Jersey Hiradó, 1952 (33. évfolyam, 2-51. szám)
1952-10-02 / 40. szám
Vol. XXXIII. évi. No. 42. szán. GÖRBE TÜKÖR írj«'. LUKÁCS ERNŐ Trenton. N. J., 1952 október 19» CSIKORSZÁGI EMLÉKEIM. Ahogy az ember lefelé kezd menni az élet lejtőjén, annál szívesebben gondol vissza letűnt ifjúságára, annak színekben és eseményekben gazdag emlékeire. És csodálatos, hegy a nagy idő távlatán mindég szépnek látja azokat, pedig az iffjuságunk utjain virító rózsák között vadrózsák is teremtek szúrós tövisekkkel. •. Nekem elég szép és színes volt az ifjúságom, azért érthető, ha szeretek azok emlékeivel foglalkozni. És amikor azokat igy betűk formájában felelevenítem, úgy érzem, mintha mindazt újra átélném... * ¥ # Fennállásomnak éppen negyedszázados évfordulóján — másszóval 25, éves koromban Csíkszeredára a Székelyvilág központjára utaztam. Ez a hivatalos kiküldetésem majdnem egy évig tartott, mely idő alatt ebben a kisvároskában nagyon sok jóbarátot szereztem és sok kedves emléket, melyekből néhányat most csokorba szedegetve átnyújtom az én kedves olvasóimnak: SZERENÁD. Intézetemet Csíkszeredán a "Székely Bank" képviselte, i melynek fiatal igazgatójával ■ Albert Ödönnel meleg barát- j ságba kerültem. Gyakran ebé- j deltem, vagy vacsoráztam ná- j luk. Nagyon szép fiatal fele- j sége volt, akibe nem volt ne- | héz tiszta platonikus alapon beleszeretni. Május elsejére viradón a férjével és két vagy három | közös barátunkkal mulatoztunk a "Paradicsom" mulatóban. Én közben egy őrizetlen pillanatban "elloptam" Torma Tóni bandájának d felét és j Ödön barátom feleségének muskátlis ablaka alatt szerenádot adtunk. Ödönke túlzottan féltékeny ember volt azért nagyon vigyáztam, hogy meg ne sejtse a?£|t: tiszteletem egész ártatlan megnyilvánulását. Másnap náluk ebédeltem és közben a 4-5 éves kislánykájuk egyszer igy szólal meg: "Te nem is tudod apuka, hogy az éjszaka az ablakunknál muzsikáltak. És tudod mit játszottak, amit Ernő bácsi szokott énekelni: "lehullott az őszi rózsa levele", ödönkének a torkán megakadt a falat... Miközben farkas szemet nézett velem . Napokig nem . szólt hozzám. Bizony nehéz volt vele megértetni, hogy a feleségére nincs oka féltékenykedni, aki különben tisztességes finom uriasszony volt és ödönkét nagyon szerette. dott a lovagias elégtételhez. Ezek után és is megneveztem két jólfésült urat. Mármost igy négyen valónak a jól fésültek és órákig tartó tárgyalás után abban állapodtak meg, hogy "fegyveres elégtétel" helyett —- habár én ez elől sem zárkóztam el — köteles vagyok Őnagyságától bocsánatot kérni. A Vigadó szálloda nagytermében színházi előadás volt és nekem az első felvonás utáni szünetben a barátomék páholyában kellett a bocsánat kérési "aktust" lebonyolítani. Persze a kisváros színházi közönségének kiváncsi szeme rajtam volt, mert azt hiszem, hogy még az inspekciós , tűzoltó is tudta miről van szó... Máskülönben nekem a móka nagyon tetszett. Az előadás folytatását már a Merzáék páholyából néztem végig. Színház után a béka és béke örömére reggelig vigadtunk a "Vigadóban" és mindannyian ' "félárbócra" eresztve ballagtunk haza. JÁNOS VITÉZ. A színtársulat bájos primadonnájához gyöngéd kapcsolatok fűztek, igy a nap jelentékeny részét a színház körül töltöttem. Egy szépnek éppen nem mondható napon a főnököm váratlanul ihegérkezett és a bankban kapott információ után átjött a színházba, ahol éppen a János Vitéz próbája folyt. Az öreg ur beüzent értem, merthogy én is ott próbáltam a primadonnám piros testhez álló nadrágját felsegíteni. Persze alaposan "lekapott". Jól emlékszem, hogy a többek között ezeket' mondta: — "Ön elég jóképű fiatalember, de én Önt nem színházi díszletnek küldtem ide". A főnököm máskülönben kedves bohém öreg ur volt és mikor íré: k ^mutattam neki — egésze:: felolvadt és azt mondta, hogy miután a társulat pár nap múlva úgyis tovább megy“ agasaazeilen, ha adóig a -zinház körül 'ólálkodom". A 1 sulat tényleg hamarosan továbbment. Én azonban u.ánuk mentem Gyergyóba is b -entmiklósra, Tölgyesre, Ditróba sőt állandó helyükön Marosvásárhelyen is felkerestem a kis szőke tündért. Úgy vonzott magához, mint a "tiszavirág" lepkéW-t az esti fény... HUNG A R 1AN-AMERICAN WEEKLY Ster:/.?,0 Szerkesztő: GERENDAY MIKLÓS Wl-IC-lAL ORCÁN of ihc Hungarian Societies of Trenton and Vicinity Editorial0 Ld ^ubUhin* OHili Előfizeti« ire egy itre $1.50. Cenadiba it Európába $3.00. — Telephone! 3-4910. Szerke.zt6.ig i. kiadóhivatal: 27 Hancock Avo.. Trenton. N. I HEG 3 EVES ÉVFORDULÓJÁT BAL KERETÉBEN A DEMOKRATA ül IIR KUTANICS PÉTER az "örök-ifjú" a Club legidősebb tagja Az Amerikai Magyar Demokrata Club, mint ahogy azt már előre is jeleztük, október 18-án. szombat este a trentoni Magyar Otthonban ünnepli meg 3 évtizedes fennállását táncmulatság keretében. Az est égjük nagy attrakciója lesz Chubák István hírneves Gypsy Camp zenekara, Carteret, N. J.-ből. Ennek a zenekarnak muzsikája mellett úgy fog mindenki mulatni, amire még sokáig vissza fognak emlékezni.. _ Az agilis rendező b izottság mindenről gondoskodott és igy joggal elárulhatjuk, hogy kitűnő murira van kilátás. Ugyancsak mindenki figyelmébe óhajtja hozni a vezetőség, hogy ez nem lesz politikai találka, hanem valóban egy kedvesnek és élvezetesnek Ígérkező táncmulatság, melyre kivétel nélkül mindenkit meghív és elvár a rendezőség. CHUBÁK ISTVÁN Cktóbsr 25-én, szombat este a trentoni Magyar Évi nagy bazárját tartja a jövő szombaton Otiiiüüban mniaikozik be ILONA és Lovagjai október 25-án a Függ. Ref, Egyház LEVELI BÉKA. Székelyföldön abban az évben szokatlanul nagyon meleg nyár volt. A város határában csendes nyugalommal folydogált és a hőségtől szenvedőknek valósággal kellette magát a Szereda nevű kis folyócska. Ide mentünk naponta egy kissé felfrissülni. A primitív uszodát egy magas deszka kerítés kétfelé választotta, mert az akkori felfogás szerint "borzalmas erkölcstelenség" lett volna a I nőknek férfiakkal egy közös í uszodában fürödni. JEgy kis zöld-leveli bókát fa- | Jáltam és minthogy nem tud- j tam megállapítani, hogy male j vagy female szóval hogy him avagy nőnemű béka volt, hát egyszerűen -átdobtam a női osztályba. "Repül a kis béka, kitudja hol áll meg és kit hogyan talál meg". (.Arany János Toldijából kissé szabadon.) Hát bizony Merza Rezső barátom szépséges szőke feleségét találta meg, aki erélyes hangon átkiáltott, hogy ki volt a "merénylő". Persze, hogy nem tagadtam, hogy én voltam. Őnagysága alaposan összeszidott és én balga lélek, azt hittem, hogy ezzel a dolog be lett fejezve. De nagyban tévedtem, mert még aznap a . szállodai . lakásomon megjelent "két jólfésült ur" és lovagias elégtételt kértek Merza Rez-ső ur nevében a felesége ellen elköveetett "durva sértés" miatt. Hiába védekeztem, hogy távol állott tőlem még a gondolata is hogy Rezső barátom feleségét megsértsem, a két jólfésült ragaszko-CSAVAROS ÉSZJÁRÁS. Csikországi viszaemlékezéseim nem volna teljes, ha kihagynám a székely emberek csavaros észjárását. Egy éjjel Mádéfalván sokáig időzött a vonatom. A melelttünk álló kupé ablakán kihajló atyafitól kérdezetem: — Hol vagyunk bátyám? Az öreg görbe felelete ez volt: — Hát az ur ippen ott van ahun műk vagyunk. Egyszer egy öreg székelytől azt kérdeztem, hogy nincs egy száll gyufája? Az öreg előbb egy nagyot köpött aztán anélkül, hogy a pipát kivette volna a szájából, csak ennyit mondott: — Bizigen az -.elején kezdte az ur. (vagyis a "nincs" nél.) Aztán tovább füstölt, mint egy cigánysátor. EGY "FIHAKEROS" Abban az időben, még nem volt teljesen kiépitve az úgynevezett Székely Körvasút, igy hivatalos útjaim legnagyobb részét fiakeren kellett megtennem. A kistermetű és Apró Balázs nevű szeredai öreg fiakeressel jártam. Szerettem az öreget, mert hosszú unalmas utakon szóval tartott. Az nem tesz semmit, hogy állandóan fiatal hős tetteivel hencegett. Emlékszem a szivart bőrszivarnak, a cigarettát papirszivarnak nevezte. Ha egy szép búza föld mellett, mentünk, az öreg rendszerint igy kiáltott fel: — "Ide nizen nagyságos ur! Millen szip itt az élet". A szürke lovát hófehérnek, a feketét, "hófeketének" nevezte. Ámbár az egyiknek "Tüzes", a másiknak "Bojtár" volt a becsületes neve. Az ut sok helyen dombos — völgyees volt. Ha nagyobbocska lejtőhöz közeledtünk az öreg Balázs bácsi hátrafordult ezen szavakkal: — Gyün a lütő, nagysás" ur le kőne szállni. Persze szót fogadtam neki és leszálltam. Ha egy dombocskához értünk újra ki kellett szállnom. Mikor azonban már ^megsokallottcan A Függ. Ref. Egyház évi nagy bazárját a jöv szombati, j&%r.' * tartami az egyház :4kc tizedek óta október utoisó szombatján szokta tartani bazárját. Ez évben is ugyanazon a napon. lesz. A Függ. Reí. Egyház bazárja találkozó szokott lenni Trenton és környékbeli magyarságnak, ahol egy kellemes és hasznos estét szoktak eltölteni. Az egyház vezetősége ez alkalommal is elkövet mindent hogy valóban jól érezze magát a közönség. Kitűnő zenekart szerződtetett le Didrencz Gusztáv hires rádió zenekarában. Husitőkről A teljes erővel megindult báli szezon egyik kimagasló eseménye lesz, ILONA ÉS AZ Ő CIGÁNY LOVAGJAI nevű, Pennsylvaniában hires magyar zenekarnak trentoni bemutatkozása, a MERCER COUNTY HUNGARIAN REPUBLICAN CLUB október hó 22-én, szombaton este kilenc órakor kezdődő táncmulatságán, a Magyar Otthonban. A zenekar csinos női prímása ILONA nemcsak kitünően játsza a szebbnél szebeb magyar hallgató, nótákat, de énekeli is őket. Zenekara oly tűzzel játszik friss magyar csárdást, mint amily lendülettel valcert, polkát, tangót, rumbát és a többi modern táncmuzsikát. Szeretettel hivja meg Tren- j \ ton, Roebling, Flemington és 1 a környékének magyarságát 5 a Mercer Megyei Magyar Re- j : publikánus Kör rendező bízott- ! sága erre a kitűnő táncmulat- j ságra. , j Ne felejtse el a dátumot: : október hó 25, Szombat este ! I kilenc órakor a trentoni ma- . gyár Otthonban. Belépő díj j | csak egy dollár. őszi bál november 1-én a Magyar Otthonban.., A St. Stephens Gath. OÉ bazárja és táncmnlatsága okt. 25-én, szombatra A Szent Miklós 6, Kát. Egyház bazárja nov. 8. A Szent Miklós Gör. Kath. Magyar Egyház nov. 8-án, J szombaton fogja megtartani szokásos évi bazárját, melyet mint mindig ezúttal is az Oltár Egylet szorgalmas tagjai és a Hitközség kurátorai fognak közösen megrendezni a hitközség javára. A rendezőség már is hozzá kezdett az előkészületi munkálatokhoz, többek között már le is szerződtette Barnácz István és zenekarát. Bőveggen fogunk szolgálni még erről következő számainkban. a gyaloglást mégkérdeztem tőle: — Mondja Balázs bácsi, mikor ülhetek már fel? Balázs bácsi a legkomolyabb ábrázattal fordult felém és ezt a nyakatekert feleletet adta. — '■Majd ha etetek uram, vagy itatok... Kovács Jánosné A Magyar Otthon Igazgatóságának Női Bizottsága nov. 1-én, szombat este nagyszabású őszi bált rendez a Magyar Otthon dísztermében, — mely alkalommal Kára-Németh Testvérek zenekara fogja szolgáltatni a muzsikát. Részvételi dij szemeélyenként $1,00. MRS. ANDREW GRAYCAR rendezőbizottsági tag A Szent István rám. kath. hitközség kebelében működő St. Stephen's Cath. Club tagsága elhatározta, hogy a szokásos bazárt az idén is megtartják, még pedig október 25-én, szombat este a Szent István iskola termében, mely alkalommal Ifj. Barnácz István és zenekara fogja szolgáltatni a talpalávalót, melyért mindössze csupán 50-centet kérnek GEORGE M. PREGG rendezőbizottsági tag belépődíj gyanánt személyenként. A rendező bizottság már hozzá is fogott az előkészületi munkálatokhoz, s előre eis biztosítani akarják a közönséget, hogy minden jóból lesz bőven, frissítők és csirkék, valamint kacsák kisorsolása. Bővebben fogunk foglalkozni még ezzel a bazárral a következő hetekben. Addig is jól jegyezzük meg a dátumot: okt. 25. Novelty Party a Szt. István iskolában raaámap este 8:30-kor. Kellemes szórakozás, Kössük össze a kellemeset a hasznossal. Várja önt is a Bizottság *.sK- A OKTOBER 18-AN, SZOMBAT ESTE A MAGYAR OTTHONBAN ÜNNEPLI harapni valókról szintén gon' doskodás történt. | Az egyház vezetői sok aptoálákaLértéjf.es tárgyakat, ka‘ csát, csirkét,, libát fa*Ue!s#tUak, össze s ezek—murtí- jtüdnyoS" áron kerülnek sorsolás alá. A nőegylet tagjai csigát, háj zi süteményeket készítenek, a I melyeket a bazároon fognak árusítani. A belépő jegyekkel öt értékes tárgyat fognak kiadni ingyen. Trenton és környéke magyarí ságát ezúton is szeretettel hivja meg a kellemesnek zs hasznosnak Ígérkező bazári estére az Egyház Vezetősége. Didrencz Gusztáv rádió zenekara muzsikál — Kacsa, csirke liba kerül sorsolás alá.