Jersey Hiradó, 1952 (33. évfolyam, 2-51. szám)
1952-12-11 / 50. szám
GÖRBE TÜKÖR írj*: LUKACS ERNŐ VAKÁCIÓS ÉLMÉNYEK. Ebben az évben ugyanazon helyen töltöttük a vakációnkat, ahol a múlt évben. Ez a kedves kis magyar nyaraló New Englandhoz tartozó South Worthingtonban «ran. A Berkshirei hegység legszebb részén. Én, aki a Királyhágó bérces üdékén születtem — és nemcsak gyermekéveimet, hanem az ifjúságom nagy részét is 'hegyek között" töltöttem — érthető ha öregkoromban is rajongója maradtam az erdős bérces vidéknek. Amikor Berkshire Mountain's üdékét a Jóisten megteremtette, kétségtelenül nagyon jókedvében lehetett, éppen úgy, mint amikor Erdélynek azt a részét alkotta, ahol először láttam meg ezt a gyönyörűséges, de az emberek által elcsúfított világot... A Hill Top Rest kicsiny turista házát egy kis miniatűr Niagara vízesés titokzatos csobogása teszi felejthetetlenné, mert egy kis rohanó patak pont abba a sziklába ütközik bele, melyen a Siposék "várkastélya" épült, melynek romantikus történetét maid egy másik cikkemben fogom megírni. Annyit már is elárulok, hogy egy milliomos bankár építette és keleti kényelemmel xendeztette be egy szépséges barátnője számára, aki hamarosan érdemtelennek bizonyult a nagylelkű ajándékra és a bankár hamar kitette őt, mint "a holtestet az udvarra." így került nemsokára a Siposék tulajdonába, akik remek turistaházat csináltak belőle. ¥ * * Idén elég mozgalmas volt a vakációnk, mert New England egy jelentékeny részét megnéztük. Többek között ennek az országnak központját Bostont is, ahol két csodás világhírű képtárt tekintettünk meg. Az egyik a Fine Arts Museum, a másik pedig az Isabel Stewart tündéri palota, melynek minden darabján egy híres sokszoros milliomos va.sut király özvegye Velencéből hozatta és az egészet olasz, sőt velencei stílusban építette fel. E rövid cikk keretében nehéz volna azokat a csodás festményeket felsorolni, melyeket ebben a "tárlatpalotában" láttam. A millíárdokcrt érő Stewart gyűjtemények között egy Krisztus fejet csodáltam meg. GIORGIONE 1510-ben alkotott remekművét. Alig van világhírű klasszikus festő, akitől Krisztust ábrázoló képet ne láttam volna, de ehez hasonlóan megrázó szépségű alkotást nem láttam soha. És azt Íriszem, hogy Krisztusról ilyen .szépet még senki ■ nem festett. Pitsfielden a Berkshire múzeumban Szent Ferenczet ábrázoló Murilló kép csodálatos -.szépség valósággal lenyűgöző hatást gyakorolt rám, éppen agy, mint a kereszt alatt görnyedő és könnyeket hullató Krisztus. ■. * * * Magamfajta szegényember nem engedheti meg magának, hogy télen is vakációzzon, hát ón ezt azzal intézem el, hogy ilyenkor a fagyos zord télviz idején a nyári vakációm élményeit leirom és ezzel mintha újra végig élném azokat... VoL xxxm. évi, No. 51. szám. Trenton, N. I« 1952 dec. 18. Ezen a nyáron öt remek hangversenyben gyönyörködtünk a Berkshire Music Festival központjában Tanglewoodon. Ámbár azt hiszem, ezt a helyet nyugodtan- lehetne nevezni a világ zeneközpontjának. .. Tanglewood k.é t s é gtelenül Amerika legszebb parkja. Egy 2800 láb magas egészen valószinütlenül gyönyörű platón terül el. Dús lombozatu fenyőktől szegélyezett sétányok százai és az alagutszerüen egymásba boruló lugasok, szökőkutak és exotikus virággruppok egy mesebeli tündérkertbenyomását teszi a szemlélőre. Végül, hogy a panoráma teljes legyen, mindezt a völgy; ben csillogó csodás tavak veszik körül.. • Egyik napon átrándultunk a kies fekvésű Northamptonba. Tényleg kies fekvésű, mert egészen kies-ik a forgalomból. Éppen azért még ma is magánviseli a vén Anglia évszázados hatásait. Az egész város hegyekkel és őserdőkkel van körülvéve és az egész egy nagy antik múzeum benynomását teszi. Tényleg majdnem minden házban van egy antik stor, ahol "valódi antik" holmikat lehet kapni. Mi is vettünk egy pár szép emléktárgyat. Ennek a kis antik városnak még egy nevezetessége van az országos hírű Smith kollégium, melynek egy remek képgyűjteménye is J van, számos modem képekkel, melyeket nem nagyon szeretek, kivéve a francia Renoir müveit. i 1 Voltunk többször Huntingj tonban, Westfielden, Spring| fielden. Itt is megnéztünk egy 1 szép képkiálitásí. Megemlíthetném még Lenox városkát, mely Tcmglewoodhoz mindössze egy mérföldre van, igy tehát tulajdonképen a nagy zene központnak az előcsarnoka. Egyéb nevezetessége az, hogy a felsőtizezrek fényűzően berendezett szállodája a hires Curtis Hotel itt terpeszkedik. Ide a földi halandó csak akkor juthat be, ha harminc nappal előbb megrendeli a 30-50 dollár közt váltakozó szobáját. Ezt a hotelremeket többször megnéztük magunknak, de más különben elhanyagoltuk... Hogy a vakáciás visszaemlékezésem teljes legyen meg kell említenem a worthingtoni istállóban tartott szombat esti táncmulatságokat az úgynevezett "szkver" táncokat. (Magyarul kockatánc). De nem tudtam kitalálni, hogy miért kocka tánc, csak azt tudom, hogy az én idegeimet kockára tették vele. A környéki farmokról összesereglett fiatalság indiánokat megszégyenítő üvöltözés közben rúgja a bam padlóját és közben a nőt úgy dobják jobbról-balra, hogy csakúgy nyekkennek belé. A farmerlegények a nőket egymástól ’ lopták és a másikhoz dobták, közben a táncot vadul ropták. (Rímek halmaza szerk.) Hetvenöt cent volt a belépőjegy ára, de a belépőjegy helyett nagy szivalaku kék pecsétet ütöttek a kezünk fejére, amiből napok múlva is alig tudtunk kimosakodni. Én és hü párom kétszer jelentünk meg ezen a csorbító vagy inkább kábitó mulatságon. Először és utoljára... HUNGARIAN-AMERICAN WEEKLY KSTrá,” KÚT 9maAL ORCÁN o, Socw,■„ „/ r,and v«M,s J^««*TM** ■£ E13fizeté*i ár» egy írre $1.50, Canadába ét Európába $3.00. —Telephone: 3-4910. Szerkeaztfiaág áa kiadóhivatal: 27 Hancock A ve.. Trenton. N. I SZERKESZTŐI ÜZENET Foltos értesítés Tisztelettel felhívom a Szent István Segélyegylet össztagságának figyelmét a december havi gyűlésre, mely az év utolsó gyűlése lesz. Éppen azért is kérem tagtársaimat, hogy minél nagyobb számban vegyenek részt, mert az egylet érdeke azt megkívánja. Tisztviselő választás is lesz, valamint életbevágó szabályok jönnek napirendre, mely a tagságot nagyon közelről érinti. A tisztikar tehát ezúton is előre felkéri a tagság tömeges megjelenését, hogy ezen fontos szabályok felett tárgyalhassanak. Tisztelettel, Kaufman Gyula, elnök. Novelty Party a Gör. Katholikusoknál minden vasárnap este 8:30-kor. Kezdje a hetet nyereménnyel. L Várjuk önt. — Tisztviselőnők. Magyar filmeloadás jan. 8-án Trentonban A legközelebbi magyar film 1953 január 8-án, csütörtök este lesz Trentonban, a Centre mozi színházban, melyre ezúton is szeretettel hívom fel a magyar mozi pártoló közönség figyelmét. A viszonltátásra tehát jan. 8-án. Szathmáry Józsefné FIZESSEN ELŐ -« ST LAPUNKBA ÁLLAMUNK EGYIK LEGNAGYOBB HÚSÜZEME Joe. Seller & Sens. Co. hús termékei minőségben utolérhetetlenek. Ezen husáru készítésénél as üzem vezetősége a leggondosabb körul-tekintéssel jár lanul meleg nyár sok gondot el. Szolgálatában állanak első zalékasak legyenek. Nagy gondot fordítanak a szezon termékekre. Tekintetben veszik az egyes évszakokat és ennek megfelelően készítik és hozzák forgalomba áruikat. A szokertrangu vegyész-mérnökök és és egészségügyi felügyelők, akik a leglelkiismerétesehben ügyelnek arra, hogy az üzem termékei, úgy minőségi, mint higóniai szempontból száz-száokoz a gyár lelkiismeretes ve zetőinek, mert minden igyeke zetük arra irányul, hogy hatalmas vásárló táboruk olyan hústermékekkel lássa el, amely Ízletes és az egészségre hasznos legyen. Ha még idáig nem élvezte a Jos. Seiler & Sons Co. remek hústermékeit, tegyen egy róba vásárlást. Hisszük, hogy az első kóstoló után ál‘landó vevője lesz ezeknek a kitűnő áruknak. Városunk minden jó nevű üzletében megtalálja a Jós. Seller & Sons Co. gyártmányait. Gyártelep és nagybani eladási iroda: 129 Ashmore Avenue. Novelty Party a Függ. Ref. Egyház iskolájának dísztermében minden pénteken és minden szombaton. Ha egy hasznos estét akar eltölteni jelenjen meg ezeken a novelty estéken. SZU VK7TFRI Mill mán KREMPER IGNÁC a Magyar Otthon elnöke A szórakozást szerető magyar közönséggel ezúttal is tudatjuk, hogy a magyar Otthonban nagyszabású Szilveszteeri mulatságot fogunk tartani éppen úgy, mint éveken keresztül tettük azt. Ez évben Horváth József new yorki hires cigány zenekarát hozzak el Trentonba, hogy mentői keellemeseebb estében részesítsük az ó-évet eltemetni szándékozó közönséget. Kitűnő vacsora lesz, noisemaker, zene és egyébb újdonságok és meglepetések. — Mindezek személyenként csak 3 dollárba kerülnek. Kérjük a nagyközönséget, hogy helyeik lefoglalásával igyekezzenek, mert az ajtónál jegyet nem fogunk eladni és csakis azok részére tartunk fel helyet, akik azt előre lefoglalták. A 'helyeket lefoglalni lehet a Magyar Otthonban, telefon 2-9805, Kremper Ignácnáí 1000 So. Clinton Ave., telefon 3-4347, Kalapos Istvánnénál 717 Beatty St., telefon 2-0718. A mulatni vágyó közönséget szeretettel hívjuk és várjuk a Magyar Otthonba december 31 -én szerdán este. Tisztelettel, a Rendező Bizottság. Hogyan lehet bejutni Amerikába? Miiveszteri műn a ref. iskolában, Tudatjuk a trentoni ©s környékbeli magyarsággal, hogy a Független Református Templom Egylet nagyszabású tánc mulatságot fog tartani Szilveszter este a református iskola nagytermében vacsorával egybekötve — a vacsora ára csak egy dollár lesz. — A talpalávalót Ifj. Bamácz István zenekara fogja húzni, s aki jól akar mulatni, már most készüljön a Református Templom Egylet Szilveszteri mulatságára. — Abban a reményben, hogy a trentoni és környékbeli magyarság pártolására számíthatunk, maradtunk tisztelettel, a Vezetőség. Oros Lili ünneplése Oros Lili hírneves énekmüvésznő magyar barátai nagyszabásúnak ígérkező bankettet rendeznek részére 1953 február 14-én, szombat este a trentoni Magyar Otthon dísztermében este 6 órai kezdettel, melyre az előkészítő bizottság ezúton is felhivjaa nagpközönség figyelmét. Bankett után táncmulatság lesz. Gondoljunk néha néha az óhazában szenvedő rokonainkra é$ barátainkra. Adjunk abból, ami nekünk van. Nehéz Amerikába bevándorolni, különösen nehéz magyar embernek. De mégsem lehetetlenség, és azért mindenkinek, aki valamely rokonát ki szeretné hozatni, nagyon hasznos könyv az "Immigrants Information Book," amely most jelent meg. Ebben a könyvben könnyen áttekinthető ismertetést talál az olvasó a sast száz rendelkezésről, amelyek együttvéve mint szögesdrótkeritós merednek a bevándorolni óhajtó szemébe. A tilalomfák és drótsövények vajmi kevéssé érdeklik a kívül állót; de ez a könyv megmutatja a kerítésbe vágott ajtókat is, amelyeken át be lehet lépni az amerikai igéretföldjére. Különösen a kivételezésekről, az úgynevezett preferenciákról kell pontos információt szereznie annak, aki hozzátartozóját ki akarja hozatni. Ebben a könyvben hiteles, pontos felvilágosítást taláL A könyv szerzője Charles L. Cusumano, new. yorki ügyvéd, bevándorlási specialista. — Megrendelhető 1 dollárért a kiadónál: Old Faithful Publishing Co., 123 William Street, New York 7, N. Y. jg GIVE YOUR Af mm share ^fiW • THROUGH OelauHVit ‘VatUy TfaiUtl 'putuí Novelty Party a Szt. István iskolában vasárnap este 8:30-kor. Kellemes szórakozás, Kössük össze a kellemeset a hasznossal. Várja önt Is a Bizottság, __ A MAGYAR OTTHONBAN bzenae neien név aiait «wy bizonnyára a legszebb férfikorban lévő kislány azzal a kérdéssel fordult hozzánk, hogy elárulja-e a vőlegényének, hogy hamis fogsorai vannak, vagy mitévő legyen? — Kedves Szép Heléna! Én ezt ajánlom kegyednek, hogy a legokosabb, ha nem szól egy szót se, hanem egyszerűen befogja a szájért.. • * "Zsuzsika" jeligével küldött levélkére ez a válaszom: Még áldozatok árán se szabad abba hagyni a zenetanulást. A zene kedves Zsuzsika örök szépséggel tölti meg az életét annak, aki muzsikál. Vigasz, élettartalom, anyagtalan szépség, tiszta harmónia van a zenében! Minden alkotóművész rajong a zenéért és muzsikus szeretne lenni. A muzsika a művészetek királynőjéé! Gonj dőlj a jól meg mielőtt határozna Zsuzsika, mert nincs szebb i a viáger., mint a muzsika! * * Egy töprengő olvasónak. j Ön azt írja, "hogy 25 esz- i tendeje szokott rendszeresen i tölcséres fagylaltot szopogatni , és azóta szüntelenül azon töp; reng, hogy miért kell meg! ennie a fagylaltot is, amikor Ön csak tölcsért szereti." 1 . j Kedves ismeretlen! Ebben 'a ; nehéz problémájában szeretnék Önnek egy kivezető uiatJ találni, de közben egy fab^-J • atyafi esete j ufóit eaíssráöB, aki úgy megrémült, hogy hangosan jajgatni kezdett, amikor először látta életében, hogy egy fagylalt evő a "kupicát" is megeszi. — Ezek után alig tudok "szerencsétlen helyzetében" más tanácsot adni, mint azt, hogy vegyen erőt magán és próbáljon beleszokni ebbe a nagy bánatába. Én azt hiszem hogy a következő négyszázadban a fagylalttal így össze fog szökni, mint egy rár zokni. Gondoljon arra cedves szopogató olvasóm, íogy az akasztott ember is negszokja a kötelet, ha sokáig óg... * Nehéz probléma. Ön azon töri a becses lejét, íogy egy kedves nénikéjének nivel okozhatna legnagyobb irömet ötvenedik születésnapa alkalmából. Szerintem ez rém nehéz probléma. Sőt eniél egyszerűbb dolog alig ran: Gratuláljon neki a negyvenharmadik születésnapjára. A 13-as számot többször említse meg. Ennél nagyobb örömet nem szerezhet neki! * Száz szál piros rózsa. Ön azt írja, hogy a kedves menyasszonyának névnapjára 100 szál piros rózsát szeretne küldeni, de ilyenkor télviz idején a rózsa olyan drága, hogy gyenge keresetéből erre nem telik. Az ón tanácsom az volna, hogy várjon türelemmel ameddig a keresete megnő, akkor viszont a rózsa nem kerül már semmibe, hiszen teccik tudni, hogy a türelem rózsát terem. * Kiváncsi olvasóm. Né" higyje kedves kiváncsi olvasóm, hogy az Ön által kérdezett iró olyan sokat ke rés. Ámbár lehet, hogy keres, [de nem talál •.. Csupán Írásból megélni csak rosszul lehet, vagy sehogy. Nekem elhiheti, én igazán tudom. Amelyik iró, vagy újságíró o munkájából vagyont szerez, annak kitömött képmását halála után a világ legnagyobb panoptikumában őrzik. Elret. terítő példa gyanánt. Ez a megállapításom természetesen elsősorban az amerikai magyar uj'ságirókra vonatkozik.