Jersey Hiradó, 1951 (32. évfolyam, 13-50. szám)

1951-12-06 / 49. szám

< OLDAL lrsey híradó 1951 december 6. minden c.ütArtSkAa Szerkesztő és kiadó:-ERENDAY D. MIKLÓS Üzletvezető: GERENDAY B. ANNA éserkesztőség ős kiadóhivatal: AU Hancock Ave. 10, Trenton, N J Telefon: 3-4*) 1 0 Egyes szám ára 5 cent Published every Thursday Editor and Publisher NICHOLAS D. GERENDAY Business Manager: ANNA B. GERENDAY Editorial and Publishing Office: 17 Hancock Ave. 10, Trenton. N | Phone 3-4910 Single copy 3 cents Catersd as Second-Class Mai) Matter November 30th. 1921, at the Post Office in Trenton, N. J.. under the Act of March, 1870. 1 ROEBLIN6I-HIREK Roeblingi képviselőnk Szántai Mihály SZIVES TUDOMÁSUKRA adom a Szent István Segélyző Egylet roeblingi osztály össz­­-íagságának, hogy ezentúl úgy betegséget, valamint mindent az egyleti ügyben az uj titkár­nál Ifi. Szabó lános-nál jelent­­zenek. Címe: 101 Third Ave.. Roebling, N. I. Hivatalos órák: hétköznapo­kon 4 óra 30 perctől 6 óra 30 nercig délután. Huber László, elnök. A SZENT ISTVÁN SEGÉLYZŐ EGYLET ROEBLINGI OSZTÁLY BETEGEINEK NÉVSORA George McGonigle, Amboy Ave., Roebling. Mrs. Joseph Tátrái, Third Ave., Roebling. Varga Menyhért, Fourth Ave., Roebling. Charles Lovey, Elizabeth, New Jersey. Steve Kosztyu, St. Francis Hospital. Mrs. Verna Vaccaro, St. Francis Hospital. George Ovacz, 144 Third Ave., Roebling. Hi. Szabó János, titkár 101 Third Avenue. 2 szoba kiadó bútorozva, vagy bútor nélkül. Nagyon szép- tágas szobák, bővebb információ kapható az alanti címen: i25 Kent Street, Trenton, New Jersey A Roeblingi Függ. Rel. Egyház hirei. Lelkész: Ábrahám Dezső Vasárnapi iskola 8:45-kor. Angol istentisztelet: 9:30-kor. Magyar istentisztelet: 10:30-kor. PRESBITERI GYŰLÉS szombaton este 6-kor. NŐEGYLETI FÁNK és töltöttkáposzta vásár szom­baton délelőtt 10-től. SZOMBATI ISKOLA 9 órakor kezdődik. Küldjük a gyermekeket a karácsonyi elő­készületekre. AUTÓBUSZ KIRÁNDULÁS karácsony után New Yorkba;' 15-ig féláron kapnak a jelent­kezők jegyeket. Y««r RED CROSS must carry on ÁRVAHÁZI ADOMÁNYÁT ha nem hozta fel a múlt va­sárnap, ne feledje el most. Szükség van mindenkinek a támogatására. Uj épületek, drágulás, több gond, több fe­lelősséget ró ránk.. IMÁDSÁGBAN megemlékeztünk a gyász és szomorúságban levők lelki vi­­gasztaltatásáról: Nyalka János felesége emlékére, Gönczi Já­­nosné szomszédai Isten dicső­ségére adakoztak. Az Urban elköltözőitek emléke legyen áldott. Jön a legszebb magyar film a “DANKO PISTA" a Bijou mozi színházba 3 napra TÖKÉLETES BANKSZOLGÁLAT HÁROM KÖZPONTI FEKVÉSŰ HELYEN Mercer County legrégibb pénzintézete TRENTBn TRUST COMPANY Alapitoa 1888-ban 28 WEST STATE ST. MERCER BRANCH Broad & Market COLONIAL BRANCH Broad & Hudson A Federal Deposit Insurance Corporation tagja ÉRTESÍTÉS Tudatjuk a trentoni és kör­nyékbeli magyarsággal, hogy a Független Reeformktus Tem­plom Egylet nagyszabású tánc mulatságot fog tartani Szil­veszter este a református is­kola nagytermében vacsorá­val egybekötve; a vacsora ára csak 75 cent lesz. — A talpaló valót Bamácz István zenekara fogja huzni, s aki Jól akar mulatni, már most ké­szüljön a Református Templom Egylet Szilveszteri mulatságá­ra. — Abban a reményben, hogy a trentoni és környék­beli magyarság pártolására számíthatunk, maradtunk tisz­telettel, a Vezetőség. Nászúira Floridába Küzdelem a rák betegség ellen utaztak, . Özv. Danka Józsefné, volt trentoni lakos, aki még má­jusban férjhez ment Csizma­dia András kiváló mérnökhöz, az elmúlt héten nászutra Flo­ridába utaztak. A nászutat csak most tehették meg, — amennyiben Csizmadia And­­rásnénak a tengerparton lévő nyaralójával való elfoglaltsá­ga miatt nem szakíthattak ar­ra időt. Az uj házaspár állan­dó otthona a 223 First Street alatt van, Perth Amboy, new Jerseyben. How the Army Strings Its Phone Wires MA-723 ADOMÁNYOK Egyházjárulékba: Juhász Jó­zsefné, Mullaney Vincent, Csanyi János és András, Dé­­zsi János és családja, az utób­biak kegyes adományt és Halász János ifjú Isten dicső­ségére adakozott. Isten meg­áldja a jókedvű adakozókat. This is How ths Army's telephone wires follow fhe f.-oops. Whether through forests or plains, oyer moun­tains or rivers, and undfr any condi­tions of weather and combot, the lines of communication must be kept open. The soldier above is running a tele­phone line through a heavily wooded Az American Cancer Society írja nekünk, hogy sokezer olyan amerikai, akinek nem angol az anyanyelve, fog az idén meghalni rákbetegség­ben, csak azért, mert nem tud­ta, felismerni a rák előjeleit. Elmer H. Bobst, a new yorki gyáros, aki a tőkegyüjtő akció élén áll, azt mondja, hogy sok­millió amerikait fonyeget ez a szörnyű betegség. "Minden amerikainak élet­bevágóan fontos érdeke, hogy ! ezt a rossz indulatu betegséget | legyőzzük. Felvilágositó akció- i ra van szükség, hogy az em­­! berek felismerhessék a hét- I féle vészjelet, amely a rák je­­, ientkezésével együttjár." Sokféle nyelven írott röpira­­tokat hoztak forgalomba, ame­lyek ennek a szümyü kórnak első szimptómáit ismertetik és a nemzetiségi csoportok között ingyen osztják szét a nyomtat­ványokat. A fordítók már el­készültek a spanyol, lengyel, yiddish és olasz kiadásokkal és most dolgoznak a többi for­dításon is. Amerikában a rákbetegség­ben szenvedők száma évről­­évre szaporodik és pedig min­denféle csoport kebelében. — Senkissm mentes tőle. Minden második családban van egy rákbeteg. A rákbetegség nem nézi, hogy ki honnan szárma­zik. Minden nemzetiséghez tarto­zóknak össze kell fogniak, hogy a betegségen felülkere­­, kedjünk. Az 1948-as tőkegyüj­tő akció célja: 16 millió dollárt összehozni. A pénzt arra fog- 1 jók költeni, hogy kutatásokat kórházaikban, és laboratoriu­­finanszirozzanak, amelyeket mokban folytatnak tudósaink, a rák okának és gyógyítási módjának felfedezésére. Ebből a pénzből világosítják fel az embereket, hogyan védekez­zenek. Ebből részesítik spe­ciális kezelésben a rákbetege­­ket. Bobst szerint ezeket a tévé keriységeket u leg közelebbi év j folyamán még fokozni akarják. 'Számítunk az idegenben | született amerikai testvéreink- i re, hogy segítenek összegyüj-i teni a rák elleni keresztes had­­! járat, költségeit." — mondja 1 Bobst. A következő szeretetcsomag akció zárónapja csütörtök, december 20. A szállítási dijak nem változtak. — A csoma­gok tartalmáról néhány uj rendelkezés lépett életbe Az elmúlt hót folyamán azt a kedvező hirt kaptuk, hogy a U. S. Relief Parcel Service Inc., (azelőtt Pedlow-Braok ak­ció) igazgatójának Brack Mik­lósnak beadványára a wash­ingtoni Kereskedelmi Minisz­térium Tanácsa újból megen­gedte a szeretetcsomagoknak Magyarországba való csopor­tos szállítását. Az akció zárónapjának be­jelentése azért késett néhány napot, mivel Brack igazgató választ várt Budapestről arra, hogy az akciók utján küldött csomagok vámkedvezményét továbbra is megadják-e? Ezt a kedvezményt a Budapestről érkezett kábel szerint megad­ták. így a fontonként! 20 cen­tes vám nem válltolzott és nem változtak a csaknem két év óta érvényben lévő szállí­tási díjak sem. Az akció legközelebbi záró napjának a dátuma december 20-ika. A csomagok tartalma tekintetében a következő né­hány megszigorítás lépett élet­be. A U. S. kereskedelmi mi­nisztériumnak legújabb rende­leté értelmében tilos küldeni gyapjúból (készült bármilyen uj ruházati cikket, uj vagy használt takarókat, katonai ru­­hcEcttl cikkeket és cukrot. Vi­szont a magyar vámrendelet alapján tilos küldeni légmen­tesen elzárt kanna árukat. Ezek volnának az uj szabá­lyok, de természetesen tovább­ra is érvényben vannak a régi magyar vámrendelet korláto­zásai, amelyek szerint tilos küldeni: kávét, kakaót, teert, gyarmatárut, (fekete . bors, fa­héj, gyömbér, szardínia), mé­terárut, fényűzést és kozmeti­kai cikkeket, ékszert, minden­nemű nyomtatványt, gyógy­szereket és kereskedelmi célra vagy eladásra szánt árukat. Nylon harisnya még használt állapotban sem küldhető. A szállítási dij egy 15 fontos vagy annál kisebb csomagnál $7.50 cent. Ezen felül minden font uián 30 cent. Ehhez hozzá jön még a fontonkénti 20 cent vámátalány. Igyekezzék min­denki már most elkészíteni és feladni csomagját, nehogy le­­késse ezt az egyetlen téli ak­ciót. A trentoni gyüjtőállomá­­sok címei: Mesanko Ferenc irodája, 702 Cass Street, to­vábbá Szamosszegi Jenő, 200 Genesee Street. PESTI EST rövidesen Trentonban New Jersey Chapter National Society for Crippled Children and Adults Államunk egyik legnagyobb húsüzeme Jos. Seiler & Sons. Co. ^ hus termékei minőségijén utólerhe­­tetlenek. Ezen húsára készítésé nél az üzem vezetősége a leg­gondosabb körül-tekintéssel jár lanul meleg nyár sok gondoj el. Szolgálatában állanak első zalékosak legyenek. Nagy gon­dot fordítanak a szezon termé­kekre. Tekintetben veszik az egyes évszakokat és ennek megfelelően készítik és hozzák forgalomba áruikat. A szokat­­rangu vegyész-mérnökök és és egészségügyi felügyelők, akik a leglelkiismerétesebben ügyelnek arra, hogy az üzem termékei, úgy minőségig mint higéniai szempontból száz-szá­­okoz a gyár lelkiismeretes ve­zetőinek, mert minden igyeke­zetük arra irányul, hogy hatal­mas vásárló táboruk olyan hústermékekkel lássa el, amely ízletes és az egészségre hasz­nos legyen. Ha még idáig nem élvezte a Jos. Seiler & Sons Co. remek hústermékeit, tegyen egy róba vásárlást. Hisszük, hogy az első kóstoló után ál­landó vevője lesz ezeknek a kitűnő áruknak. Városunk minden jó nevű üzletében megtalálja a Jós. Seiler & Sons Co. gyártmá­nyait. Gyártelep és nagybani el­adási iroda: 129 Ashmore Avenue. LAPUNKBAN HIRDESSEN brides * s hop Engedje meg, hogy o mi szakértőnk (Bridal Consultant) »egitsen önnek abban, hogy B^épen és ízlésesen ter­vezze meg esküvőjét a mi uj és pompás sza­lonunkban, hol zavar­talan ez az egész ter­vezés. Nagy választékban tartjuk az abfriti ruhákat: menyaíSzonyok NYOSOLYÓLÁNYOK VIRÁGLÁNYOK MENYASSZONY ANYAI FORMALS ESTÉLYI RUHÁK Második emeleten A magyarok találkozó helye GABBY’S STEAK HOUSE 826 S. CLINTON IVE. TRENTON, N. J. hol a legizletesebb steak szendvicsek kaphatók a hajnali órákig. — Aki még nem kóstolta meg a GABBY'S STEAK HOUSE kitűnő steak szend­vicset, próbálja meg még ma melynek ára csu­pán Ha bármikor megéhezik, keresse lel a GABBY'S STEAK HOUSE helyiségét, Trentonban a 826 S. CLINTON AVE. TRENTON, N. i. alatt, a Hudson és Roebling Ave, között TELEFON: 5-9906 Novelty Party a Szt. István iskolában traáárrmp e&te S:30-kor. Kellemes szórakozás. Kössük össze a kellemeset a hasznossal. Várja önt is a Bizottság. Novelty Party a Függ« Ref. Egyház iskolájának dísztermében minden pénteken és minden szombaton. Ha egy hasznos estét akar eltölteni jelenjen meg ezeken a novelty estéken. Novelty Party a Gör. Katholikusoknái minden vasárnap este 8:30-kor. Kezdje a hetet nyereménnyel. Várjuk önt. — Tisztviselőnők. I SZENT ISTVÁN BS. EGYLET TAGSZERZESI KAMPÁNYA FOLYAMATBAN VAR - ÁLION BE MEG MA!

Next

/
Thumbnails
Contents