaza lehet, mert Kolozsvárott ismertem egy gyermektelen házaspárt, akik Széchényi téri lakásukban ab­ból éltek, hogy magányos fi­atalembereknek bútorozott szo­bát adtak ki. Történt egyszer, hogy egy Hagymásy nevű délceg fiatalember bérelt ná­luk szobát, mely után rövid három év alatt két gyerme­kük is született, akik most is élnek, ha megnem haltak -.. ELDORADO. Olvastam, hogy El Dorádó, Kans. városon keresztül folyó Valnut river minden évben megárad, a házakat elönti és lakosságot menekülésre kény­szeríti. Ez évben az áradás olyan nagyméretű volt, hogy számosán a vizbe fúltak. Ter­mészetesen őszinte részvéttel vagyok az El Dorádó lakói iránt, csak éppen azt nem ér­tem, hogy ilyen körülmények között, hogy lehet a város ne­ve El Dorádó... ITT A HOLLÓ. HOL AZ OLLÓ? Holló ül a fán, csőrében egy darab kenyér. Arra jön egy éhes róka és- mindenáron ■meg akar ja magának szerezni a kenyeret. Tehát felszól a hollónak: — Holló "elvtárs, nagyon jó hireket hallottam. A holló megse moccan. — Holló elvtárs a pártitkár öleli a feleségedet. A holló megrémülve kérdezi: — Mű mondasz? Közben persze ki­ejti a Szájából a kenyeret, a róka pedig kárörvendően to­vább áll vele. Tanulság: Ha- a pártitkár öleli a feleségedet, fogd be a szádat, különben elveszted a kenyeredet . . . Vasfüggöny. EZ IS OLLÓZÁS EGY OROSZ TUDÓSRÓL. ^ Micsurin, a nagy szovjet "keresztező" végtelen túlbuz­góságában mindent összehá­­zasit. Micsurin keresztezte a napot a holddal. Szegény elv­­társaknak azóta se nappaluk, se éjszakájuk... * * * Keresztezte a kutyát az al­mafával. Azóta a fa kutyamó­don önmagát öntözi és ugat, ha betörő közeledik. * * * Keresztezte a kutyát a trak­torral is. Amikor a traktor egy fához ér, felemeli a hátsó lá­bát ... és megfordul. . * * * Micsurin keresztezte a gö­rögdinnyét a bolhával. Ha a görögdinnyét felszeletelik a magok automatikusan kiugrál­nak belőle. * * * Végül keresztezte a kecskét a fecskével. A fecske az el­lenséges hadállás fölé repül és a kecske golyószóróit az ellenségre zúdítja... MEGSZOMJAZIK ÖN NÉHA? Egy Huntingtoni, Mass, ven­déglőben tűz ütött ki. A ke­délyesen söröző vendégek a tüzet minden "habozás nélkül" eloltották, még pedig nehány hordó finom habzó sörrel, minthogy a korcsmákban viz rendszerint nincs a közelben. Mire a tűzoltók megérkeztek, a tűznek már csak a hire, il­letve a "hamva" maradt meg. Ezek után a szomjas tűzol­tók nem a tüzet, hanem a szomjúságukat oltották a meg­maradt nagyszerű BALLAN­­TINE sörrel. Persze a vendég­lős előzőleg a tűzoltó parancs­nokhoz ezt a kérdést intézte: Megszomjazik Ön néha? (Bar­bara Steínertől plagizáltam.) Ettől a kérdéstől aztán a há­rom jóképű tűzoltó mint a BALLANTINE sör "három egy­másba fonódó jelképe" szintén egymásba fonódtak és vidám éneklésbe kezdtek. Talán mon­danom se' kell, hogy. sördalo­kat énekeltek, mert kérem sze­retettel, ha léteznek bordalok, mért ne létezhet sördalok is. Nem igaz? Egy sördal például az öreg Pósa bácsi stílusában cirka igy hangzana: Csingilingi kis harang Nem kell nékem gréfi rang. Nem kell nékem ordó, Csak egy sörös hordó. Thais all. VoL XXXIV. évi.. No. 25. «ám. HUNGAR IAN-AMERICAN WEEKLY Sz.rke.zt5: GERENDAY MIKl/JS OFFICIAL ORGAN_"f tLe Hungarian Societies of Trenlon and VicinityEditor«!' Ld ^Pubk.hiJj OfftD Előfizetési éra egy évre $1.50. Canadéba és Európába $3.00 — Telephon«: 3-4910. Szerkesztőség és kiadóhivatal: 27 Hancock A»e.. Trenton. N. í Szerkesztői üzenet ■ (versben elbeszélve) • I. Két magyar beszélget Hallga csak, haliga ■.. Vájjon merre van A jó hentes a VARGA? II. Az egyik okos volt Hát oktatja a balgát South Broad és Chestnutnál Találod meg VARGÁT. III. Újra szól a balga Messzi van az nékem Meghát letörött a kocsim Elromolod a fékem. IV. Ha letörött a kocsid, Szaladj oda bas-szal Tömd meg a harisznyád Hazai kolbásszal. ■ V. És ha a bus is elromlik Sétálj oda gyalog Éppen úgy, mint Kovács, Szabó, Kiss és Balog. VI. Odase néz neki Ha az utad tán sáros, Mert Trentonban VARGA a legjobb mészáros! VIL Minden Elsőrangú nála, Aki csak meglátja Kicsordul a nyála Sonkája, hurkája. Füstölt szalonnája. VIII. .* : Ezer finom falat Fűszer és csemege Csokooládé, Candy Szem, szájnak ingere. IX. • <g * * Köszönöm tanácsod Kedves jó cimborám Rohanok VARGÁHOZ A többit bizd csak rám. X. E tiz parancsolatot Ezzel be is zárom VARGA portékáját Melegen ajánlom Az üzlet házszáma Kilenc—nyolcvanhárom. L E. Fehér Liliomszál... BÉKY MARGITKA esküvőjére. ROBERT B. MEYNER kormányzó-j elölt BÉKY MARGITKA ESKÜVŐJE Irta: Mikolics József né, Jóczik Margit énekesnő. I. Esküvődön úgy néztél ki Arannyal szőtt hófehér ruhád­ban, Mint egy fehér liliomszál, Verőfényes, napsugaras nyár­ban. Aranykalász s búzavirág, Remegett a hófehér kezedben, Boldog voltál, mosolyogtál, Könny sugárzott ég szin-kék szemedben. II. Megkezdődött a szertartás, Reszketett a csokor a kezedbe Messzeszállt hófehér lelked Jövőd sorsa jutott az eszedbe. Arany hajad lágyan simult A gyönyörű hófehér válladra, Boldog leszel mindörökre: Ez van rólad a mennybe meg­írva. Chubák Pista a hírneves Gypsy Camp zenekar prímása Az Amerikai-Magyar Demok­rata Polgárok kőre, mint min­denelőző évben, úgy az idén is meg fogoja tartani szokásos évi kirándulását a Klockner Roadon levő Hamilton Grove gyönyörű kirándulóhelyen — j junius 21-én, vasárnap, s eb- , oől az alkalomból a rendező ! bizottság — melynek élén ' Polgárdy Jenő közbecsült hon­fitársunk áll, serényen mun­kálkodik az előkészületeken, hogy ez a kirándulás minden mozzanata az legyen, ami egy kellemes, feledhetelten kirán­dulás kell, hogy szolgáltasson minden egyes jelenlvőnek. A piknik egyik kimagasló ese­ménye lesz Chubák Pista és teljes Gypsy Camp zenekará­nak ^ részvétele, kiknek gond­juk lesz arra, hogy szórakoz­tassák a közönséget. Végül pedig megemlítjük, hogy a rendezőség arról is gondoskodott, hogy INGYEN BUS-JÁRAT álljon a közönség rendelkezésére, mely délután 1 óra után minden félórában fog kiindulni a Magyar Ott­hon elől. A Független Református.Egy­ház gyönyörű , virágdíszbe öl­töztetett' szép ' kis * tempioriía' szokatlanul fényes esküvő színhelye volot junius hónap 14-én délután 4 órakor. Jóformán egész héten, külö­nösen szombaton úgy szakadt az eső, mintha sohase akart volna megállani. De vasár­napra megemberelte magát. Szép idő lett. Kisütött a nap. A jóisten ugylátszik kedvez­ni akart a Béky családnak és őszinte tisztelőik megszámlál­hatatlan seregének, akik kö­zül bizony sokam kiszorultak a' templomból és az ucoára kitett padokon helyezkedtek el. Egy bizonyos, hogy csak a Béky Mackó mindenkit el­bűvölő kedves egyénisége tu­dott ilyen hatalmas tömeget magához vonzani, mint vasat a mágnes Ebben a városban azt hi­szem ilyen nagyszabású és díszes magyar menyegző még nem igen volt eddig. Wash­ingtontól New Yorkig a ma­gyar közélet és társadalom úgyszólván minden számotte­vő tagja megjelent. Nagy Fe­renc miniszterelnöktől Titka András cukrász mesterig. Előb­bi a demokráciába vetett hi­tünket tartja ébren, utóbbi pe­dig megédesíti életünket... Mindkét úrtól kértem és kaptam interjút, de csak a Titka Andrásét írom le, mert a miniszterelnöktől kapott in­terjú egy külön cikk keretébe tartozik. Titka úrtól elsősorban arra nézve kértem felvilágosítást, hogyan tudta a lakodalmi tor­tát olyan díszesen és ízesen elkészíteni. Titka mester erő­sen kifeszitette amúgy is bőre szabott mellétt és kijelentette, hogy ez az ő "titka". Ezek után az izgalmasnak indult interjút be is fejeztem.- Nagytiszteletü Béky Zoltán esperes ur — mint mondotta — több mint ötszáz párt es­ketett itt már össze és fátyo­lozott hangon megállapította, hogy a meghatottság soha­sem vett úgy erőt rajta, mint most, amikor a saját lányát, az ő féltett kincsét esketi ösz­­sze szive szerelmével. De mindnyájunkat megha­tott, amikor az eskető pap és egyben a szerető apa képte­len volt könnyeinek ellen­állni. ... A trentoni magyarság dé­delgetett kedvence és becézett Mackója mondott boldogító igent az amerikai hadsereg, deelsősoraban a? ő délceg Hadnagyának Walter Eugene Parkőrnek, aki a világhírű Westpointi Katonai Akadémia végzett növendéke. Ritka és valóban megható jelenet, amikor a pap a saját gyermekét esketi. Valamikor az 1920-as években Debrecen­ben voltam egy ilyen megha­tó jelenetnek szem- és fülta­­nuja, amikor Baltazár Püspök Ur Évike leányát eskette ösz­­sze Molnár Elek egyetemi ta­nárral. Ezt a képet láttam most lel­ki szemeimmel, midőn Béky Esperes ur a saját leánykáját az ő "szemefényét" eskette. * * * Azt hiszem a hadnagy ur — aki már is beszél egy ki­csit magyarul — Béky Mar­gitka mellett tökéletes ma­gyarrá fog változni. Máskü­lönben hadnagy uram, én azt is elképzelem, hogy ezután nem Ön fog katonákat exe­­ciroztatni, hanem kedves neje őnagyságának Ön fog execí­­rozni, amit Ön bizonyára sze­retettel és "békí" nyugalom­mal fog elviselni az emberi kor legvégső határáig. Most már azt is elárulhatom Ön­nek, hadnagy uram, hogy az Ön Mackóját én is igen sze­retem. Nyolc évig a kiváló tánc­­művésznő húgával együtt minden héten megjelent a házunknál és finom úri mo­dora és kedvessége miatt mu­száj volt Őt megszeretni. Az esküvői szertartás után a Paróchián fogadtatás volt, melyet az iskola nagytermé­ben "help yourself" alapon megint a legfinomabb falatok követtek. A Lorántffy Zsuzsánna Nő­egylet ügyes asszonyai úgy látszik nemes versenyre kel­tek egymással, mert minden falat egy-egy konyhai remek­mű volt. Az Isten tartsa meg a jó szokásukat! Egy nagyon szép emlékkel meggazdagodva Varga ur a népszerű hentes, remek áram­vonalas Pontiac kocsiján az esteli órákban haza hozott bennünket. * * * A JERSEY HÍRADÓ nevében is, úgy az örömszülőknek, mint az uj párnak szívből gratulál és maradéktalan boldogságot kíván v LUKÁCS ERNŐ. Trenton 1953 junius. i Trenton, N. 18. HÚS 21-tH AZ AMERIKAS MAGYAR DEMOKRATA (ŰR RENDEZÉSÉBEN A “MILTON G R 0 Y f-BAN ivicu cscik egy-Ket nap választ el bennünket a magyar demokraták évi nagy kirándulásától. most vasárnap tehát nagy KA­NÁLLAL EHETÜNK a Klockner Roadon levő HAMILTON GROVE gyönyörű kiránduló he­lyen, mely a köörnyék egyik legszebb és leg­alkalmasabb területei közé tartozik. A junius 2! -iki, vasárnapi nagy kirándulás vendege lesz többek között Robert B. Míeyner kormányzó-jelölt, aki személyes megjelenésé­vel fogja megtisztelni a piknik közönségét. A rendező bizottság ezúton is tudtára adja az osszmagyarságnak, hogy még esős idő ese­­is rneg lesz tartva a kirándulás, mert elegen­­do fedett helyiség van a legnagyobb számú kö­zönség befogadására is. — Tehát készüljünk mar most el a vasárnapi kirándulásra, ahol na§yszerüen tölthetjük el az egész napot.

Next

/
Thumbnails
Contents