Jersey Hiradó, 1950 (31. évfolyam, 9-51. szám)

1950-12-21 / 51. szám

as ponom emoente vuu, u.c.i­­iek a haja hófehér, ellentét­ben pörge 'bajuszával mely | 'hófekete" volt (vigyázat má- * :olva.) M Ezek után a nyájas olvasóra S; oizom annak elképzelését, E logy a ez a — máskülönben _ jóindulatú daganat — hogy nézhetett ki. Egy zord karácsony előtti napon vagy 12 ökröt vitt az öreg ur a "zsibai" vásárba. A késő délutáni órákban t Bandikának egy táviratot kéz­besítettek: “Jó vásárom volt. A tizenegyessel érkezem. Állo­másnál bandával várjatok" stop. Bandika ismerte az apja mu­latós természetét különösen, . ha "jó vásárja volt" ennélfogva , va Torma Tónit és bandáját , kivitte a tizenegyes vonat elé, mely több mint egy órai ké- - s séssel, éjfél után nagy nyögé- f sekkel végre bedöcögött. Megemlítem, hogy a nap folyamán az időjárás nagy hi- * degre fordult és igy a kis öreg i * alaposan átfázva lépett ki az ggyik oldalgombolósból, mi- ' ’ közben a cigány banda rázen- 1 ditett ^ az öreg . legkedvesebb » 1 nótájára: "A mellényem sár- ! , ga piké, szeress rózsám egy ! picikét." | í Az öreg részben a hidegtől ; ‘ részben a dühtől toporzékolni ( kezdet és Bandikét a pofontól I bizonnyára csak az mentette [ 1 meg, hogy a "apuka" keze a J fütetlen kocsiban valósággal , 1 megdermeded. j : Sem az idő sem az öreg ur ■ 1 hangulata még harmadnapra í sem derült ki, ellenben kidé- j rült, hogy a zsibai postás kis- ; asszony a hundert, bandának j "spelolta." Amint r: ’: előbb említettem ! az őre nek a vagyonánál csak r iösvénysége volt na­gyobb. . A következő ke 'ácsony nap- J ján az öreg ur Bandikéval ebé- ; delt együtt a zilahi Tigris szál­lodában, ahol a pincérek nem ■-----xrm kedve _ la bqr­--ex legtcbb-1 szőr elbliccelte A csehek pimaszságától nem egészen függetlenül, ab­­,t ban az időben óh hazánk it ban egy cseh pinasz el-1. nevezésü tészta nagy t- közkedveltségnek . örvendett, r- Tényleg nagyon finom és iz­­s letes volt, különösen a "Tig­­tl ris" készítményének megye­­t- szerte hire ^ volt, pláne kará­­s csony napján, t. A közismert "smucián" a k pincérnél pléh pofával igy adja fel a rendelést. Azután íz hozzon nekem egy nagy adag i- cseh pimaszt, a kis fiámnál: pedig egy kis adagot, g Megérkezik a pincér és c y nagy adagot az öreg elé, c ;t, kis adagot pedig a Bandiké a- nak penderíti oda, a követke | ző rövid, de velős szöveg ki 1" ! séretében: is j . Itt van kérem a nagy pimas: :u ! és itt a kis pimasz. VoL XXXI. évi, No. 51. srám. Trenton, N. J., 1950 dec, HUNGARIAN-AMERICAN WEEKLY SÜSS*:,*.';? K SSIdÁÍ1'mkuu A" ofHcial orsan of ,he Societies of Trenton J Epl“ ÍJ, Slü Előfizetési ára egy érre $1.50, Canadába é» Európába $3.00. —Telephone: 3-4910. Szerkesztőség és kiadóhivatal: 27 Hancock Are.. Trenton, N í IGAZ KARÁCSONYI MESE Irta: SZATHMARY LAJOS Már harmadik napja egy fenyőerdőben várlak. Nem készítetlek. ál­lásokat, csak épen akkora lukakat kapartok a fagyos földbe, hogy ka Ta belefeküdtek, úgy beleillelek a lövészgödörbe, mint egy tojás az ember tenyeribe. Nem mertek tüzet rakni, fagyos kezeiket a hónuk alá, meg a Hí szájukba dugták, topogtak, türelmetlenkedtek. A tisztek idegesen szívták but egyik cigarettát a másik után, az őrmesterek halkan káromkodtak és a katonák fázlak. égi Ennivalójuk volt elég, de senkinek nem volt kedve enni.. A fagyos aL szalona úgy ült a gyomrukban, mint a kő és a szájuk keserű Volt. Szom- köt jasak voltak valamennyien. Vizük nem volt. A fiatalabbak jégcsapokat bei törtek le a fenyőágyakról, vagy tiszta havat szopogattak, az öregek szid- tál iák őket érte és moroglak. Harmincon lehetlek mindössze. Senki nem tud- Ac ta, még a parancsnokuk se, hogy tulajdonképpen miért Vannak il és mire a várnak. J Egy kutya is volt velük, valamelyik A-hagyott faluban csatlakozott hozzájuk és hiába zavarták eleinte, hüségedn velük maradt. Befurta ma­gát a hóba és egész nap aludt. Messziről átjmdó ágyúzás morojloll, néha ^ a közelben csapott be egy-egy lövedék. Ilyeh Bolha — igy nevezték el a ^ katonák a kutyái — még jobban behúzta e lejét és a farkát és szükölt. , Reggel óta havazott. Délfelé azután kálit a havazás, nagy, szürke felhők húztak mélyen a fenyők koronája /<?,'.«/, azután kitisztult az ég. — "Hideg éjszakánk lesz” — mondaßeftäk a katonák egymásnak és magasabbra húzták elnyűtt köpönyegük ,galérját. Akinek még volt háti- a~ zsákja, az mind enorngyot — ruhát kis^rvfti belőle és amit csak leheteti magára szedett. A Lassan sötétedett. Nyugaton a lemenő laptól, keleten pedig az ágyuk e‘ torkolattüzélől Volt vörös az égalja. Néha perceken át rózsaszín fényben ,u úszott az erdő. A Vastag hótakaróval fedtíl sötétzöld ágakon megült a a vörös fény. JM, — "Nézd komám — mondta egy szjíke gyerek a mellette gugoló sz barátjának — piros-fehér -zöldek az ágak.” I — "Az a” — mondta a másik, de »cm nézett oda. Egy százszor olvasott piszkos tábori levelezőlapot nézett. Jamelyen már alig látszott az Írás. Nem is volt fontos, hogy látsszék, hí zen a fiú úgyis betéve tudta már a szöveget. t Az erőd felelt megjtlenl a Vacsorac üag, Bolha felállt, nyújtóz­kodott, nyalogatta a sebes oldalát. g Légy kövér tizedes jött szuszogva és v adva az erdőszéle felől. Két­méteres fenyőt húzott maga után. Megállttá kis tisztáson, amely a sün­disznóallás közepe laian leheteti ikóv -Jl—■L'at rug­'• desalt a TiőbcTv­­iooáoo kapart, j-i /uijm beleálliloila az apró gödörbe, fagyos göYörBgc^jjeí nyomkodott a gyantát síró törzs köré, azután hókupacot kanyarilMu kcrös-körül. A többiek fá­­suhan, értelmetlenül bámulták. I ^ — “Neki már jó szegénynek, — mcMndotla *gy száraz, hórihorgas [. i baka, akinek öl kitüntetés fityegett rongyoM zubbonyán — Ő már nem y. | bolondul meg, fát ültet az erő közepére.” 1 — “Karácsony estéje van, bajtárs —I- mondta vigyorogva a kövér 7. tizedes — a szakasz karácsonyfáját álliloltawn én ide, nem fát ültetek. j. — “Az ám, az ám” — mondogattam, az emberek és torkukat kő­szőrűitek. Többnek a szeme könnybelábadt , mások nevettek, egy páran csuful káromkodtak. A tizedes valami karácsonyi dalt du lolt maga elé és nagy vörös a tenyereivel (hentes lehetett odahaza) szép e gyenlelesre simogatta a havat y a fácska törzse körül. Azután felállt, tömött zsebeiből mindenféle kacatot n szedett elő és egyre hangosabban dúdolva di szitgelni kezdte a fenyőt. Ki­­q lőtt löltényhüvelyeket aggatott rá, sörösüoe \ek záró kapukját, rózsaszín ■j- táborilapokból ‘bicskával szabdalt girge-gurb i csillagokat, néhány fenyől­­obozl, meg cgyébb haszontalan lim-lomot, a mit ki tudja mióta gyüjtöget­­a telt erre az alkalomra. a A többiek csak álltak és nézték. Azután az egyik odalépett, egy pi­ft- ros női kabátgombot vett elő a zsebéből és odanyujtolta a tizedesnek. A 3- hosszú, — amelyik az előbb bolondnak mod la a tizedest, — leszedte ki­ll- tüntetéseit és nyújtotta őket piszkos tenyerén. Ezeket is felrakhatod. Egy fiatal zászlós, a szakaszparancsnokhelyelles, egy összegyűrt ezüstpapirl 32 vett ki a levéltárcájából (valamikor csokoládé volt benne, a menyasszonya nyújtotta be neki a vonatablakon, mikor a frdntra indult) és azt adta oda. — Csinálj belőle csillagot a tetejibe,” mondta, és gyorsan elfordult, meri szégyelte, hogy sir. A szakaszparancsnok — bajuszos, negyvenéves, tartalékos főhad­nagy, civilben könyvelő egy lisztlerakatban — elővette a kisleánya fény­képét : — "Úgyis olyan, mint egy angyal, — mondta — ha még nem repült el valóban az angyalkákhoz.” És igy jöttek sorba valamennyien, mindenki nyomott valamit a kövér tizedes hatalmas markába, úgy, hogy mikorra sötétség borult a tisztásra, már roskadásig meg volt rakva a fa mindenféle aprósággal, lim-lommal. Cyerlyacsonkok is akadlak, ezeket is rádrótoziák a fára, de meggyujlani nem merték. Az egyik katona egy üveg rumot Varázsolt elő Valahonnan, sorra járt a zöld üveg. Már mindenki dúdolt. Kettesével-hármassával össze­bújlak az emberek, mindenki azon törte a fejét, hogy mit ajándékozhatna a kedves komájának. Az egyik a fanyelű bicskáját csomagolta be egy darabka, — kitudja honnan előkeriteit, — selyempapirba, a másik az óraláncát, a harmadik egy dugóhúzót. Ezekben a katonákban, akik hónar­­pok óta nem gondoltak rá, hogy emberek, elemi erővel virágzott ki, áradt el a szeretet A főhadnagy, a zászlós meg a két őrmester halkan tanácskoztak. Négy emberi kiküldenek az erdőszélére, az ellenség irányába, a többiek meg talán tüzetgyujthalnának a tisztáson, hőiéből főzhetnének feketekávét, megsülhetnék a szalonájukai, karácsonyeste van, ugyan ki támadná meg őket ezen a szentestén. Az á*yuk mély ugatása mintha egyre szaggatottak­ban, egyre távolabbról hallatszol volna. Lassan fölkelt a hold is és ezüstporral széria be a néma erdőt. Csak néha roppant egy-egy fagyos galy, csak néha puffant egy-egy túlterhelt fenyőágról lehulló hótakaró. Egyszeresük távoli zümmögés töltötte meg a levegőt. Mintha egy szúnyog szabadult volna egy üres szobába, úgy hangzott. Azután tiz, azután száz szúnyog énekelt, kékhasu legyek döngése keveredett a züm­mögésbe, azután halkan, de szakadatlanul zúgni kezdett a levegő: ameri­kai nehézbombázó kötelék húzott el délnyugati irányból északkeleti. A négy katona fázósan topogott az erdőszélen. Előttük tarló, havas buckák, hátuk mögött a kísérteties erdő. Méregették a szemüket az éjsza­kában. Egyre kevesebb torkolattüz villant fel. A gépek most már körül­belül a fejük felett járhattak, mély zengésük behatolt a csontokon át a velőig, a halál énekelt a bombázók moloriajból. Valahonnan nyugat felől vadászgépek szállottak fel, szinte rikulioit a motorjuk, ahogy emelkedtek szédületes sebességgel. Egy-két villanás látszott a levegőben, vékony tüz­­gi'.iszlák suhanlak a holdfényben, egy-két tompa reccenés a távolból, azu­tán lassan halkult a gépek moraja. Az erdőből csendes énekszó szivár­gott kifelé: "Mennyből az angyal..........” FAJTÁNK MINDEN EGYES TAGJÁNAK BOLDOG KARÁCSONYT KÍVÁN A JERSEY HÍRADÓ — "Ezek most várják az angyalt — mondotta az egyik őrszem, lián jön is.” Nyillszivü, nyiltszemü alföldi parasztgyerekek voltak mind a négyén, ozzászoklak a lapos tájhoz, ahol semmi nem zavarja a látást, ahol nincs vóhely a szellemek a kisértelek az angyalok és a boszorkányok szamára, gyikük sem hitt a csodákban. Amelyik először nézett közülük a holdas re, szólni sem tudott a megdöbbenéstől: valami nagy feketeség^ hullott i a hideg csillagokból, egyre növekedve. A másik három önkéntelenül vette a csodálkozó baka tekintetét. Valóban úgy látszott a holdfény­­n, hogy az ég kapui nyillotiak meg és egy angyal repül feléjük. Ha­lmas, hófehér szárnyán tompán csilltogotl a holdfény, pillanatokig öltük lebegett, alig kémény magasságban, azután hangtalanul leszállt torlóra és beleolvadt a fehér hótakaróba. — "Angyal” — mondta amelyik először magához tért. — "A fenét” — mondta a másik. Valami megmozdult előttük a tarlón. Kettő a puskájához kapott, másik kettő dermedten állt. Egy ember közeledett feléjük, valami hérségel huzva magaulán a hóban. Az egyik baka célzásra emelte gyverét. "■— Csak nem lősz rá náma" — mondta a társa. A fekete alak egyre gyorsabban közeledett feléjük. Nyilvánvalóan : erdőben akart elbújni. A négy őrszem behúzódott a fák közé. A Vevény már elérte az erdő szélét. Sántított, lihegett, megállt, alig néhány pésnyire a négy őrszemtől. Azután legugolt és hajtogatni kezdte a hér Valamit, amit maga után vonszolt. Egyszerre ugrottak rá mind a égyen, mukkani sem Volt ideje, máris megkötözték és ketten cipelték be tisztás felé, a másik kettő meg olt maradi az erdő szélen. Halk beszélgetés, nevelgélés hallatszott a parázsló tűz körül. Ha­­:onnyolc arcon csillogott a karácsonyi szeretet visszfénye Ahogy a két rszem odaéri, mindenki felugrált. — “Hát ti?” — kérdezte a főhadnagy. ► — Ezt hoztuk". — "S ugyan honnan?”— — "Az égből pottyant”— — “Ejtőernyős”— —“ Az a ”— — “Ami”— — "Ez bizony ami | saságra. J\em tudta hirtelen, hogí érült. Azt látta, hogy akik I elfogták nem németek, és ez egy kicsit megnyugtatta. Partizánoknak S nézte őket. — Mit csináljunk vele” — kérdezte, az őrmester. — Először is Vegyétek el a pisztolyát, azután oldozzátok fei a kötelékeit és nézze meg az egészségügyi, hogy nincs-e valamilye dl­törve Vagy kificamodva. Most már biztos volt benne az amerikai, hogy partizánok közé került. Nem bántották, hanem még a kirándult okáját is vizes boro­gatással tekerték be, forró feketekávéval és At szalonnával kínálták- A főhadnagy maga mellé ültette. Kíváncsian nézegették. A katonák közül senki nem beszélt angolul, az amerikai pedig nem tudott más nyelven. Karácsony” — mondta a'főhadnagy és fára mutatott, amely oils csillogott a tűz rőt fényében, mint Valami különös, csodálatos, megma­gyarázhatatlan jelkép. Az amerikai rázta-a fejét. Nem értette, miről van szó. Egy darabig hallgattak, azután a zászlós próbálkozott tört német­séggel. A katona még mindig nem értette, miről van szó. Ekkor odalépett hozzájuk a kövér tizedes, leguggolt az amerikai előtt, rámosolygoll ér azt mondta: — “Jézus... Jézus Krisztus” — és keresztet Vetett. Most értette meg az amerikai, hogy miről van szó. Csodálkozó arcán mosoly áradt szél, bólintott és lassan, hogy a többiek jól értsék, ő is azt mondta "Jézus Krisztus”. A kövér tizedes még mindig ott guggolt előtte. Kotorászott a zse­beiben és előhúzott egy cigarettát. Nyújtotta az amerikai felé. Az meg­köszönte és a kezébe vette. És sorba jöttek hozzá a katonák és mind­egyik adott neki Valamit, egy-egy cigarettát, egy ceruzavéget, egy szem cukorkát, vagy Valami más apróságot. Már nem féri a sok holmi az. ejtőernyős kezébe. Levette sapkáját, maa elé telte a földre és abba rakta be az ajándékokat.-— “Dicsősség a magasságban az Istennek” — kezdett rá valaki: a régi karácsonyi énekre, a többiek vele énekeltek és a harmadik soriüt kezdve már az amerikai is velük dúdolt. A tűz lassan kialudt. Az idő éjfélre járhatott. Az ejtőernyős fáradtan támaszkodott neki a hókupac­nak. Fázott, lelte a hideg. Valaki egy kulacsot nyújtott feléje, messziről megcsapta orrát a rum szaga. — "Rum” — mondta mosolyogva. — Az a, rum — felelte az aki a kulacsot nyújtotta. Azután rátéri tett valaki egy köpönyeget. -Függ. Ref. Temp, Bs. Egylet Szilveszteri mulatságot tart Mint minden előző évben, úgy az idén is megtartja szo­kásos Szilveszteri mulatságát a Független Refo'rná,'as Templom Egylet, melyre az előkészitő bizottság már most felhívja a szórakozni vágyó közönség fi­gyelmét. Bohonyi György és teljes zenekara fogja szolgál­tatni a muzsikát, s a beelépő­­jegy ára 75 centben lett meg­állapítva. Az est folyamán két dij fog sorsolásra kerülni: az első dij egy nagy malac, mig a második dij egy nagy baba lesz. A Szilveszteri bál a Függ. Ref. Iskola dísztermében lesz szokás szerint megtartva. A MAGYAR OTTHON SZILVESTERI ESTÉLYE A Magyar Otthon Igazgat» sága agilis Nő-Osztályával' karöltve az idén is megtartja-: hagyományos Szilvesteri esté­lyét a Magyar Otthon újraépí­tett, modern nagytermében, december 31-én, vasárnap este nyolc órai kezdettel. A zenét Didrencz Gusztáv?­­kitűnő zenekara szolgálja, ízle­tes pulyka vacsoráról pedig a Nő-Osztály hires főző asszo­nyai gondoskodnak. A jegyeket tanácsos előre megvenni, mert asztali helyet rezerválni kell. A vacsorajegy személyenkint $2.50. Jegyek kaphatók a Nő-Osztály és az Igazgatóság tagjainál. A KÉT PÁSKUJ - KÉT KARÁCSONYI ESETE Irta: LUKACS ERNŐ.------------------- —__— kis nöttöm emberke volt, aki­- 1 v Lukacs Ernő | k Valamikor negyven egyne- E hány esztendővel ezelőtt Ko- . s lozsvárról, ahol az intézetem s erdélyi központja volt, hivata- , los ügyben Szilágy Somlyóra kellett utaznom. c ’Ezt a vidám kis várost na- c gyón megszerettem és igy i * azon igyekeztem, hogy az otta- J ‘ ni tartózkodásom minél hosz- ' c szabb időre nyúljon. I 1 Ez sikerült is, amennyiben J ' pontosan másfél évig éltem j I ebben a meszeshegység közé , dugaszait! bohém kis városká- ] ban, ahová a szomszédos Zi- : lahról egyszeri, Kolozsvárról meg pláne kétszeri átszállás- ' sál jutott el a boldog halandó. 1 Ezek a régi ici — pici — 1 vici — nálisok olyan lassan ' . másztak mint a csiga és ha a , mozdonyvezető ur megszomja­zott egy kút mellett megálitotta a vonatot. Közben a birka tü- , relmü utasok is kiszállhattak j és elvégezhették "ügyes-bajos dolgaikat", mert ezek a vasú- ( ti kocsik' olyan kis "oldalgom­­bolós" fülkékből állottak, me­lyeken nem volt se W. se C. j A városban két kávéház volt, a "Medve" és a városi "Nagykávéház". | Mi fiatalok a Mf^J^Jrek­előéletemre" tekintettel, hama­rosan tagja lettem a Úri kaszi­nónak, ahol alkalmam volt megismerkedni és barátságot kötni sok kedves úriemberrel, így jutottam baráti kapcsolat­ba Páskuj András gadag ör­mény marhakereskedővel és annak 42 éves legény fiával Bandikával, akit az apja vala­hol a túlvilágon még ma is bizonyára Bandikának szólít. Különben az egész környék igy becérte. Erről a két Páskujról szól 02 én alábbi két igaz két kis ka­rácsonyi történetem: Ott kezdem, hogy az öreg Bandi bá hihetetlenül fösvény volt, de mulatni azért szeretett persze csak 16 krajcáros ko csis bor mellett. A fiánál egy "fejhosszaT rövidebb volt Piros pozsgás erősen barna örmény ábrázatv

Next

/
Thumbnails
Contents