Jersey Hiradó, 1952 (33. évfolyam, 2-51. szám)
1952-02-28 / 9. szám
VoL XXXffl. évi.. No. 9. szóm. GÖRBE TÜKÖR írja: LUKACS ERNŐ NÉMET NEVELŐN*. Negyvennégy esztendeje, hogy intézetein Nagyváradról Kolozsvárra helyezett át. Tizenhét erdélyi megye tartozott hozzánk, közöttük számos olyan, ahol csak a német nyelv tudásával lehetett boldogulni. Ilyen volt Beszterce Naszód .vármegye is. Jól emlékszem amikor a főnököm már az első napokban Besztercére küldött, ahol egy német bankkal kellett valami komplikált elszámolást sürgősen elvégezni. Minthogy a nyelvekkel sajnos mindég hadilábon állottam, arra kértem a főnökömet, hogy inkább valami magyar vidékre küldjön, mert a német nyelvben kissé gyengének érzem magam. Igen ám de a szigorú főnököm nem ismert pardont és. nekem a legközelebbi vonattal el kellett utaznom Besztercére. Ott aztán olyan erős küzdelmem volt a német nyelvvel hogy a kezem lábam majdnem kificamodott. A főnököm szigorúsága mellett közismert vén bohém ember volt és amikor hazajöttem, azzal fogadott, hogy a "Kolozsvári Ellenzékben" egy kis német apróhirdetést tett közé, melyben én egy csinos német leány barátnőt keresek. Azt mondta, hogy az én koromban ő is igy tanult meg németül. Persze nem kellett várni csak egy picikét, mert gyorsan találtam egy bájos Cicikét. így tehát összekötve a kellemest a hasznossal körülbelül 3 hónap múlva az "öreg" Nagyszebenbe akart küldeni, ahol még inkább szükségem lett volna a német nyelvre mint Besztercén, mert a Hermann Städter Allgemeine Sparkasse nevű pénzintézetnél egy mukkot sem beszéltek magyarul. Mikor a főnököm ránézett begyulladt ábrázatomra egy kissé tréfás de erélyes hangon igy szólt hozzám: — Mondja 'kérem mi csinált maga az elmúlt három hónap alatt? I — Sajnos főnök ur, én nem tanultam meg németül, de a freilein Mitzi nagyon jól megtanult magyarul... Olyan szép idők voltak ezek, hogy moot, majdnem egy emberöltő eltelte után is jól esik rá viszszaemlékezni. __ LE AZ ALKOHOLLAL. Egy időben Magyarországon nagy alkoholellenes mozgalom indult meg. Mindenfelé cmtialkohol ligák alakultak és aki belépett fogadalmat kellett letenni, hogy nem iszik többé szeszes italt. Jelvényt kaptunk ezzel a felírással: Le az alkohollal. Nagyon sokan ezt szószerint vették és "leöntöttek" a torkukon. A mozgalomnak Nagyváradon egy öreg főreáliskola tanár volt a leglelkesebb apostola. Egyszer az öreg ur az uccán találkozott egy legénysorban levő falusival, akinek egy jókora üveg volt a hóna alatt. — Mit viszel abban az üvegben kérdezi az öreg ur. — Pá- - Unkát, - az apámnak és magamnak, volt a rövid válasz Ejnye — ejnye, az apádat már úgyse tudom megmenteni, legalább a te részedet öntsd kJ abból az üvegből. — Azt kerem nem lehet megtenni. — Miért ne lehetne? — Hát azért kérem, mert az én részem az üveg alsó felén vanl A PÉK. Volt Pesten egy fiatal zeneszerző, igen tehetséges fiatalember, akinek a komponáláson kivül volt egy másik mellék — sőt mondhatnám főfoglalkozása. Pék volt az illető. Harmath Imre a hires szövegíró ezért Liszt Diferencnek nevezte el.Ez a derék lisztes componisía egyszer felkereste a bohém Harmath Imrét hogy egy filmzenéjéről tőle véleményt kérjen. A nagyigényü Harmath kegyetlenül kifigurázta, mert azt mondta neki— Nézze fiam, nekem olyan zeneszerző nem imponál, akinek a zenéjében nincsenek se ' cék, se dék, se bek. csak ki- i zárólag Pók. nÉ azt hiszem, j hogy e komisz vicc miatt Har- j mathnak kellett lett szégyenében "zsemlesütve" járni, daca- : ra annak, hogy nem ő volt a ' pék. Annyi bizonyos, hogy a j gőgös Harmath Imrével ez a ! szegény pók soha nem fog "kipékülni". A BÖLCSŐ DAL. Ha már a zeneszerzőnél tartok megemlitek egy másik fiatal zeneszerzőt is, aki a menyasszonyának az eljegyzésük alkalmából égy szép nász- j indulót komponált. Az esküvére pedig aráját egy bölcsődallal lepte meg, amit a kis menyasszony irulva-pirulva vett át, miközben igy szólt a figyelmes vőlegényéhez — Drágám! gyönyörű szép a j bölcsődalod, de ezzel igazán , várhattál volna kilenc hónapig. HÁROM BÖLCSESSÉG. Az Isten azért engedte meg a gyarló embernek, hogy a repülőgépet feltalálhassa, hogy a mérhetetlen magasságból saját szemeivel láthassa, hogy milyen parányi féreg a földön. * * ¥ Ha valaki jól tud összeadni, még nem anyakönyvvezető, de ha anyakönyvvezető, még nem biztos, hogy jól ad össze. # * * Drága jó anyám számtalan bölcs megjegyzéseiből is eszembe jutott egyik: Gyermekkoromban csak egy kockacukrot kaptam tőle a kávémhoz. Ha néha panaszkodtam, hogy nem tudom meginni, mert nagyon keserű, szegény anyám azzal nyugtatott meg, hogy nem akkor keserű a kávé fiam, amikor kevés benne a cukor, hanem amikor nincs se kávé, se cukor. ARAHYTULIPAN Ezzel a címmel fogja bemutatni a Sárossy-féle sziníársukrt a tavaszi színházi szezon uj színmüvét, amely a magyar népi mesehagyományok alapján íródott akárcsok a János vitéz. A magyar színpad irodalomnak pzen különleges termékei vissza varázsolják lelkűnkbe azt a szép mesebeli magyar korszakot — a költői mesevilágot — amikor a bogárhátu kis magyar faluban még vígan daloltak a madarak s a pirostetős templomban szóltak a harangok, az aratók vidám dalától volt hangos a mező s a szőke Tisza meg a kék DDuna csupa boldogságot és szeretetet hirdetett. — Az Aranytulipán cimü mesejáték Pesten is nagy sikert aratott, amikor Sárossy-Szüle Mihály Vidám Színházában 330-szor PUSZTÍT a rak Ä2 Egyesült Államok Egésztécrügyi hivatalának kimutatásén 501,419-en haltak meg a *a szerint az elmúlt károm évákbetegség következtében. — alatt a háborús csatatereken. került színre egymásután és a magyar rádió kétszer adott helyszíni közvetítést a színházból. Sárossy itt Amerikában is mindent elkövet, hogy ez a különleges szép színdarab méltó előadásban kerüljön itt is színre. Diszletet is visz magával, amelynek keretében hangulatosabb lesz az előadás — stilizált jelmezeket öltenek magukra a sziinészek, hogy a mesejáték alakjait ezzel is érdekesebbé tegyék Kitűnő színészek, mint Mórocz Gabi, Verő Erzsi, Sárossy Mihály, Horváth Vince, Miklós Feri, Arányi Kornél játszók a i szerepeket. És még a tetejébe, | a második felvonás fináléjá! ban Carolly — a magyarszármazásu bűvész fogja bemutatni csodás mutatványait a közönségnek. Reméljük, hogy ezt a különleges szép előadást mindenki megfogja nézni március 21-én, péntek este 8 órai kezdettel a trentoni Magyar Otthon disztemében. Jegyek olcsó elővételil áron már kaphatók: Szamosszegi Jenő managemél, 37 Cummings Ave. Tel. 5-6517, valaminit a Magyar Otthon gondnokánál és a szokott helyeken. Trenton. N. J., 1952 február 29. H U N G A R 1AN-AMER1CAN WEEKLY «ä: Slelte., IS: GERENDAY MIKLŐS OFFICIAL ORCÁN oí_ the Hungarian Societies0/ Trenton and Meinlt!Ld Ep.Mi.Hii!í CtflT Előfizeti»] ire egy évre $1.50. Cenadébe é. Európába $3.00. — Telephone: 3-4910. Szerke.ztő.ég é. kiadóhivatal: 27 Hancock Ave., Trenton. N. J Szokásos évi kártya partyját tartja j a lafyar Otthon Igazgatóságának li Csoportja március í-éa, kedden Mint már jeleztük is, a Magyar Otthon Igazgatóságának Női Csoportja március 4-én, kedden este fogja megtartani szokásos évi kártya estélyét pontosan fél 9 órai kezdettel a Magyar Otthon dísztermében, melyre ezúton is szívélyesen hívja meg a szórakozni vágyó közönséget a rendezőbizottság. A sikeres előkészületek arra engednek következtetni, hogy ez az estély valóban kellemes, élvezetteljes lesz. Készüljünk fel tehát és legyünk ott barátainkkal együtt. Mrs. Joseph Brunn a kártya estély rendező bizottságának alnöke és Mrs. William Sziksai alelnök nagy körültekintéssel végezték az előkészületi munkálatokat, s az alanti bizottsági tagok neveit jelzik, kik a következő beosztással fognak működni p ovya estély folyamán: Tickets and door, Mrs. Mary Toth, Mrs. Julia Gibbs and Mrs. Brunn; table prizes, Mrs. Thelma Vogler, Mrs. Mary Erni and Mrs. Jule Andrews; refreshments, Mrs. Frank Radvany, Mrs. Alex Fedor, Mrs. Frank Angebrandt and Mrs. Joseph Katona; and novelties, Mrs. Mary King, Mrs. Frank Cher, Mrs. Babara Farinelli, Ms. William Sziksai end Mrs. Jules Toth. Games, Mrs. John Kovács and Mr. and Mrs. John Bonicky; arrangements, Mrs. Stephen Kalapos, William Sziksai and Edward Lukacs; and publicity, Mrs. Barbara Steiner and Mrs. Agnes Logan. Belépődíj csupán 50 cent, melynek ellenében sok-sok élvezetben és szórakozásban lesz része. Novelty Party a Szent István iskolában St, Stephen’s Gath. Glut) szinelőadást rendez A szokásos havi novelty party a Szent István iskola kebelében működő PTA által ez alkalommal március 7-én, péntek este 8 órakor fogja kezdetét venni a Szent István iskola termében, mit ez alkalommal a 7-ik és 8-lk osztályos növendékek anyái rendeznek. A novelty party tiszta jövedelme uj könyvek és iskolai felszerelésekre lesz fordítva. Az estély tiszteletbeli elnöke Sister M. Berchman, mig elnöke Bara Ferencné, alelnöke : Balog Istvánné, kik az alanti j rendező bizottsági tagokkal ■ minden előkészületet megtettek, hogy sikerrel érjen véget ez az estély. A rendező bizottság többi tagjai: Mrs. Arthur Head, Mrs. Joseph- Piffat, Mrs. Robert Barrett, Mrs. Paul Kinczel, Mrs. George Mellon, Mrs. John Miller, Mrs. Julius Suhajda, Mrs. Joseph Teresky, Mrs. Andrew Teresky, Mrs. John Tresansky, Mrs. John Vozar, Mrs. Joseph Zazzo, Mrs. John Cegledi, Mrs. John Hotminsky, Mrs. Louis Chorba, Mrs. Stephen Toth, Mrs. Frank Vass, Mrs. Harry VcmDoren, Mrs. Stephen Szmutko, Mrs, John Collette, Mrs. Earl Zier, Mrs. Alexander Zelenak, Mrs. Stephen Ehrengruber, Mrs. Eugene Szajkó, Mrs. Louis Sagedy, Mrs. John Vareha, Mrs. John Szolomayer, Mrs. Isabelle Boytos, Mrs. Francis Szenczi, Mrs. Stanley Lechowicz, Mrs. Eugene Szamosszegi, Mrs. Samuel Spoto, Mrs. Emmerick Bonis, Mrs. John Mesko, Mrs. John Dhulster, Mrs. Stephen Thomas, Jr., Mrs. John Beresh. Jegyek máris beszerezhetők a Club tagjaitól a három napi előadás bármelyikére. Jegyek ára csupán 85 cent. BROTHERHOOD MEETING Irta: LUKACS ERNŐ. Szokatlanul mély hatást gyakorolt rám a WAR MEMORIAL BUILDING-ben e hó 26- án lefolyt BROTHERHOOD MEETING. Nem szégyelem bevallani, hogy mindazokról a társadalmat és az egész emberiséget átformáló eszmékről melyekről ott hallottam, eddigi életem sorái> csak könyvekből olvastam, de ilyen nyilvános gyűléseken nem hallottam soha. Én azt hiszem, hogy e széles nagyvilágon a mi áldott Amerikánkon kivül sehol nem volna lehetséges olyan műsort összeállítani, melyen a baptista lelkipásztor, a római katholikus pappal és zsidó rabbival együtt szerepeljen és hogy a hallgatóság mind a három pap imáját egyformán lehajtott fejekkel és ájtatos lélekekel követte. Csak Amerikában az emberi szabadságnak ebben a klasszikus országában lehetséges, hogy az ifjúságii zenekarban és énekkarban a "fehérbőrű" ifjak között néger zenészek és néger énekesek is közreműködhessenek. Csak ebben az igazi demokráciában lehetséges, hogy ugyanazon program keretében felléphessen a koromfekete néger énekesnő és a "hófehér diszőr" nem is említve az izraeli csodaszép népdal énekesnőt, aki hazájában — mellékesen megjegyezve — a múlt évben szépségből is első dijat nyert. A nagyszámú szónokok között is bizonyára számosán vollak olyanok, akiket különben egy egész világ választ el egymástól, de abban kivétel nélkül megegyeztek, hogy az emberiség legnagyobb átka a faji és felekezeti gyűlölködő megkülönböztetés. Ezért láthatóan lélekemelő hatással volt a jelenlevőkre az emberiesség patronusainak oktató szavai, melyek ebben ■az országban kétségtelenül mindenkor termékeny talajra találnak. * * # Nem célom, hogy erről a lélek-nemesitő estélyről beszámolót írjak, éppen ezért az egyes szereplőkkel külön-külön nem foglalkozom, mert megítélésem szerint végeredményben mindegyik beszéd amerikai hazánk mentalitását bizonyította. Viszont sajnos kénytelen vagyok megállapítani,^ hogy ebben a jóságos országban is vannak faji és felekezeti türelmetlenségre uszító "agyarok", akik mindenkit "destruktiv elemeknek" deklarálnak, akik nem hajlandók az ő kétes hazafiassá-1 guk nemzeti színekbe burkolt k ó t y a g o s méregkeverőivei együtt üvölteni. Végül mély sajnálattal állapítom meg, hogy vannak itt Tiborok többes számban, akik Kossuth Lajos halhatatlan emlékét i3 megpróbálták besározni. (Ez azonban egy másik cikk keretébe tartozik.) * * * ' Úgy érzem, hogy e szerény kis írásomat alig fejezhetném be méltóbban, mint Dr. Herman H. Home a New York Egyetem tanárának erre az alkalomra irt imájával, melyet a jelenlévők az estély szereplőivel együtt szinte átszellemülten énekeltek: Father of Every Race, Giver of Every Grace Hear us we Pray! Let every land be free; May all men brothers be. All nations honor Thee Now and for aye. Amen Szép megispetési Party özv, Tóth Istvánné tiszteletére. Özv. Tóth Istvánnét névnapja (Julianna) alkalmából kedves, bizonyára örökké emlékezetes meglepetési partyban részesítették a rokonok és jóbarátok február 16-án, szombaton este Özv. Tóth Istvánné saját otthonában, 1314 Genesee Street alatt. Felesleges leírni azt, hogy milyen úton módon vezették félre az ünnepeltet, hogy keresztül vigyék tervüket, hogy valóban meglepetés legyen az estély, s az is volt, mert az ünnepeltnek fogalma sem volt a készülődésről. A pompásan sikerült Surprise Partyn az ünnepelt két fia: István és neje és János és neje, valamint két unokája Marcella és Robert Tóth is jelen voltak, azonkívül az alantiak: Szabó Jánosné, Kö» döböcz Lajosné, Szombati Andrásné, Pék Lajosné, Tóth Józsefeié, Id. Tóth Istvánné» Mizda Jenőné, Elsie Carroll, Prebi Istvánné, Elhárt Józsefeié, Lipták Károlyné, Balog Jánosné,. Tóth Istvánné, Tóth Józsefné, Szabó Sándorné, Tarbay Jánosné, Tugya Jánosné, Lukács Edénó, Csáti Józsefeié, Dromboczkí Józsefeié, Gombos Gézáné, Ilku Jánosné, Bereczki Lajosné, Dromboczki Mlhályné, Mitró Andrásné, Szabó Mihályné, Ködöböcz Jánosné, Ifj. Szabó Jánosné, Titka Andrásné, Betty Vizdák. Most, midőn a névsor végére értünk, megjegyezzük még azt, hogy ez az estély nemcsak az ünnepeltnek, de a meglepetési estély rendezőinek és minden egyes vendégének is felejthetetlen élménye fog maradni, mert nemcsak ízletes étkek nagy sokasága és rendkívüli finomsága, de maga az estély közvetlensége az, ami a szivekig hatott, különösen midőn egyik felköszöntő a másikat érte. — A kellemes meglepetésben részesült Özv. Tóth Istvánná fogadja a mi szívélyes üdvözletünket is. ROTTER ANNUS a társulat egyik kiváló tagja Mint minden évben, úgy az , idén is színmüvei lép a közön- , ség elé a St. Stephens Cath. , Club, s ezúttal Studio Capers Musical Television Revue-t fogják prezentálni három napon át: Április 23, 25 és 26-án, csütörtök, péntek és szombat estéken fél 9 órai kezdettel a *Szent István iskola dísztermében. Ennek az előadásnak a rendezőié William B. Wharton tehetséges veterán rendező lesz, aki tavaly is teljes megelégedésre rendezte le a szórakoztató előadást. Legközelebbi lapszámunkban bővebben fogunk még ezzel foglalkozni. Szabó Jánosné születésnapját ünnepelték meg^ Ritkaság számba menő kedves vigasság volt a 267 Ashmore Avenue alatt, a Szabó Jánosék portáján, február 23- án, az elmúlt szombat este, midőn a rokonok és jóbarátok körében ünnepelték meg Szabó Jánosné, szül. Tóth Zsuzsánna 60 éves születésnapját. Említeni is felesleges, hogy minden elképzelhető jó és Ízletesnek nevezhető falat szervírozva volt, holott csak szűk körű születésnapi estély volt, midőn az ünnepeltet szívélyesen köszöntötték a nevezetes alkalomból. A rokonokon^ és jóbarátokon kivül még férje, valamint fiai: Szabó János és családja, és Szabó István és családja is jelen voltak ^ és együtt örvendeztek a jubilánssal. Mi is szívélyesen köszöntjük az ünnepeltet a születésnapi évforduló alkalmából. ELNÉZÉST KÉRÜNK Ezúton adjuk tudtára olvasóinknak, hogy technikai akadályok miatt a már megkezdett folytasásos Kossuth Lajos cikk e héten nem jelenhetett meg. A hiányt jövő héten pótoljuk. Szerk. You, too, can help through Your RED CROSS