Jersey Hiradó, 1950 (31. évfolyam, 9-51. szám)

1950-04-06 / 14. szám

2. OLDAL JERSEY HÍRADÓ 1950 április 6. EGYHÁZI HÍREK ICozii: KISS A. GYULA. plébános. ' SZENT MISÉK E HÉTEN Hétfőn: 8 órakor Terescsik Jánosért. Nagy .. Mise. Kérte Krajniok György és neje. Kedden: 8 órakor Tóth Imré­ért. Nagy. Mise. Kérte leánya Julia és férje. Nagyszerdán: 8 órakor a Kedves Nővérek és Iskolás Gyermekek szándékára. Nagy Mise. Nagycsütörtökön: Gyóntatás reggel 8-tól. Szent mise 9 óra­kor. Szent Mise után oltár fosz­­tás. Harangok elnémülnak Gló­riakor. — Szent áldozáshoz le­het járulni szent mise előtt és alatt. Nem utánna.— Este 7:30- kor Jeremiás Siralmi. Szent Óra kezdete. — É.jeli Szentségimá­­dgs: 9-től 10-ig a Kis és Nagy Kongreganista leányok. — 10- ől 11-ig a P. T. A., Womens Club, H. C. C. és C. W. V. tagjai. — 11-től 12-ig a Rózsa­füzér Társulat és Szent Név Társulat tagjai. Nagypénteken: reggel 9 óra­kor Szent Beszéd, Csonka Mise. — Mise alatt Kereszt leleplezés. *= Kereszt imádás. — Mise Után Szentség kitétel a Szent Sírra. — Egész nap Szentség imádás, Szent Sir látogatás. — Délután 3 órakor: Keresztuti Aj­­tatosság angol nyelven. — Este 7:30-kor Jeremiás Siralmi, Keresztuti Ájtatosság magyar nyelven. Nagybőjti önmegtagadási fol­­derokat hozzuk vissza nagy­pénteken és tegyük a Szent Sirhoz. Nagypénteken szent áldozás­­. ban csak a nagy betegek ré­szesülnek. Nagyszombaton: 8 órakor Tűz, Husvét Gyertya, Kereszt Kút szentelés. •—Szent Mise: 9 órakor. Szent áldozás szent íhise alatt. — Szentségkitétel a Szent Sirra délután 1 órakor. —• Szentség Imádás és Szént Sir látogatás délután egy órától. — Déli 12 órakor a böjt meg­szűnik. — Páscha Szentelés: délután 3, 4 és 5 órakor az is­kolában. — Gáóntaiá: délután 4 órától 6-ig és este a Feltáma­dási körmenet után. — Feltá­madási szertartás: este 7:30- kor. Körmenet a templomban. Husvét vasárnap: Szent Mi­sék reggel 7, 8:30, 9:30 és 10:30-kor. — 7 órakor a Hitköz­ség Népéért. — 8:30-kor Idb. Blaskovits Józsefért. Kéri fia József. — 9:30-kor Father Ra­­dóczy Károlyért. Kéri Kovács C. István és neje. — 10:30-kor Father Kiss édes anyjáért. Kéri Miller Károly és neje.----o---­ÖRÖK MÉCS E HÉTEN Father Kiss édes atyja emléké­re fog égni. Szent József előtt: Blaskovits József szándékára.. Jézus Szive előtt: Idb. Blas­kovits József, Mitruczki István­ná és Majoros Erzsébet emlé­kére. Szűz Anya előtt: Ifj. Németh Jánosné, Mitruczki Istvánná és Majoros Erzsébet emlékére. TEMPLOMI UJ ABLAKOKRA $100-t Idb. Mária Kongregá­ció. ■ • $50-t- Mrs. Lavinia M. How­­kes, New York. $20-t Mrs. L. B. $10-t Ifj. Szenczy János és neje. HUSTVÉTI GYERTYÁRA $5-t Hegedűs János és Voj­­tovics Mary. $2-t Bolla Lajosné és Idb. Özv. Tóth Andrásné. $l-t Palatics Imréné. ROGERS EMIL! ■u|ju temetkezési vállalkozó 1 Temetési kápolna és orgona j használata díjmentes 1 923 SO. CLINTON AVENUE Trenton, N. J. Telefon 3-C388 | New jerseyben és Pennsylvanái J ban is engedélyezett temetkező. * HÚSVÉTI OFFERA minden jó és rendes katholi­­kus megemlékezik templomáról Husvét Ünnepéiben az ő Hús­véti Ajándékában, vagy Offe­­rájában. Jusson eszünkbe a Szent írás szava: "Amilyen mértékkel Te mersz.. .vissza méretik Neked."- —o- SZENT NÉV TÁRSULAT tagja Husvét Vasárnap a 7 órai szent misén közös szent áldozást végeznek. Szént áldo­zásukat az uj trentoni püspök ur szándékára ajánlják fel. NOVELTY PARTY most Hustvét Vasárnap isko­lánkban NEM LESZ megtartva a Novelty Party.----o---­ÚGY KEDVES HÍVEINEK valamint Barátaimnak és jó Ismerőseimnek ezúton is kivá­­nok Boldog Alleluját és kegyel­mekben gazdag Husvéü Ünne­peket Istentől gazdagon megáldott boldog husvétot minden magyarnak! Nagy ünnepünk előtt nagy örömmel Jelentjük, hogy az utóbbi két évtized alatt elért gyarapodásunk következtében jelenlegi helyiségeink szűknek bizonyul­tak és ennek következtében UJ SZÉKHÁZAT VÁSÁROLTUNK AZ ORSZÁG FŐVÁROSÁBAN annak egyik legismertebb helyén a hires Dupont Circlenél, 1801 "P" Street N. W. szám alatt A palota­­szerű épületnek céljainkra való átalakítása most van folyamatban. Uj székházunkban nemcsak hivatalaink találnak kényelmes otthont de nagy termünk alkalmas lesz is­tentiszteleti szolgálatra és nagyobb gyűlésekre is. Amidőn ezt jelentjük, reméljük azt, hogy magyar­ságunk a jövőben is teljes bizalommal használja fel azt a biztonságot amit haladó Egyesületünk jelent az életbiztositás, betegsegélyzés, árva és öreggondozás terén. AZ AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET 1726 PENNSYLVANIA AVENUE, N. W. Kossuth Building Washington 6, D. C. n o z : ' : FATHER IOS. J. MACKOV. HUSVÉT VASÁRNAPJÁN első szentmise 9-kor van és nagy szentmise féltizenegykor (10:30) van. Szentmisék alatt beszolgáltatjuk az ajándékain­kat. Szentmisék végén mirová­­lás van. — Ünnepeljünk együtt ünnepeljünk örömmel, magyar nyelven énekelve .az egész szentmisét. — Testvér, légy je­len a szentmisék egyikén.----o---­HÚSVÉTI SZENTÁLDOZÁSHOZ járultál-e már testvér? Ha nem, igyekezz katolikus kötelessé­gednek örömmel eleget tenni: mutasd meg, hogy nem vagy Istent-tagadó. HUSVÉT-HÉTFŐ ÉS KEDD is ünnep nálunk. Ha nem dol­gozol, köteles vagy szentmisét hallgatni ezeken ct napokon, testvér. El ne feledd. NOVELTY PARTY nem lesz nálunk husvét vasár­napján este.-----o----­FELTÁMADÁS szertartása szombaton este fél­­nyolc órakor van nálunk. A FÜGG. RLF. EGYHÁZ HÍRE) Közli: BÉKY ZOLTÁN espeies GYÜLEKEZETÜNK tagjainak Isten áldásában gaz­dag Húsvéti Szent Ünnepeket kívánunk. Béky Zoltán lelkész és családja. NAGYHÉTI ISTENTISZTELETE­INK SORRENDJE: Nagypénteken: délelőtt 10 órakor magyar. Este fél 8-kor angol magyar istentisztelet. Nagyszombaton: este fél 8- kor magyar. Husvét első nap: délelőtt két istentisztelet lesz Úri Szent Va­csora osztással. Magyar istentisztelet: Úrva­csorával reggel fél 9 órakor. Angol nyelvű istentisztelet: Úrvacsorával fél 11 órakor. Az Úrvacsorát két lelkész fogja kiszolgáltatni.----o---­VIRÁGVASÁRNAPON ADTAK Mariock István $5; Id. Cs. Papp Györgyék $3; $2-val Nyalka Gyuláék, Bolgya Györgyék, Malmos Lászlóék, Steve Lec­­coek, Baksán Miskáék, Nótin Mihályék, Korchick Henrynó, Tiszt, Asszony, Fedák Gyuláék, Krivács Mihály, Lekka György ék, Orosz Miklósék, Sári And­rásné, Nyalka Jánosék, Ifj. Bo­­nicky Józsefék, Kovács Jánosék Karatka Józsefek, Fedák Jenő­­ék, Papp Williamék, Krivács Mihályné, Csoltkó Ferencék, Matusán Györgyék, Idb. Bo­­nicky Józsefék, Karchiqk Lajos­­ék; $l-val Turgyán Istvánná, Orbán György, Bagle Miklós,_ Napkori János, "Kozma Jahősné, Bodnár János, Pletyák Ferenc, N. N., Tóth Gáborné, Molnár Lászlóné, Özv. Kondomé, Ja­kab Sándorné, N. N., Özv. Szántamé, Mudra Gyula, Ka­­tonánó, Walensky B., Antócs­­né, Bürszem G., Tóth István, Lekka István, Lukács József, Hegedűs Jánosék, Verebné, Tárbayné, Ifj. Papp Jánosék, John Papp, Özv. Sándorné, Dromboskiné, Pankó Helen, Mudra Elek, Golyáék, Serbán­­né, Danka John, Gombos Géza, Bonyicky Mihályné, Pilkáék, Ignatne, Üvegesnó, Reveszné, Szajkó Mihály, Mitró András, Szolomáyerné, Koleszár, Mil­dred Papp, özv. Lukácsné, Horny ák Mária, Orosz Gy., Hirtelen A., Nyalka Jánosné, Timkó, Warga József, B. Kish János, Golding Róberték, John Szántai, Idb. Anderkóné, Kere­­zsi Györgyék, Özv. Pellesné, Z. Tóíhné, Özv. Szárazná, Rector József, Nagyné, Üveges Mi, hály, Idb. Szilágyi Jánosné, John Hirtelen, Molnár Ferenc­ié, Ifj. M. Matuzsán, Vajdáné, Breza, Kozma Józefné, Färber József, Pálinkás Mihályné, P. Szilágyi János, Schuszter Frank­ié, Özv Erniné, Szabó Miklós­ok, Szabó Mihályné, Schaf fér­né, Kerezsi Verőn, Matuzsán Mihályné, Lukyné, Özv. Simon Sándorné, Yuhász Petemé, Breza Józsefné, Sitku Istvánná es Mrs. Gade; 50c-vel Szucsik­­né, N. N., Doktomé. Ifjuságtó: $2-vall John Nyal­ka, Jr., Molnár Margit, Novák Sándor, Ifj. Cs. Papp György; $ 1-val: Ifj. Malmos János, Lu­kács Annus, Alice Mackov, Magda Mackov, Helen Gólya, Botka Joe, Mike Üveges, Eliza­beth Karatka, Elmer Szabó, 'Turgyán Yolánda; iskolásoktól $ 1-val: Jane Lewis, Elsie Mol­nár Steve Üveges, Bob Notin, Helene Schaffer, R. F. Bonicky, Fedák Boys, Wolensky Child­ren. — Thanks. KÉSZÜLJÜNK GYÜLEKEZETÜNK tagjai kivétel nélkül az Úrva­csorával való éléshez. Nem ne­vezheti magát református ke­resztyénnek, aki az Isten Házá­ba nem jár és az Úrvacsorá­val nem él. ÜNNEPI ADOMÁNY borítékokat mindenkinek kikül­döttük. Mindenki személy és név zerint adakozzon. Próbál­juk egyszer már úgy adakozni, hogy megérezzük. Nem meg­szokott dollárokkal letulni az Isten ügyét, még nagy ünne­pekkor is.----o---­SZENT JEGYEKET a következő testvéreink adják az Úrvacsorához: Koscsó Pál és neje $25.00, Csöghy Lajos és családja $10.00, Sipos György és neje $10.00, Kish Eszter és édes anyja $10.00, Gfínczy Lajos $10.00, Özv. Mol­nár Sándorné Morrisville $10, .Samu Mihály $6.00. The Family Hext Door,.. ~—----------------------------— frouy,-11 You forgot your Anniversary» better ’phone for flowers!” O In an emergency—big or little—no one can estimate the value of telephone service. It can be priceless! We think you’ll agree, too, that the every-day added comfort and convenience your telephone service provides, and the time and effort it saves is worth a lot more than you pay for it. Speaking of Emergencies— may we suggest that you jot down for quick reference the telephone num­bers of your family physician and others you might need in a hurry. How to make emergency calls—and a lot of useful information—is given In the front pages of your Telephone Di­rectory. NEW JERSEY BELL TELEPHONE COMPANY A BAPTISTA EGYHÁZHIREI. Templom: 917 So. Clinton Av* Lelkész: GAZSI ISTVÁN. Gazdag koldus I HA MINDEN egyháztagunk ilyen mértékben adakozna, nem kellene minden hónapban külön címeken kol­­lektálnunk. Hányán vannak, akik metehetnék ugyanazt. ÖSSZEJÖVETELEINK. Most vasárnap április 9-én délelőtt 9:304cor imaóra az egyik hfttestvór vezetésével. 10 órakor vasárnapi. iskola gyer­mekek és felnőttek részére osz­tályokban. 11 órakor istentiszte­let az énekkar bevonásával és ll:30-kór prédikáció a rádión. Állomás WTNJ és a rádión a 131 számon található. Prédiká­ció. beszédtárgy: "Jézus Krisz­tus föltámadása." Este 7 - óra­kor ifjúsági egylet óra változa­tos programmal és a zenekar közreműködésével. 8 órakor evangélizáló tisztelet angol és magyar nyelven. Téma: "Föltá­madunk." NAPKELT] TISZTELET. Husvét vasamápjcm "röf HÁLAADÓ ISTENTISZTELET délután 3 órakor ÜNNEPZÁRÓ ISTENTISZTELET második nap délelőtt 10 órakor. —---o---­VIRÁGRA ADOMÁNYOKAT adtak eddig: Pál Péterné 2.00, Koscsó Pálné 1.00, Nagy Ist­vánná 1.00, Túri Istvánná 1.00, Idb. Kish Jánosné 1.00, Nemes Margit 1.00, Csóka Györgyné 1.00, Mrs. Lujza Bartha 1.00.-----o----­VIRÁGOT ADTAK Kalács Lászlóné, Özv. Fazekas Jánosné, Ifj. Radványi Ferenc­­né, Antócs Lujza. Husvét vasárnapján reggel 6 órai kezdéssel a Colonial Memorial Park temetőben So. Broad St.-en korai tisztelet lesz.' 6 órakor zene az "Éneklő to­ronyból" és 6:30-kor program mely áll zene, szálló- és közös ének, majd prédikáció.----o---­VIRÁGVASÁRNAPI utóhang "The Musical Minis­ters" program mely négy lelki munkára készülő fiatal, embe­rek által lett levezetve igen jó hatással volt a szépen megtelt templomi közönségre. Külöm­­böző ^módozatti énekeik, zenéik és végre a szívhez széllé pré­dikáció nagyon mégérte eljö­vetelüket. Az ő megjelénésük dija bárhová is csak az alka­lommal összejött kollekta. Cél­juk nem a pénz, de Krisztust prédikálni. NEW YORK. — A bíróság dologházra ítélte a 92 éves; Morris Arbeit brooklyni lakást, akinek két bérháza van és mégis állandóan az uccákcrt járva koldul. Eddig három Íz­ben fogták el a háztulajdonos koldust. Az öregnek számos bankbetét könyve van. Elmon­dotta a bírónak, hegy naponta öt dollárt koldult össze. "Öreg napjaira" akart gyűjteni egy kis pénzt — ezzel védekezett. Megnőtt a margarin fogyasztás WASHINGTON. — A föld­­mivelésügyi minisztérium sze­rint máris jelentős mértékben megnőtt az országban a mar­garin fogyasztás. Hamarosan több növényi zsírt fognak enni az*amsrikgtok-^mint"rajdí, így szól a jóslat. Az "oleo" olcsó, . tiszta és tápláló. LÁTNI ANNYIT JELENT — MINT ELHINNI. TEMPLOMI ADÓKÉNT adtak $12-val: Nyalka János, Nyalka Gyula, Molnár László, Z. Tóth István; Napkori János $24, Nemes István $10, Özv. Yuhászné $6, Dudás János $4.50, Backleyné $3; virágra Bognár Józsefné $1; mécsre Idb. Bonicky Józsefné $1. UTÁNIGAZITÁS kártya partihoz adtak Mitró Andrásné $1; szép kézimunkát adtak Balog Györgyné és Ba­log Jánosné. — Köszönjük az ajándékokat. KOMLOSSZY ISTVÁN beteg testvérünk felgyógyulá­sáért imádkoztunk, aki a phi­ladelphiai kórházban fekszik súlyos betegen. ——o---­KEGYELETES IMÁDSÁGBAN emlékeztünk meg a következő elhunyt testvéreinkről: Vadon Péter, Barkeszy Miklóné, ' Ifj. Yadon Péter hősi halált halt katona, Szűcs József és neje, Kish József, Majoros Istvánná, Didrencz János és Katócs Lász­lóné édes anyjáért, aki az óha­zában hunyt el. Jöjjen ^ be. Kinőtt használt ruhák jó állapotban férfiak, nők és gyermekek részére olyan jutányos áron, hogy sok-sok dollárt takaríthat meg. — Nyitva minden nap hétfő kivételével reggel 10- től délután 5-ig. Nyitva kedd és péntek este 7-től 9-ig. BARGAIN BOX 212 Centre St Tel 3-6881 KERESZTELÉS Az elmúlt vasárnap istentisz­telet keretében kereszteltetett meg Pecklaian Richard és ne­je Madácsi Ilona szülők kis fia Richard és Charles nevekre. Az uj szülőt keresztszülői let­tek: Charles Mihalkó és neje Helen Orha. A boldog szülők­re és az újszülöttre Isten gaz­dag áldását kérjük. IFJÚSÁGI EGYLETÜNK szokásos Husvét másodnapi bálját április 10-ón Hustvét má­sod napján fogja megtartani. Az előkészületek nagyban foly­nak. Kitűnő zenekart szerződtet­lek le ltjaink. Gyülekezetünk tagjait ezúton is szeretettel hiv­­juk meg husvét másodnapi ifjúsági esélyünkre.----o---­BETEGEINKET jelentsék be gyülekezetünk tag­jai az irodába, hogy házhoz vi­­hezzük nekik az Úrvacsorát. UJ NÉV A RÉGI HELYEN! I COLONY Wine & Liquor Store f (azelőtt SUSSMAN’S) 3 910 SOUTH BROAD STREET TRENTON. N. (. 5 PAUL J. HARKINS, tulajdonos. ? TELEFON: 4-5560. «V PONTOS INGYENES HÁZHOZ SZÁLLÍTÁS. 3 VÁSÁROLJA MAR MOST HUSVÉTRA ITAL SZŰK- I SÉGLETEIT. — JÖJJÖN BE ÉS NÉZZEN KÖRÜL K ÜZLETÜNKBEN. & mi szakértőnk (Bridal Consultant) segítsen önnek abban, Hogy szépen és ízlésesen ter­vezze meg esküvőjét a mi uj és pompás sza­lonunkban, Hol zavar­talan ez az egész tér-Nagy választékban tartjuk az alanti ruhákat: MENYASSZONYOK NYOSOLYÓLÁNYOK VIRAGLÁNYOK MENYASSZONY ANYAI FORMALS ESTÉLYI RUHÁK Második emeleten Trenton s ONLY SAVINGS BANK

Next

/
Thumbnails
Contents