Jersey Hiradó, 1950 (31. évfolyam, 9-51. szám)

1950-04-06 / 14. szám

4. OLDAL JERSEY HÍRADÓ 1950 április 6. JERSEY@HHAD0 4j*a«)«lenik minden csütSrtBkBn Szerkesztő és kiadd: GERENDAY D. MIKLÓS Üzletvezető: GERENDAY B. ANNA Sterkesztőség és Iciadóhivatsd: li Hancock Ave. 10, Trenton, N, J. Telefon: 3-4910 Egyes szám ára 3 cent. Published every Thurtdaj Editor and Publisher NICHOLAS D. GERENDAY Business Manager: ANNA B. GERENDAY Editorial and Publishing Offioot 27 Hancock Ave. 10, Trenton, N. | Phone 3-4910 Single copy 3 cento ^Stared as Second-Class Mail Matter November 30th, 1921, at the Poei Office in Trenton, N. J., under the Act of March, 1870. ROEBLINGhHIREK Roeblingi megbízottunk Huber László SZIVES TUDOMÁSUKRA adom a Szent István Segélyza Egylet roeblingi osztály össz­­tagságának, hogy ezentúl úgy -betegséget, valamint, mindent az egyleti ügyben az uj titkár­­sál Ifj. Szabó János-nál jelent­senek. Cime: 101 Third Ave., Roebling, N. I. Hivatalos órák: hétköznapo­kon 4 óra 30 perctől 6 óra 30 percig délután. Huber László, elnök. A SZENT ISTVÁN SEGÉLYZÖ EGYLET ROEBLINGI OSZTÁLY BETEGEINEK NÉVSORA Weikó János, Knickerbocker Avenue. Molnár Lászlóné, 10 — 3rd Avenue. Márián Lászlóné, 133 — 3rd Avenue. Szűcs Ferenc, 125 — 3rd Avenue. Megulesz József, 245 — 5th Avenue. Kocsis Lajosné, 210 — 6th Avenue. - Csentei Lajosné, kórházban van. Idb. Burkus Gyula, kórház­ban van. Varga László, Fieldsboro, N. J. Bizony József, Florence, N. J. Ondó János, Piersonville. Ondó Jánosné, Piersonville. Ifj. Szabó János 101 — 3rd Ave. Ha elad rendű tejtermékre van azttkaége, úgy kereaae tej SZABÓ JÓZSEF MAGYAR TEJEST 278 HOME AVE., Trenton, N. J. ________Telefon: 3-2881 t—' r— iifMi— — 1900-ban alapítva — NE VÁRJON regyen autójára, otthonára, bit­­toaitárt, hogy minden gondtól men tea legyen. Kereaaa fel Frank Mesanko ingatlan forgalmi irodáját 702 CASS ST., Trenton, N. J, a Hudaon Street sarkán. Fordítás okát szakártelemmol ▼ága«. Közjegyző; ügyek, ok­mányok hiteleaitóae pontos elintézést nyernek. A Roeblingi Függ Ref. Egyház hirel Esperes: Béky Zoltán. Beszolgáló lelkész: Abrahám Dezső. NAGYHETI ISTENTISZTELETI SORREND Nagypénteken: délelőtt 10 órakor magyar istentisztelet. 12-től 3-ig Egyesült Protestáns Itentisztelet a Florence-i Met­­hodista Egyházban. Este 7 óra­kor: Előkészítő istentisztelet. Nagyszombaton: este 7 óra­kor istentisztelet. Husvét vasárnap: reggel 9 órakor angol istentisztelet űr­­vacsora osztással. Délután 3 órakor hálaadó istentisztelet. Husvét hétfő: délelőt 10 óra­kor magyar istentisztelet.-----o----­AZ ÚRVACSORA! jegyeket a húsvéti ünepekre Juhász Józsefné és Lung Lajos­­né és Varga Lajos sergeant Németországból ajánlották fel. Készüljenek a testvérek az esti istentiszteleteken a királyi ven­dégségre.-----o----­BÖJTI PERSELYEK a húsvéti előtti 40 napon ese­dékesek. Emlékezzen meg min­denki róla és hozza fel őket amikor az esti istentiszteletekre jön. Folytatódik a márka esése PRESBITERI GYŰLÉST kell tartanunk szombaton este 8 órakor, mert a . múlt héten nem jelentek meg kelő szám­ban az egyháztanácsosok. So­kan dolgoztak. ADOMÁNYOK Bordásh Györgyné 1949 és 50- m $20,00, Juhász Józsefné és Lung Lajosné $10.00, Sergeant Louis Wargó Németországból $10.00, Pápai József hirdető táb­lára $1.00, Magyar Egyházra $1.00. VIRÁGOTT ADOTT Tódósh Ferencné. HIRDESSEN LAPUNKBAN : HUSVÉTRA SZEREZZE BE ITALAIT J a SALAMANDRA-féle népszerű ital­üzletben, — Látogassa meg üzletünket, nézzen körül hol mindenféle italok kap­hatók jutányos árban kaphatók, nincs ideje, vagy alkalma idejutni, csak hívjon fel bennünket telefonon. INGYEN HÁZHOZ SZÁLLÍTÁS. SALAMANÖRÄ Lipor Store ? ALAPÍTVA 1904-BEN | 900 Chestnut Ave. Trenton, N. J. % (a Cummings Ave. sarkán) C Telefon: 3-4040 Telefon: 3-4954 € Boldog husyéti ünnepeket kívánunk. EZEK A HÚSTERMÉKEK a legfinomabbak és ennél jobbak nem készíthetők. _ A legtisztább és legegészségesebb Ipari telepen készülnek JOSEPH SEILER & SONS, INC. 129 Ashmore Ave. Trenton, N. J. Ha husnemüt vásárol az üzletben, erélyesen ragaszkodjék célhoz, hogy SEILER védjegyű áruval szolgáljon a keres­kedő, mert akko ra legjobbat kapja. Mindennemű hústermékek híres spedcúlatáL BERLIN. — A szovjet keleti zónájának márkája folytatja katasztrofális árzuhanását. Az emberek hosszú sorokban áll­dogálnak a bankok előtt, hogy pénzüket nyugati márkára vált­sák át. Az áresés egyben egy spekulációt indított el. Sokan vásárolnak olcsón kelet már­káit azzal a szándékkal, hogy a keleti zónában vásárolnak vele és az árut a nyugati zó­nában adják el.-----o----­Szenátor szeretne lenni SAN FRANCISCO. — John G. Crommelin tengerészkapi­­tány, aki élesen bírálta a fegy­vernemek összeolvasztásával kapcsolatos visszásságokat, mi­re félfizetéssel "szabadságol­ták" kijelentette, hogy Alaba­­mában szenátornak jelölteti magát. "Remélem, hogy beke­rülök a szenátusba és akkor többet tehetek majd a honvé­delem érdekében" — mondotta Crommelin. WARNSTETTEN LENA — REGÉNY — Irta: COURTHS-MAHLER Fordította: PINTÉR MARIA Boszorkányüldözés Csehszlovákiában PRÁGA. — A csehszlovák rádió jelenti, hogy hamarosan bíróság elé állítanak több "ké­met", akik angol, amerikai, francia szolgálatban álltak és szaboltáltak. Országos tüntetések Leopold ellen BRÜSSZEL. — Több mint ne­gyedmillió munkás sztrájkol Belgiumban, hogy igy tüntes­senek Leopold, a száműzetés­ben élő Belga király ellen, aki haza kíván térni, hogy folytas­sa, ahol abba hagy ta az^ ural­kodást. Bányászok, hajómun­kások, kirakodók követelték, hogy Leopold mondjon le es maradjon Svájcban. Helyette 19 éves fiát ültették a trónra. Az antwerpeni kikötőben 60 hajó rekedt meg a sztrájk mi­att. Blackout játék t IOWA CITY, la. — Egy ren­dőrtiszt vallomása szerint Rob­ert E. Bednasek, 24 éves egye­temi hallgaó, aki megfojtotta Margaret Jackson egyetemi hallgatónőt, "blackout" játék­ban vett részt közvetlenül a gyilkosság előtt. Öt tanú eskü alatt vallotta ezt. A "játék" lé­nyégé, hogy egymás nyakat szorongatják, mig elfúl a léleg­zetük és eszméletlenül esnek össze "a játékosok." A lány halálát íojtogatás okozta. Pontos kiszolgálás és olcsó ár Trentcn város hivatalos temetkező]« INGLESBY J. JÁNOS magyarok temetkezési rendezője 432 HAMILTON AVE. Trenton, N. J. Telefon 5-6546 VERHOVAY KERÜLETI IRODA 1041 So. Broad St. TRENTON, N. J. Phone 6-1050 Iroda órák DÉLUTÁN egy órától este 7:30-ig HÉTFŐN ZÁRVA Receptek szakszerű, pontos el~ készítésben részesülnek, ka azo­kat a magyar patikába, a Jelencslcs Gyógyszertárba ▼iszik. 2521 Nothingham Way Trenton, N. J. Adja le rendelését telefonon, —­­díjtalanul lesz házkoz küldve. Telefon szám: 3-2426 Vásároljon a környék egyedüli magyar gyógyszerárában, ahol lelkiismeretes, pontos kiszol­gálásban részesül. — Tudja, mily forrón, mily bensőséggel szeretem magát, Léna? Tudja, hogy éjt nappal­lá téve, gyötrő munkával dol­gozom a romitteni birto*k fel­virágzásán, hogy egy szép na­pon mondhassam: Gyere ve­lem az én kis 'házamba, szi­vemben régóta meleg helyet készítettem számodra!---­Léna remegve, sápadtan ült. előtte; szeméből minden fény kialudt, mintha nem is élne már. — Igen — igen — ezerszer igen — én tudtam ezt és min­den szomorúságot, bánatot el­viseltem, szivemben egy bol­dog jövőbe vetett hit reményé­vel. És most, ime, vége min­dennek! — Holnaptól kezdve nem lesz szabad rá sem gon­dolnom. — Léna! Léna! És én nyu­godtan nézzem, hogyan teszi tönkre magát?! Maga és Bor­­kenhagen Ferenc! Hiszen ez tisztára őrültség! Nem szabad megtörténnie! — De ha kell! — válaszolta ő tompán. És hősies erőfeszí­téssel felrázva magát kábula­tából, folytatta: — Heinz — még tovább akar kínozni? Sokkal jobban aggó­dom önért, mint sajátmagam­­ért. Hogy magának fájdalmat kell okoznom. Kérem, legyen segítségemre, könnyítse meg­­nehéz sorsom viselését... Ne hagyja, hogy a fájdalom úrrá legyen maga fölött, könyör­göm önnek!... Nekünk nem szabad egymáshoz tartoznunk — ez immár lehetetlen. Legyen meg legalább az az egy viga­szom, hogy leküzdve magában a keserű bánatot, amit kény­szerhelyzetemben önnek okoz­tam, és nem fog azért gyűlö­lettel reám gondolni. 1 Heinz ajkához emelte a le­ány kezét és csókokkal borí­totta el. — Léna, egyetlen, drága, imádott Léna — én mindent, mindent meg akarok tenni, amivel fájldalmát könnyíteni "tudom.77 Tie uggóAvék. •enéfr tem —. majd csak keresztülver­gődöm valahogy ezen is. Ha a maga jövendő sorsa oly megnyugtató lenne, mint lega­lább az enyém! A maga ár­tatlan, kristálytiszta lelkében még csak nem is sejtheti, minő mártiriumot akar magára vál­lalni. — Kell — mondja azt, hogy: kell! Oh, én tudom jól és ret­tegek is tőle, — mondta aka­dozva, halvány ajakkal. Romitten égő szemmel me­redt rá és nehezen lélegzett — Nem akar teljes bizalom­mal lenni hozzám, Léna? Ta­lán nekem sikerül más meg­oldást találni, talán tudok még­is segíteni magán. A leány vigasztalanul rázta meg fejét. . — Nem, maga nem tud segí­teni. És nekem nem szabad el­árulnom, . miért kell meghoz­nom ezt az áldozatot. Hogy mi­képpen fogom elviselni — azt nem tudom, csupán azt tudom, hogy azon az utón kell men­nem, amelyet a sors részemre előirt. A fiatalember eltávolodott, mert attól félt, nem tud tovább uralkodni magán. — Édesanyja tudja már, hogy Borkenhagen Ferenccel jegyezte el magát? — Nem és egyelőre nem is szabad megtudnia, — ez a hir csak nyugtalanítaná és gond­dal töltené el. Ő tudja azt, hogy szivem a magáé — és velem együtt bizva remélt a szebb, jobb jövőben. — így tehát az apja az, aki erre a lépésre kényszerűi? — tudakolta sötéten. Léna görcsösen szorította össze kezeit. — Ne kérdezzen, — nem tu­dok, nem szabad erre felelnem. A fiú tovább már nem bírta elviselni a látványt, amit a sze­retett iő sápadt, - szomorú arca nyújtott. ‘ — Engedje meg, Léna, hogy távozhassam. Úgy érzem, mint­ha a ház falai agyon akarná­! nak nyomni. Isten áldja meg, I' — és köszönöm, hogy maga I mondta el mindazt nekem, j amit úgyis meg kellett volna i hallanom. A leány kezét előbb szemé- . héz, majd ajkához emelte és ’ lassan az ajtó felé indult. Léna utána nézett, olyan tekintettel, amelyben egész, meggyötört lelke zokogott. Az ajtónál a fér­fi újra megfordult. Tekintetüket egymásba kapcsolva, némán álltak ott egy darabig. Ebben ■ a pillantásban örökkévalósá- | gok feküdtek. Reszkető halk só­­haj mindkét részről — aztán Léna hirtelen átrepül a szobán, egyenesen az ifjúhoz, aki szen­vedélyes bensőséggel szorítja magához a remegő, karcsú le­ányt. Ajkuk hosszú, forró csók­ban találkozik, amelytől mind­ketten megborzongtak. És utá­na mégegyszer mélyen egy­más szemébe néznek. — Isten veled, szerelmem, — Isten veled! — mondta Heinz, akadozó, fojtott1 hangon. — Isién veled, Heinz — ég áldjon! Heinz kitépte magát ölelő karjaiból ás kirohant. AA leány vad kétségbeesé­sében mégegyszer nevét kiál­totta, majd összetörve, erőtle­nül eset térdeire, kezéven gör­csösen verve a padlót. Kiáltá­sa visszacsengett a férfi fülé­ben. Zavarodottan sietett el Warnstetten Hermann előtt, anélkül, hogy látná. Fénytelen tekintettel meredt maga elé,. arca vonaglott az izgalomtól. Kint felugrott a lót hátára és vad iramban elvágtatott. Warnstetten megdöbbenve nézett utána és magában csen­desén szitkozódott. Nagyon kel­lemetlenül érezte magát. Romitten azt sem tudta, mer­re, hová viszi a lova. Fájdal­mában elmerülve, ügyet sem vetett az útra. Eszébe sem ju­tott, hogy lovát kímélje, ugyan mit is törődött most vele? Csu­pán a mély kétségbeeséstől akart szabadulni, amely szivét összeszoritotta. Most érezte iga­zán, ki volt számára Léna és mit veszített vele. Borzadva gondolt magános otthonára, ahol ezentúl már csak vad, kétsr^ibesitő fájdalma lesz ve­le. Egész élete céltalannak tűnt lel előtte. Minek is vesződjön, dolgozzon tovább? Kiért? Késő estig bolyongott lová­val a szabadban. Sötét volt már, mire hazaért. Fáradtan, minden tagjában összetörve, dőlt ágyára. Ezenközben Borkenhagen tü­relmetlenül leste a hirt Warn­­stettenből. Amikor reggel oda­át járt, a leány kezét megkér­ni, Léna nem volt otthon. Az apja ezt a körülményt szeren­csés véletlennek tartotta, mert joggal fél attól, hogy Léna el­utasítja a kérőt, ha ő előzete­sen nem készíti elő a helyzetre. Wamstettenre nézve ez az ajánlat a kellemetlen és pisz­kos ügyből való szabadulást jelentette és tüstént hozzá is látott, hogy minden hatalmá­ban állá eszköz segítségével leányát a házassági ajánlat el­fogadására bírja. Bejelentette Borkenhagennek, hogy leánya minden bizonnyal igaz' öröm­mel fogadja megtisztelő ajánla­tát és kérte, engedné meg, hogy a választ ő maga vihesse Borkenhagenbe. (folytatjuk) BOLDOG HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KÍVÁN AZ ÖSSZMAGYARSAGNAK KULIN JÁNOS, tulajdonos i & N CUT JJP POULTRY MARKEL Beatty és Grand uccák sarkán, Trenton, N. J. Nagy felír friss TOJÁSOK, tucatja Az elmúlt heti sorsolás nyertesei lettek: Mary Pinto, Morrisville, Pa. — John Darabant Newtown, Pa. — Mrs. Emiliani, Trenton, N. J. Húsvéti különlegességek Pulvka combok és mellek, fontia fontja Kirántani való csirke mellek, fontja DE1TCH FUR SHOP ezámiwk 10 COOPER STREET Trenton, New Jersey Intézze el még ma Meg van már az uj bunddjc Vagy pedig rendbe hozatta ré< szőrme kabátját? Ne haioga sa, intézze el még ma.

Next

/
Thumbnails
Contents