Jersey Hiradó, 1950 (31. évfolyam, 9-51. szám)

1950-09-07 / 36. szám

4, OLDAL minden citttSrtBkta Szerkesztő őe kiadó: GERENDAY D. MIKLÓS t Ozleteezető: GERENDAY B. ANNA %eerkeaztőeig Be kiadóhÍTatal: Hancock Are. 10, Trantoa, N. J. Telefon: 3-4910 Egyes szám Bra 3 cent. Published every Thursday Editor and Publisher NICHOLAS D. GERENDAY Business Manager: ANNA B. GERENDAY Editorial and Publishing Offioei 27 Hancock Ave. 10, Trenton. N. f Phone 3-4910 Single copy 5 cents Mastered as Second-Class Mail Matter November 30th, 1921, at the Poet Office in Trenton, N. J„ under the Act of March, 1870. arnm............ |'.... ......... lias IS»................... ROEBLINGI-HIREK OLVASÓINKHOZ! , .Ezúton is szives elnézést ké­rünk .mindazoktól, kiknek köz­leményeik még eddig nem jelente meg, de az anyag tor­lódás következtében kénytele­nek voltunk a felhalmozódott anyagot félretenL Jövő heti lapszámunkban már kezdjük azok közléseit. Szerkesztőség. WARNSTETTENLENA — REGÉNY — Irta: COURTHS-MÄHLER Fordította: PINTÉR MARIA A Magyar Otthon Igaz­gatóság Női Csoportja paraszt bált rendez SZIVES TUDOMÁSUKRA ísáozn a Szent István Segélyző ^Egylet roeblingi osztály össz­­ííagságának, hogy ezentúl úgy betegséget, valamint mindent sas egyleti ügyben az uj titkár­nál IfJ. Szabó János-nál .jelent­senek. Cime: 101 Third Ave., »oebSing, N. J. Hivatalos órák: hétköznapo­kén 4 óra 30 perctől 6 óra 30 percig délután. Huber László, elnök. m SZENT ISTVÁN SEGÉLYZŐ EGYLET ROEBLINGI OSZTÁLY BETEGEINEK NÉVSORA Szűcs Ferenc, 125 — 3rd Mv&nue. Dán László, Filth Avenue. Ifjú Máté Lajos, Georgetown Iffead, Columbus, N. J. Suth Louise, Florence Sta- Son. J£>böl Gyula, kórházban van. Megulesz József, kórházban van. Ádám Ferencné, kórházban rvan. Ifj. Szabó János, titkár 101 Third Avenue. : A Roeblingi Függ. Ref. Egyház hírei Lelkész: Ábrahám Dezső Vasárnapi iskola: 8:45-kor. Angol istentisztelet: 9:30-kor. Magyar istentisztelet: 10:30- kor. Ifjúsági összejövetel: szom­­' baton este 7 órakor, j Prebiteri gyűlés:] szombaton I este 6 órakor.------o-----­NŐEGYLETÜNK i töltöttkáposzta és fánk vásárt tart szombaton délelőtt az ísko­­j Iában. Megrendeléseké és ado- i mányokat jelenteni lehet a Nő- i egylet tisztviselőinél. Őszi első rendes gyűlést tartanak vasár­nap délután 2 órakor. Ha ingatlant akar vermi Ha közjegyzőre van szüksége Ha bárhová akar utazni keresse fel PREGG GYÖRGY irodáját (Km.'ács K. István utóda) 979 S. 5ROAD STREET Frenton, New Jeney Tikion. 3-4403 A REF. EGYESÜLET pénzszedés vasárnap lesz meg­tartva, mert az elmúlt hétvége volt az Amerika szerte ünne­peit Labor Day. Egyébként ké­ri az Egyesületi megbízott a ta­gok szivees közreműködését és a havi járulékok pontos beszol­gáltatását. SZEPTEMBER az iskola kezdés ideje. A szom­bati magyar iskolái megindít­juk a következő héten. Előre is kérjük a szülőket, hogy fi­gyelmeztessék a gyermekeket a szombati iskolára. A tanítás idejét áttesszük délelőttre 9 órától 12-ig. Reméljük most jobban jönnek.------o-----­ADOMÁNYOK Nagy József 4-ik ucca $10.00, K. A. $1.00; Toka András $10.00; Együd László harangoz­­tatás K. A. $5.00; Varga István­ná $2.00. MEGEMLÉKEZTÜNK Özv. Varga Istvánnéról, aki 6 évee gyászolja hősihalott fiát. Isten nehéz időket hozhat ránk, készen leszünk-e mind meg­állni férfiasán az igazság, sza­badság, hit zászlaja mellett? Ha friss tejterméket akar. úgy rendelje meg LUMPÉRT VILMOS MAGYAR TEJESTŐL 815 Franklin St., Trenton, N. J. Telefon: 2-6571 TESTVÉR! Tízezrével kóborol a hazátlan magyar Európában. Kivándorolni csak az tud, aki erős, egészséges, munkaképes. De mi lesz az otthagyottakkal? Mi lesz az öregekkel, árvákkal, betegekkel? Ezeket támogatni a mi kötelességünk és célunk.' Segíts nekünk, hogy segíteni tudjunk! Amerikai Magyar Segélyakció 246 FIFTH AVE. NEW YORK 1, N. Y. (Room 509) VÁGJA LE! TÖLTSE KI! KÜLDJE BE! AMERICAN HUNGARIAN RELIEF, Inc., 246 Fifth Ave. (Room 509) New York 1, N. Y. Mellékelten küldök....................dollárt tengerentúli nyomorgó magyar testvéreink segítésére; Név:.....................................;................................................. Ucca, szánta.......................................................... Város ........................................................................... GIBBS RÓBERTNÉ a rendező-bizottság tagja A Magyar Otthon Igazgató­ságának Női Csoportja ezúton is felhívja az összmagyarság figyelmét arra, hogy szeptem­ber 23-án nagyszabásúnak igiérkező paraszt bált rendez a Magyar Otthon diisztermé­­ben, melyre az előkészületek kezdetét vették Mrs. Frank An­­gebrandt, a vigalmi bizottság elnöknőjének vezetése mellett, mig Miss Mary King a vigal­mi bizottság alelnöknője. Mint fentebb is említettük, megkez­dődtek az előkészületek, de azért már most is jelenthetjük, hogy Bohonyi György és teljes zenekara fog muzsikálni. Ol­vasóinkat bővebb információk­kal fogjuk ellátni. Házassági évforduló Az 1049 Genesee Síre©!*, alatt lakó Ohato Antal és ne­je meglepetési partyban része­sültek szeptember 3-án, az el­múlt vasárnap 35 éves házas­sági évfordulójuk alkalmából. A szép meglepetési estélyt le­ányaik, Mrs. Joseph Simko és Mrs. Kenneth Aug rendezték meg, s Mrs. Joseph Simko ott-í honában] 1252 Genesee Street alant lett. megtartva. A feled­hetetlenül szép estélyen reszt­vettek a következők: Mr. és Mrs. Oharles Galambos, Mr. , és Mrs. Earl Roussean, Mr. és j Mrs. Stephen Beres, Mr. és Mrs. Kenneth Aug, Mr. és Mrs. j Walter Ozmon, Mrs. Stephen j Makai, Mr. és Mrs. William : Beres, Mr. és Mrs. John Beres, ' Mr. és Mrs. August Meyers,, I Mr. és Mrs. Larry Misero, Miss Cynthia Lautner és Thomas Simko. Emliitenei is felesle­ges, hogy úgy harapnivalók­­ról, valalmint hűsítőkről' bőven gondoskodtak, s egyik felkö­szöntő a másikat érte. Ha elsőrendű tejtermékre van szüksége, úgy keresse fel SZABÓ JÓZSEF MAGYAR TEJEST 278 HOME AVE., Trenton, N. J. Telefon: 3-2881 Éjjel erős, kemény^ fagy volt és az egész vidék, fák es bok­rok csodás látványt nyújtottak, csillogó, fehér palástjukban. Amint a nap feljött, minden kis ágacska szikrázva ragyo­gott, mintha gyémántporral volna behintve. A langyos napsugár azonban hamarosan elolvasztotta a hóréteget; fák­ról, tetőről szaporán cepegett az olvadt hóié, iti-ott sötét viz­­tócsát alkotva a napsütötte föl­dön. A levegőben a tavasz jöt­tének sejtóe rezgett. Léna mégegyszer átfutott anyja szobájába, mielőtt a fe­hér selyem esküvői ruhát ma­gára öltötte volna. Wamstet­­tenné kimereülten, lázaan, csil­logó zemmel feküdt a pamla­­gon. — Anyuskám, drága egyet­len anyuskám, hogy érzed ma­gad? — Jól gyermekem, egészen jól. Csak ez a nagy fáradtság a tagjaimban. Még kissé pi- . henni akarok, mielőtt öltözni j kezdenék. Léna átölelte anyját és ar- ] cát annak keblére rejtette. — Anyuskám, akarod telje­­iteni egyetlen kívánságomat? Warnstetten Anna bánattel­ten nézett a sápadt, zomoru arcba. — Mindegyiket, édes gyer­mekem! — Ne gyere a templomba! — nyögte ki Léna. Anyja remegő kézzel imitot­­ta ki homlokából leomló fürt­jeit. — Egyedül engedjelek erre a nehéz útra, hát ne léphessek veled együtt az oltár elé? — Nem, anyácskám, sokkal nyugodtabb lezsek, ha tudom, hogy itthon maradsz. Warnstettenné felemelkedett kissé, félülőhelyzetben é két kezébe vette leánya fejét. —- Léna, — bárcsak meg­hallhatnánk most mindketten! — uttogta, kétségbeesett arc­­kifejezéssel. Léna mosolyt kényszeritett atkára. — Anyuskám, nem szabad ennyire aggódnod miattam! Lásd, én mennyivel nyugod­­tabb vagyok, mint te. Hiszen Ferenc valóban oly jó hozzám. Ki tudja, talán egész boldog J leszek vele. Warnstettenné erőtlenül ha- | nyatlott vissza. Oh, jámbor ha- j zugság! Nagyon is jól ismerte | leányát, akinek lelkében, mint nyitott könyvben olvasott. Ám­de szintén nyugalmat erőza­­kolt magára. — Helyesen is van igy, Léna! Csak bátran, fel a fej­jel! Isten majd megsegít! — És teljesíted kérésemet? — Ha kívánod, itthon mara­dok. Elvégre idehaza is imád­­kozhatom érted. — Igen, anysukám. És ha viszajövünk a templomból, ál­dásodat adod majd rám, mi­előtt Borkenhagenbe mennénk. Úgy beszéltük meg, hogy es­küvő után azonnal áthajtatunk oda. A borkenhageni cseléd­ség ünnepélye fogadtatásra ké­szül. OLVASÓINK SZIVES FIGYELMÉBE! Ezúton is ielhivjuk olvasóink figyelmét arra, hogy ha csak lehetséges, szíveskedjenek behozni előfizetésüket, mert Oláh Mihály volt képviselőnk elhunyiával kissé felszaporo­dott a munkánk és még nem jelöltünk ki senkit a lap előfi­zetéseinek inkasszálására. Ugyancsak, ha valaki nem kap­ja pontosan lapunkat, szíveskedjen azt nekünk jelenteni, mert mi senkinek sem szüntetjük be a lapot, ellenben a postai szétosztás körül az utóbbi időben nagyon sok pa­nasz merült fel. Előfizetéseket felveszünk hétfőtől péntekig reggel 8:30-tól 12-ig és délután 1 órától 5 óráig 27 Hancock Ave. alatt, vagy pedig a lakáson 10 Roebling Ave. min­dennap reggeltől estig. Előfizetőink szives kooperációját kérjük. A KIADÓHIVATAL. — Igen, igen, édes gyerme­kem. Vedd már most az én forró áldásomat 1 Ha majd a templomba indulsz, egészen a kapuig elkísérlek. Még egy utolsó bensőséges csókban forrt össze ajkuk, az­után kiment Léna, hogy az es­küvőre feldíszítse magát... Fred reggel érkezett meg; mindössze egy napi zabadsá­­got vett ki, hogy az esküvő után, mivel az amúgy is a legegyszerűbb és legcsende­­ebb keretek között fog lefolyni, tüstént visszatérjen ezredéhez. A nappaliban ült, apjával együtt, akivel azonban csak a legszükségesebb szót • váltotta. Warnstetten bosszús arccal bámult ki az ablakon. Ez a cendes esküvő neki is épp oly kellemetlen volt, mint vejének. Egyáltalában senkivel sem ér­tett úgy egyet, mint Ferenccel. Ő legalább nem talált minden kis élvezetben oly kivetni va­lót, mint családjának többi tag­ja. Hát igaz, — kissé túlságo­san vígan élt, sokat is költött magára, — de azért nem őt egyedül terheli a felelősség Warnstetten TÖnkrejutásáért. A rossz idők! Igen, ez volt a fő­oka annak, hogy teljesen le­csúsztak, és alaposan ki is fakadt a rossz idők miatt, mint­ha arra akarná tolni minden kellemetlen, kinos érzését. • Mert nagyon kínosan, na­gyon kényelmetlenül érezte magát Léna eljegyzése óta. — Nem volt többé számára egyet­len nyugodt, vidám perc sem, amióta azt a két sápadt, bána­tos női arcot kellett maga előtt látnia. — Vinné már az ördög ezt az egész mindenséget; micso­da ostoba gondolat volt ez, ilyen szegényes, nyomorúsá­gos eeküvőt rendezni! — szit­kozódott. Fred kezébe fektette fejét. — Megértem Lénát, hogy csepp kedve sem volt nagy, nyilvános esküvőt csinálni, — szólt felsóhajtva. ^— 'Szenfaggodalbm, — csak sóhajtozzál még hozzá! Jobb volna, ha az effajta érzelgős­séget teljesen átengednéd a nőknek! Lénának sincs magá­hoz való esze. Ahelyett, hogy térden állva adna hálát Isten­nek, amiért ilyen fényes házas­ságot köthet, úgy jár-kel itt kö­zöttünk, mint valami kétségbe­­eset áldozati bárányka. Az anyád pedig még támogatja őt ebben a szenvelgő érzel­gősségében, ahelyett, hogy in­kább okosan beszélne vele. Ered felemelkedett. — Itt jön Ferenc, — válaszol­ta kitérőleg. Borkenhagen Ferenc fogatán -hajtatott Warnstettenbe meny­asszonyáért. A polgári esküvő közvetlenül az egyházi előtt volt megtartandó, az anya­könyvi hivatalban. Ferenc be­lépett a nappaliba, ahol a két férfi tartózkodott. Tetőtől-talpig gomblyukában a kis mirusz­­csokrocskával, egészséges, pi­rospozsgás ábrázatával ma is épp oly közönséges, csúnya benyomást tett, mint egyébkor. A férfiakat üdvözölve, Léna után kérdezősködött. — Még öltözik, Ferenc. Borkenhagen órájára tekin­tett. — No — még tiz percnyi időnk van. Mondhatom, na­gyon előkelő esküvő, nemde, papa? Azt hiszen, cselédsé­gemnek bármelyik tagja meg­köszönné, ha igy minden kül­­ő fény nélkül kellene a szent házasság kötelékébe lépnie, —­­évődöít, a csipkelődő szavak mögé rejtve izgatottságát. v— így legalább valami egészen szokatlant, rendkívülit kapsz, Ferenc. Mégis teljesén különleges, egyéni, ahogy a dúsgazdag Borkenhagen Fe­renc esküvőjét tartja, — vála­szolta Warnstetten, kényszere­detten moolyogva. — Hm — hát igen, külön­leges, annyi bizonyos. Minden­esetre teljesen más, mint ahogy én azt mindig elképzel­tem. Fred, mondhatom neked, nagyon furcsán érzem magam. Nem csekélység, ha az ember függetlenségét feladja. Fred erőltetett mosollyal né­zett rá. .—- Megy vagyok róla győ­ződve, hogy Léna nem fogja nagyon éreztetni veled a há­zasság súlyos bilincseit. Amikor negyedórával később Léna jegyesekarján elhagyta a házat, édesanyja halálsá­­padtan dőlt a kapubejárat osz­lopához és leirhatatlanul. két­ségbeesett tekintettel nézett utánuk. Mielőtt -a-kocsiba-SzáJii^ volna, Léna mégegyszer visz­­szafordult és édesanyjának ez a vigasztalan, fájdalmas pil­lantása irtózatos erővel mar­kolt szivébe. Azután elhelyez­kedett a fogatban, anyja pe­dig bevánszorgott a házba. — ■ Amikor a kocsi tovagördült, a beteg úrnőn ájuló szédülés vett erőt. Elsötétülő szemmel, erőt­lenül kapkodott maga körül. Fred a jegyeseket kisérte ki és igy csak Warnstetten látta felesége vergődését. (folytatjuk) ESKÜVŐI meghívókat a legizlésesebb kivitel­ben, jutányos árban, « legrövidebb időn belüt készít: Gerenday Mór és fiai nyomdája 27 HANCOCK AV. TRENTON. N. J. Roeblingi megbízottunk Huber Lászic ... ■, ... .. ...........---,----------------------........■...■----------------207 Post Office Building, Trenton, New Jersey

Next

/
Thumbnails
Contents