Jersey Hiradó, 1951 (32. évfolyam, 13-50. szám)
1951-12-13 / 50. szám
Vöt XXXH évi. No. 50. 8*0»* Trenton. N. I» 1351 dec. IX VAKÁCIÓS EMLÉKEIM. Ebben az évben igazán kellemes vakációban volt részünk, nemcsak azért, mert New England legszebb részén, a berkshirei hegyek között voltunk, hanem azért is, mert ezen a nyáron sok kedves magyar baráttal lettünk gazdagabbak. Én ugyanis azt gondolom, hogy szegény ember az, akinek a szó nemesebb értelemben vett jóbarátai nincsennek. Mi ebben a tekintetben, különösön magyarországon mindég gazdagok voltunk, mert mindég voltak igazi jó barátaink. Abban az ideális kis magyar ' nyaralóban szerzett uj ború- I taink közül eddig heten jöttek ; el 'bennünket meglátogatni. Heten voltak, de nem mint a gonoszok, hanem mint kedves őszinte barátok, akikkel itt is egy nagyon kedves vasárnapot töltöttünk el. * * * Érdemesnek tartom megemlíteni, mert bizonyára kevesen tudják, hogy az országos statisztika szerint New England- j ban van a legegészségesebb j éghajlat és az emberek ezekben az államokban érik el a legmagasabb életkort. Azon a vidéken, ahol mi nyaraltunk, nem ritkaság a 100 éven felüli ember. Egy 103 éves "fiatalemberrel" nekünk Is szerencsénk volt megismerkedni. Makk egészséges és egész nap szénát gyűjt a mezőn és a szekerekbe fogott két szép lovát maga hajtja két nagy kutyájának aszisztálása mellett. A társaságom fiatalabb tagjai egy alkalommal felugráltak a szekerére, az Idősebb korosztályhoz tartozók pedig körülálltuk és hogy egy Ilyen nem mindennapi élménynek maradandó emléke legyen a történeti hűség kedvéért ebben a pózban lefotografáltattuk magunkat. Ha pedig a nyájas olvasóim tudni akarják az öreg széna gyűjtő neve: Thomas Young. Fiatal Tamás. Az Isten éltesse 120 évig. * * * Négy kellemes hetet töltöttünk el ebben a vízesés melletti kősziklára épitett kis nyaralóban, ahol mindössze húsz vendég volt és ezek között csak három "idegen" volt, a többi mind magyar. Négy hót elég idő, hogy a honfitársak múlt és jelenlegi foglalkozását megtudjuk, hiszen úgyszólván felkeléstől lefekvésig együtt vojtunk. Megállapítottuk, hogy egy kivételével mindannyiunk az áh hazai foglalkozásával itt egészen ellentétes munkát végez. Egyik igen kedves uj barátom például odahaza szigorlatozó orvos és tartalékos tiszt volt. Az uj hazánkban a "Bulova” óragyárban az órák hajszálnyi pontosságért csekkolja. Bájos felesége pedig az ő egészségét szokta csekkolni, nagy és odaadó szeretettel. Egyszóval az én Ödön barátom "jó kezekben van." Máskülönben az ő Irénkéje egy elsőrangú háziasszony is, aki vásárlás céljából időt és fáradságot nem kiméivé csak azokat az üzleteket keresi fel, melyekben nagy "szél fujdogál". Ő mindent fél, sőt negyed árban szokott beszerezni. Ezért a társaság Mrs. Bargain nevet adta neki, persze szintén negyed árban. Horváth Béla barátom odahaza bankhivatalnok volt. Itt pedig egy kannagyárban dolgozik. tehát "plébános", amit egyébként kitűnő megjelenése, jó kövér képe is elárul. Ott a hegyekben szerzett uj barátaim között egy kiváló szobrász is volt. Jelenleg egy repülőgyárban rajzoló. Úgy Sziliveszteri muri a Magyar Otthonban A trentoni Magyar Otthon Vezetősége ezúton is felhívja mindazok figyelmét, akik Szilveszterkor jól akarnak mulatni, hogy jegyeiket azonnal szerezzék be, mert korlátolt számban lesznek csak árusitva. A jegyek beszerezhetők a Magyar Otthon gondnokánál, az Igazgatóság tagjaitól és a Női Csoport tagiailóL vettem észre, sok pénzt keres. Szóval a fizetése nem holmi borravaló, habár annak egy részét'"szoborravaló" anyagra költi, mert kevés szabad idejében fúr, farag, vés és szebb nél szebb dombormüveket remekel. Mi is kaptunk tőle emlékül két darabot Egy másik nyaralótársam az óh hazában gyógyszerész volt. Itt vegytiszütó. Ez a "kis pacer" itt is kever valami szert. Vegytisztitószert. Egy másik ur — nőmén est omen — Szabó János nevű odahaza szabó volt. Itt mozdonyvezető. Volt egy szabó is közöttünk, aki ugyhiszem odahaza mozdonyvezető volt. Egy fogász nyaralótársam mit gondolnak mi volt az "óh hazában"? Jogász. Csak egy ártatlan betű a különbség, de ha jól szemügyre vesszük, nem is olyan ártatlan. Egyik az emberek fogát huzza, a másik a bőrét nyúzza. Mr. Kovács asztaltársamtól is megtudtam, hogy odahaza postatiszt -volt, itt női divattervező. Egy másik Szabó nevű barátom, odahaza bölcsész volt, itt pedig gépész mondhatnám ép ész, mert igen okos, in teli- j gens ember. Különben mind- I két foglalkozáshoz ép ész kell. j Bemáth barátom odahaza j bank direktor volt. Az itteni ’ foglalkozását nem tudtam pon- i tosan megállapítani, de azt ; hiszem, "árvaszéki ü 1 n ö k", | mert rendszerint a társaságtól elvonulva egy "árvaszéken" \ ült és. Ady verseiben gyönyörködött. Estók honfitársam foglalkozása odahaza kenyérfogyasztó volt, mert kis gyerek volt, mikor idekerült. Jelenleg egy . new yorki autóbusz vállalat elakadt kocsijait szokta minden "megindultság" nélkül megindítani. Bár szegény szülőhazánk kátyúba jutott szekerét tudná valahogy elindítani. Derék magyar ember "Estók úgyse" kár, hogy ebből a fajtából nagyon kevés van... Mr. Stern volt közöttünk az egyetlen, aki ugyanazzal foglalkozik, mint Magyarországon. Lithographus, még pedig a javából. Az ő kezei közül kerülnek ki azok a különféle cigaretta hirdetések művészi képei. * * * Származásunk földjétől mérhetelten távol sok pályatévesztett emberek voltunk ott együtt és egy kicsit mindannyian az élet hajótöröttéi. Persze különféle célokkal és nézetekkel. Abban azonban kivétel nélkül megegyezünk, hogy hálával tartozunk a Gondviselőnknek, hogy ebbe az áldott embermentő országba vezérelt bennünket. H U N G A R 1AN-AMER1CAN WEEKLY pteSST.V;í EMTj sllT.'.Ts, CErSdÁy m'ÍklS OFFICIAL ORCÁN Ol Ih, Hungarian SocUtiu «/ Trento, anJ Ficmlj jtfc.fri.f IJd Otíül Előfizetési ára egy érre $1.50, Cnn«dét>« és Európába $3.00. — Telephonéi 3-4910. SzerkesztSség és kiadóhivatal: 27 Hancock Ave., Trenton, N. t ________/ Pompásnak ígérkezik a Christmas Party, mely december 16-án, most vasárnap lesz a Magyar Otthonban L HANGVERSENYE LUKACS ERNŐNÉ zongoraművésznő és tanár növendékeinek egyrésze január 4-én, péntek este a Stacy Trent hotel Reception Roomban nyilvános hangverseny keretében fog bemutatkozni Trenton város zenekedvelő közönségének. LUKÁCSNÉ növendékei az előző években a W. B. U. D. rádión már több ízben nagy tetszéssel szerepeltek. A több mint 10 éve fennálló és kitűnő hírnévnek örvendő stúdiójának azonban ez lesz az első nyilvános hangversenye, melyen alkalma nyilik, hogy közismerten kiváló zenepedagógiai képességeit bebizonyiitsa. A koncerten szerepelni fognak egész fiatal alig hét éves kezdő és fokozatosan idősebb haladó növendék leánykák, j közöttük olyanok is, akik a j zongorajátékban a nagyszerű I mesterük vezetése mellett * olyan bámulatos tudásra tettek szert, hogy máris jogosan lehet őket művésznő jelölteknek tekinteni. Egy későbbi tudósításunkban ezen élvezetesnek ígérkező és belépődíj mentes hcmg; verseny részletes programját j is ismertetni fogjuk. Egyelőre : csak a koncerten szereplők j névsorát közöljük: Catherine j Harman, Patsy Kall, Gloria I Robbins, Bethy Lukacs, Janet ; Hollander, Patricia Fisher, I Agnes Simeone, Elizabeth ! Molnár, Judith Montgomery, ; R iO s e n n a Yakch, Eleanor I Raho, Luana Lloyd, Helen Yaruszewski, Rosalie T. Silverman, Ellen Smith, Marry Ann Mongon, Rita Slafkovski, Mrs. Eleanor Thomas and Joan Linkwich. Amint ebből a névsorból le kitűnik, a tanítványok között számos magyar gyerek van, ami azt bizonyltja, hogy a magyar szülők szívesebben ta-Lükács Emőné nitatják gyerekeiket magyar tanárnővel. LUKÁCSNÉ tervbe vette, hogy a jövőben többször is megismétli az ilyen növendék hangversenyek rendezését, — mert meggyőződött arról ez nemcsak a növendékek, hanem a szülők tetszésével is találkozott. Végül megemlítjük, hogy LUKÁCSNÉ a hangversenyre vonatkozó meghívót programot szívesen küld mindazoknak, akik erre vonatkozó igényüket 3-0496 telefonján bejelentik. Felvételünk az elmúlt évi, 1950-es Christmas Parly Mikulását és legfiatalabb vendégéi ábrázolja. A feltűnően kellemes Mikulás Bácsi Id. Kalapos István, míg az ölében levő gyermek az akkor 2 hónapos Janet Tóth, a karácsonyi ünnepély legfiatalabb tagja volt TEMPLOM UJRASZENTELES A magyar negyed gyermekei ezúton is meg vanak hiva a Trentoni Magyar Otthon dísztermében december 16-án vasárnap délután fél 3 órai kezdettel rendezendő karácsonyi partyra. Még megjegyezzük azt is, hogy ez teljesen ingyenes a gyermekek rósszére. A várva várt "DANKÓ PISTA” diadalmas filmet 3 napig játsza a Bijou mozi színház December 23-án vasárnap délután 1:30-tól folytatólagosan, december 24-én hétfőn este 6:30-tól és december 25-én kedden karácsony első napján délután 1:30-tól folytatólagosan Jelenet a “DANKÓ PISTA” híres filmből Trenton, Roebling és környéke magyarsága 3 napon keresztül a Bijou moziban láthatja a dicsőséges, nagysikerű "DANKÓ PISTA" filmremeket, melynek hire városnál városra járt és mindenütt, ahol eddig bemutatásra került, zsúfolt házak közönsége élvezte végig. — Bizonyára nem lesz egyetlen olyan magyar a köri nyéken, aki újból elmulasztaná még egyszer megtekinte- i ni ezt a világ filmet, mely a magyar nótakirály, Dankó j Pista meséjét eleveníti fel. j Csodás szépségű nóták csen! dűlnek fel a filmben, lélekbe ; markolóan hangzik fel az "El: törött a hegedűm", nem akar szólalni" melódiája, meg az í (Folytatása a 4-ik oldalon) Mint minden évben, úgy az idén is a Magyar Otthon Igazgatóság Női Csoportja _ rendezi ezt a kellemes délutánt. A rendezőbizottság tagjai a következők: General Chairman Mary King. Program Chairman Lili Oros. Childrens refreshments: Mrs. Metthew Andrews, Mrs. Robert Gibbs, Mrs. Edward Vogler. Adult refreshment: Mrs. Frank Radványi, Mr®. Theresa Novák, Mrs. Barbara Farinelli, Mrs. Barbara Yelen. Mistress of Ceremonies — Audrey Vogler. Junior Aids: Judy Bodnár, Arline Kondor, Barbara Neary j és Gale Sziksai. j A membership dinner party j végeztével az ajándékok szétosztása fog következni, mely a délután egyik kiemelkedő pontja lesz. | Az étkek elkészítése és szer( virozása az alantiak vállain j nyugszik: Mrs. Joseph Kovács, ! Mrs. Mary Emi, Mrs. Julia i Andrews, Mrs. Alex Fedor, Í Mrs. William Sziksai, Miss | Alice Glogowski, Mrs. Joseph j Brunn, 'Mrs. Agnes Logan, Mrs. Stephen Kalapos, Mrs. j Joseph Katona, Mrs. Jules i Toth, Mrs. Mary Toth. | Erre a pompásnak Ígérkező i karácsonyi ünnepségre, mely december 16-án, a reánk következő vasárnap délután 2 óra 30 perces kezdettel lesz megtartva, a rendezőbizottság uxólag is szívélyesen hivja meg a magyarság aprajátnagyját. Tehát a viszontlátásra vasárnap délután fél 3 órakor a Magyar Otthonban. PESTI EST rövidesen Trentonban Amig szerencsétlen szülőhazánkban orgiát ül a hitetlenség és a bolsevizmus, addig fogadott hazánkban Amerikában a legnagyobb fokú vallásszabadságot élvezünk. Ennek természetes következménye, hogy itt a hitélet a legnagyobb intenzi vitással nyilvánul meg. Ameddig Óh hazánkban a megkótyagosodott bálványimádók a templomokat lerombolják, vagy legjobb esetben bezárják, addig ebben az áldott országban uj templomokat építenek vagy régieket átalakítják, feldiszitik, megszépítik. A trentoni Független Református Egyház ez a dicsőséges múltú áldozatkész gyülekezet is átalakította és feiókesitette 60 év előtt épült kis templomát, melynek ujraszentelését szokatlanul diszes keretek között december 9-én, az elmúlt vasárnap tartotta meg. A "felékesitett" szót szándékosan használtam, mert nem frázis, ha azt mondom, hogy ez a kis Istenháza most úgy néz ki, mint egy szépen csillogó ékszer. A Jersey Híradó megbízó- j sóból nekem jutott az a meg- > tisztelő szerencse, hogy jelen 1 lehettem ezen a léleknemesitő ! ünnepélyen és arról beszámolót irhatok. Az ujraszentelés magasztos ünnepsége imponáló hatással volt rám, de az elhangzott gyönyörű beszédeket helyszűke miatt külön-külön nem tudom felsorolni, azonban könynyü volt megállapítanom, — hogy a szónoklatok mindegyike szivből fakadó és szívhez szóló volt. * * * A templomi ünnepséget nagyszabású társasvacsora követte, mely az Egyház újra festett kulturcsamokában zajlott le. Persze ennek keretében is számos nagyszerű szónoklat hangzott el, melyek között engem különösen magával ragadott az Egyház kiváló lelkipásztorának Béky Zoltán es peresnek igazán nagyhatású beszéde, melyben kijelentette, hogy híveinek áldozatkészsége nélkül lehetetlen lett volna megvalósítani azokat az alkotásokat, amelyek az Ő elgondolása szerint létre jöttek. "Bejártam — úgymond — egész Amerikát, de olyan derék, jó és áldozatkész magyarokat, mint a trentoniak, sehol sem találtam." Meghatódott hangon mondott hiveinek hálás köszönetét, úgyszintén a megjelent lelkésztársainak és a többi szónokoknak, akik hozzájárultak, a felejthetetlen ünnepély fényes sikeréhez. * * * Nem volna teljes a beszámolóm, ha kihagynám belőle Kátay Mihály és Németh Dezső festőművészeket, akik az; iskola nagyterméből valóban, szemünket és lelkünket gyönyörködtető "dísztermet" varázsoltak. Nem vagyok jövendőmondó, de azt mégis megjósolom, hogy ez a két tehetséges fiatalember még sok dicsőséget fog szerezni az amerikai magyar I ságnak. ! Lukács Ernő. ÉRTESÍTÉS Tudatjuk a trentoni és környékbeli magyarsággal, hogy a Független Reeformktus Templom Egylet nagyszabású tánc mulatságot fog. tartani Szilveszter este a református iskola nagytermében vacsorával egybekötve; a vacsora ára csak 75 cent lesz. — A talpaló valót Bamácz István zenekara fogja huzni, s aki jól akar mulatni, már most készüljön a Református Templom Egylet Szilveszteri mulatságára. — Abban a reményben, hogy a trentoni és környékbeli magyarság pártolására számíthatunk, maradtunk tisztelettel, a Vezetőség. GÖRBE TÜKÖR LUKÁCS ERNŐ I