Jersey Hiradó, 1950 (31. évfolyam, 9-51. szám)

1950-07-27 / 30. szám

4. OLDAL I E R SE Y HÍRADÓ xuuw uuyuöúiuű W« ®.*j»lenik minden ciütfirtSkSa Szarkeaztő ét kiadói GERENDAY D. MIKLÓS Üzletvezető: GERENDAY B. ANNA Szerkesztőség' és kiadóhivatal i íld Hancock Avc. 10, Trenton, N. ). Telefon: 3-4910 Egyes szém ára 3 cent. Published every Thursday Editor and Publisher NICHOLAS D. GERENDAY Business Manager: ANNA B. GERENDAY Editorial and Publishing Offiea: 27 Hancock Ave. 10, Trenton. N. J Phone 3-4910 Single copy 3 cents Knierad as Second-Class Mad Matter November 30th, 1921, at the Poe* Office in Trenton, N. J„ under the Act of March, 1870. ROEBLINGI-H1REK Roeblingi megbízottunk Huber László SZIVES TUDOMÁSUKRA adom a Szent István Segélyző Egylet roeblingi osztály össz­­íagságának, hogy ezentúl úgy .betegséget, valamint mindent az egyleti ügyben az uj titkár­nál Ifj. Szabó János-nál jelent­senek. Cime: 101 Third Ave., Hoebling, N. J. Hivatalos órák: hétköznapo­kon 4 óra 30 perctől 6 óra 30 percig délután. Huber László, elnök. A SZENT ISTVÁN SEGÉLYZŐ EGYLET ROEBLINGI OSZTÁLY BETEGEINEK NÉVSORA Köböl Gyula, 39 Amboy Ave. Szűcs Ferenc, 125 — 3rd Avenue. Megulesz József, 254 Fifth. Avenue. Dán László, Fifth Avenue. Suth Louise, Florence Sta­tion. Ifjú Máté‘Lajos, Georgetown Hoad, Columbus, N. J. Ifj. Szabó János, titkár 101 Third Avenue. Ha elsőrendű tejtermékre van szüksége, úgy keresse fel SZABÓ JÓZSEF MAGYAR TEJEST 278 HOME AVE., Trenton, N. J. Telefon: 3-2881 — 1900-ban alapítva —— NE VÁRJON vegyen autójára, otthonára, biz­tosítást, hogy minden gondtól mentes legyen. Keresse fel FRANK MESANKO ingatlan forgalmi irodáját 702 CASS ST., TRENTON, N. J. a Hudson Street sarkán. Fordításokat szakértelemmel vé­gez. — Közjegyző ügyek, ok­mányok hitelesitése pontos elintézést nyernek. Lelkész: Ábrahám Dezső Vasárnapi iskola: 8:45 A. M. Angol istentisztelet 9:30 A. M. Magyar istentisztelet: 10:30 A. M. Mind a vasárnapi iskola, mind az angol és magyar is­tentiszteletet a szabadban tart­juk meg TÁBORI ISTENTISZ­TELET formájában. VIZSGA és a gyermekek nyári iskolai számadása is ugyanekkor ke­rül sorra, amely alkalomból a presbitérium kirándulást és pikniket rendez a már ismert Hofíner's Tract-on. Jöjjenek el nem csak az egyház tagjai és barátai, de még az ismerősök és vendégek is, örvendezzenek a gyermekek tréfás és komoly program számain. You, too, con help through Your RED CROSS GIVI NOW ÚRVACSORA és uj kenyéri hálaadás lesz most két hét .múlva vasárnap. Előtte egész héten át esti is­tentiszteleteket tartunk 8 órai kezdettel. Jöjjenek el a hívek ezekre az alkalmakra. Az úr­vacsorái jegyeket néhányon megajánlani szándékozók, akik már előbb jelezték szándéku­kat, szóljanak az egyház gond­nokának.-o-D E I T C H FUR SHOP utőrmeaek 20 COOPER STREET Trenton, New Jersey Intézze el még ma! Meg • van már az uj bundájal Vagy pedig rendbehozatta régi szőrme kabátját? Ne halogas­sa, intézze el még ma. N. J. Bell Telephone Go. News WARNSTETTEN LENA — REGÉNY — Irta: COURTHS-MAHLER Fordította: PINTÉR MARIA OPEN HOUSE volt az elmúlt vasárnap az egyház által nemrég vásárolt leelkészlakáson. Köszönet és elismerés azoknak, akik a ven­déglátás nehéz munkájában szorgaímatoskodtak, valamint azoknak, akik adományokat hoztak. A több mint száz re­mélt látogatóból összesen 27- en tekintették meg a paroöhiát. Sokan még vasárnap is dol­goztak, mások betegen feküsz­­nek és igy nem jöhettek. Bár­kit bármikor szívesen lát az egyház lelkésze.------o-----­ADOMÁNYOK Zsarnóczky János és családja $10.00, K. A. $1.00; Tamás Já­­nosné négy év előtt elhunyt férje emlékére K. A. $22.00. Iskolai behatási- dijat fizettek Bartha Jimmie, Winner Judith, Somogyi Berti. (Folytatás az I -ső oldalról) Admission to most telephone buildings during the last war was limited only to identifiable personnel and more important switching equipment was placed "of limits". Even during peace years the Company has maintained 24- hour emergency bureaus to alert personnel of disruptions of service. Such bureaus are expected to form the nucleus of the Company's anti-sabo­tage measures. Kraus, who resides at 23 North Crescent, Maplewood, began his Bell System career with the Bell Telephone Com­pany of Pennsylvania and served New Jersey . Bell as Division Plant Engineer and Division Construction Superin­tendent prior to his appoint­ment as Division Plant Sperin­­tendent in the Newark metro­politan area 14 years ago. Richter, who lives at 480 North Arlington Avenue, East Orange, is a graduate of the Massachusetts Institute of Technology and has served the Company as Wire Chief in Perth Amboy, Plainfield District Plant Superintendent, Division Equipment Superintendent, Su­perintendent, Supervisor of Maintenance Methods on the general staff of the Company and more recently as Assist­ant Division P1ant Superinten­dent. A Magyar vásárló kö­zönség figyelmébe... A magyar vásárló közönség figyelmét ezúton is felhívjuk a ( J. and N. Cut-Up Poultry Mar- ( ket-ra, Kuli-n János fiatal hon- j fitársunk baromfi üzletére, ahol 1 hétfő kivételével mindennap frissen vágott szárnyalok kap­hatók. A Beatty és Grand uccák I sárknn levő J. and N. Cut-Up . Poultry Market, mint fentebb is | emlitetiük, hétfőn zárva van, s az üzlet tulajdonosa, Kulin Já­nos a következőket mondotta: "Az én üzletemben sohasem fogok regi, fennmaradt barom­fit árusítani, s éppen azért is hétfőn üzletünk zárva van, hogy frissen vágott portékával nyithassak kedden, s ez azután igy meg mindennap, szombat­ig." így szól Kulin honfitársunk kijelentése, s ez valóban úgy is van. Üzletében kirántani való, süt­ni való, vagy bármilyen fajta szárnyas kapható egészében, vagy feldarabolva, s igy min­den olyan részeket vehet, ami­lyet a legjobban szeret. Az Üzlet kedd, szerda és csütörtök reggel 9 órától este 6-ig, pén­tek reggel 8 órától este 9-ig, szombat reggel 8 órától este 7- ig tart nyitva. A legizletesebb szárnyasokon kívül még a leg­jobb minőségű édes és sós vaj, valamint gyönyörű friss tojások is kaphatók a rendes napi árfolyam mellett. Telefon rendelések Is elfogadtatnak, csak hívja e számot: 5-4320. Romitten a termékéből ké­szült kapuhoz vezető széles lép­csőn állt, amikor a kocsi tova­robogott. Öreg szolgája^, Gusz­táv, aki Romittenben már hosz­­szu idő óta kegyelemkenyeret élvezett, ott állt mellette, kezé­ben kis kerti lámpással. — Az Istenért, nagyságor ur, hiszen ez udvari fogat volt! — dadogta ijedten. Romitten mosolyogva tusz­kolta a kapun befelé. — Azon légy, hogy minél előbb a szobádba bújjál, öreg Gusztáv, különben ismét elő­vesz a reuma és nem lehetsz jelen, amikor holnapután Lajos herceget szerény reggelimnél vendégül látom. A szolga megütközve nézett rá. — Lajos herceg? Reggelire? Ah, nagyságos ur, ez csak tréfa! Romitten sóhajtva nézett kö­rül a kopár, üres tornácon. — Komoly, ha mondom, öreg! Sok szépet ugyan nem fog látni kegyes urunk ebben az ódon épületben. Előkelő ké­nyelem itt már régen túlhala­dott álláspont. És ott bent az öreg bőrdivány remélhetőleg nem fog csupa hódolattól ösz­­szeroppani, ha a fenséges ur leereszkedik rá. — Na, az ad­jon többet, akinek van. .Menj aludni, öreg. Nem kell ily so­káig fenmaradnod, — mars! — Holnap kissé rendbe kell hozni a házat, hogy méltón fogadjuk őt, meert nem csu­pán herceg, hanem igazember, meleg, becsületes lélekkel. És szerintem ez sokkal többet ér. Az öreg értelmetlenül rázo­­gatta fejét. — De, nagyságos uram, — hiszen semmink sincs itthon — még egy falatka sült sem. És egy ilyen előkelő úri Ah, jó­ságos Istenem, Wangemann kisasszony halálra ijed! Heinznek nevetnie kellett. — Talán mégsem, hiszen ő sokkal keményebb náladnál. Azután a herceg kenyérnél és szalonnánál egyebet nem is kiván. Azt pedig pompásat adunk neki. Akad majd még talán egy fiatal tyuk is, azon­kívül némi befőtt. Ezeket, ha még oly rossz időket élünk is, ilyen ünnepélyes alkalommal felszolgálhatjuk. — Oh„ nagyságos uram — amikor vagy húsz esztendővel ezelőtt Lajos herceg apja ná­lunk járt Romittenben, már na-VERHOVAY KERÜLETI IRODA 1041 So. Broad St. TRENTON. N. J. Phone 6-1050 Iroda órák DÉLUTÁN egy órától este 7:30-ig HÉTFŐN ZÁRVA Colony Wine sind Liquor Store uj tulajdono« kezén. pókkal előbb óriási sütés-főzés volt. Finom borokat és pezsgőt ittak — most pedig nem tu­dunk mással szolgálni, mint pár üveg savanyu fehér bor­ral. — Hagyd már a régi emlé­kek felidézését, Gusztáv. Az az idő elmúlt? És ne aggódj miat­ta. Lajos herceg nem kiván tőlem Ínyenc csemeget, amint nem is tudnék rendelkezésére bocsájtani. Most azonban mars a kuckódba, öreg! Jó éjszakát! Lajos herceg pontosan meg­jelent Romittenbne. Jókedvűen, kényelmesen helyezkedett el az ósdi pamlagon és jókora falatokat hasitott az előtte mo­solygó rózsaszínű szalonnából. És a felszolgált porhányós tyukhus és kompot is nagyon Ízlett neki. — Wangelmann Auguszta kisasszony sajátkezü­­leg tálalta fel az ennivalókat és erre a fényes alkalomra ma­gára öltötté a csak egész kü­lönleges esetekben viselt feke­te selyemruháját. Mást ő nem csinált. Az öreg dáma ezúttal csattanóan piros volt, egyrészt a magas vendég jelenléte fö­lött érzett büszkeségében, más­részt pedig, mivel a ruha hosz­­szu évek alatt egyre szükebb­­nek bizonyult és most bizony minden varrásnál félelmetesen roppant. Lajos herceg magányosan jött. Magát az adjutánsát is tapintatosan otthon marasztot­­ta, meri attól félt, hogy a ké­­nyeskedő, finnyás katonatiszt a romitteni lakóház egyszerű­ségét gúnyosan ki fogja figu­rázni. Ő, mint rendesen, egy­szerű és szívélyes volt, mint ember az emberhez. Heinz is mintha ki lett volna cserélve és ez a kedélyesen, csendben eltötött órácska ve­tette meg alapját egy becsüle­tes, őszinte barátságnak. Ezentúl, ha az ifjú herceg nyílt, becsületes szó után vá­gyódott, csakis ide jött át Romittenbe. Néha a földeken kellett felkutatni a ház urát. De ez cseppet sem riasztotta vissza. Amikor sikerült Heinz­­zal rövid órácskát együtt tölte­nie, igen meg volt elégedve. Sattenfeldet fölötte dühösitet­­te urának ez a "hozzá nem illő" barátkozása és gondos­kodott róla, hogy az uralkodó hercegnek meglehetősen rész­rehajló tudósilás menjen. Lajos fenség amúgy is sok gondot okozott atyjának, egyut- I tál azonban ennek kedvence volt. Az öreg herceg azután fiánál érdeklődőit uj barátsága felől. A felvilágosítás azután, amelyet fia barátjáról adott, olyan volt, hogy a herceg audenciára magához rendelte Romitient; ennek az audenciá­­nakk pedig az volt a következ­ménye, hogy a két fiatalember barátkozása legfelsőbb hely­ről igen nagy elismerésre ta­lált. Sattenfeld fáradozása tehát nem járt más eredménnyel, mint hogy Latos herceg azon­túl még kevésbé törődött vele, mint annakelőtte. 'Romitten Heinz viszonyain a hercegi. barátság mitsem vál­toztatóit. Továbbra is erősen dolgozott, talán még fáradha­­tatlanabbul, min eddig és a megfesziteit munkában kere­sett gyógyirt és feledést lelki fájdalmára. Fred újra vissza­tért a garnizonjához, elutazása előtt meglátogatta hűséges ba­rátját és bucsuzás közben só­hajtva ’beszélte el neki, hogy a hangulat otthon, szülei között, nyomottabb és komorabb, mint valaha. Warnstetten Anna lelkileg tökéletesen megváltozott. Szivé­nek minden szeretetével, mele­gével Lénái halmozta el, aki csendesen, örömtelenül élte napjait, mig férjével szemben visszautasitó, élte napjait, mig férjével szemben visszautasitó, jéghideg maradt. Az ő régebbi alkalmazkodó, megnyugvó mo­dora eltűnt és most úgy állt férjével szemben, mint könyör­telen ellenfél. A nő 'benne számtalanul, panasz nélkül, de most anya volt, anya, aki gyermeke tönkretevőjével szem ben kérlelhetetlen gyűlöltet lassan sorvasztotta őt. Minden, amit az utolsó időkben kény­telen volt elszenvedni, a súlyos operáció, az égő félelem és aggodalom leánya jövőjéért és a keserves, kinos viszony fér­jével szemben, újra teljesen aláásta egészségét. Nagyon gyöngének, nyomorultnak érez­te magát és habár ezt minden utolsó erejének igénybevételé­vel iparkodott Léna előtt rejte­getni, tudta jól, hogy nem messze az idő, amikor végkép lösszeroskad. Warnstetten kerülte nejét, amennyire csak tudta. A nő szemei olyan fagyosan, olyan feddőlég mérték végig, mintha számadást követelnének tőle, nemcsak gyermekei nyomorá­ért, hanem saját, tönkretet éle­téért. Léna látszólag nagyon nyu­­godtnak, erősnek mutatta ma­gát. Csak ha Borkenhagen Fe­renc volt náluk, lett egyszerre ingerült és izgatott s félénken, kereste mindig édesanyja kö­zelségéi. Minden nappal- yfig—■ gosabban és szorongóbban érezte, hogy soha se lesz közte és vőlegénye között lelki kö­zösség. A férfi hangos, szinte kiabáló szerelme kimondhatat­lanul gyötörte és amellett úgy fogadta, mint valami igen nagy igazságtalanságot, nem tudva vőlegénye szerelmét vi­szonozni. Azzal nem segitett a dolgon, hogy föltette magában, miszerint sohasem fog szerel­met tettetni jövendő férjével szemben. Sőt meg is mondta neki: — Nem szeretlek, — azt azonban, hogy szive már má­sé, mélyen elhallgatta előtte'. Néha elhatározta, hogy mégis szólni fog neki erről, de azután mindig visszarettent ettől a 'gondolattól, vőlegénye szenve­délyes kitörésére gondolva. Ő nem nyugodott volna addig, mig meg nem tudja, kit szeret Léna. Minthogy pedig Romit­tent amúgy sem szívelhette, ez a felfedés csak szerencsétlen­séget hozhatott volna részére. Inkább hallgatott hát. (folytatjuk) Uj név a régi helyen jelszóval kezdte meg italüzletét Mr. Paul J. Harkins, a Colony Wen* and Li­quor Store (azelőtt Sussman’s) tulajdonosa. Ez az üzlett már évti­zedek óita fennáll a 910 South Broad St. alatt és egyik népszerű gócpontja volt a magyar vásárló közönségnek. Valamikor ez az üz­let Kasser Adolf tulajdona volt, s a magyarság már akkor kezdte ott beszerezni italait. Ingyen házhoz szállítják a vásárolt italokat, még akkor is, ha telefonon adják le a rendeléseket. Mr. Paul J. Harkins az uj tulajdonos ezúton is felhívja a magyar vásárló közönség figyel­mét, hogy keressék fel üzletiét,, néz­zenek körül minden vásárlási köte­lezettség nélkül, s ha bármilyen italra van szüksége, szívesen áll rendelkezésére mindenkinek az ita­lok kellő kiválasztásában. 207 fost Office Building, Trenton, New Jersey EZEK A HÚSTERMÉKEK a legfinomabbak és ennél jobbak nem készíthetők. — A legtisztább és legegészségesebb ipari telepen készülnek JOSEPH SEILER & SONS, INC. 129 Ashmore Ave. Trenton, N. J. Ha husnemüt vásárol az üzletben, erélyesen ragaszkodjék ahhoz, hogy SEILER védjegyű áruval szolgáljon a keres­kedő, mert akkor a legjobbat kapja. Mindennemű hústermékek hires specialistái \ Roeblingi Függ Reí. Ecvház hírei l«IU4tIüJÍÍ*Á/lTlT!J TECH FHCAL PÍ?E55 A LEGJOBBAN BERENDEZETT MAGYAR MYOM DA NEW JERSEY ALLAMBAM. MINDEN MUNKÁT pOMT,OSAM GYORSAN ÉS OLCSON KÉSZÍT 27 HANCOCK AVE.TRENT0N n.j.

Next

/
Thumbnails
Contents