Jersey Hiradó, 1950 (31. évfolyam, 9-51. szám)
1950-12-14 / 50. szám
EGY BESZÉDRŐL VoL XXXI. évi. No, 50. szám. Trenton. N. J„ 1950 dec. 14. Néhány nappal ezelőtt érkeztem meg újra Európába. A pár hónap alatt alig változott valamit a helyzet. Talán csökkent a közvetlen háborús Veszély miatt a nyár folyamán érzett idegesség, talán a tél ‘beálltával nehezebb lett valamivel a gazdasági helyzet, de általában minden ugyanúgy maradt, mint Volt. Mindössze salzburgi menekült barátaim és ismerőseim körében történtek nagyobb változások. Hála Istennek fokozattabb mértékben megindult az U. 5. A. kivándorlás, igy sok ismerős, aki évek óta várt az elutazásra, neki tudott vágni a nagy víznek. Az ittmaradók nyomora ugyanolyan nagy, mint Volt. Egyedül Salzburgba 20-30 menekülő érkezik hetenként, ezeknek az egy szál ruhában, éhesen, kimerültén érkező embereknek az elhelyezése, felruházása és munkába állítása — szinte leküzdhetetlen nehézségekbe ütközik. A jótékonysági és segítő intézmények megkísérelnek minden lehetőt és lehetetlent az újonnan jövők nyomorának enyhítésére. Szombaton délután a Seekircshenben lakó magyarok — számszerint mintegy ölvenen — rendeztek műsoros, táncos piknikket, a még náluk is rosszabb sorban lévő menekültek megsegítésére. Egy ilyen jótékonycélu összejövetel igazán nem vezércikk-téma, hijzen olyan mindennapos dolog az Oceános innen is, meg túl is az ilyesmi, hogy pár sornál többet nem igen érdemes szentelni eki. Valami azonban történt ezen a seekircsheni piknikken, valami egészen rendkívüli, feltétlenül feljegyezésre méltó dolog, ami joggal meggondolkoztathat mindnyájunkat, olyasmi, ami igazán Vezércikkbe illik. A szokásosnál sem jobb, sem rosszabb műsor után, amelyet mintegy háromszáz néző tapsolt, kacagott és könnyezett végig, egy műsoron kiviili számot jelentett 'be a műsorvezető: Stelzinger János, Seekirchen polgármestere szeretne néhány szól szólni a jelenlévőkhöz. Első pillanatban azt hittem, hogy a szokásos udvariassági beszédei fogom hallani, ezért őszintén szólva nem is igen figyeltem oda. Az első mondatok után azonban, valami váratlan dolog történt. A polgármester szinte könnyekig meghatott hangon köszönetét mondott a Seekirchenben ílő ölven magyar fölműves ifjúnak és azt mondotta, hogy hálát ad a Mindenhatónak, hogy ezeket a fiukat ide vezérelte, Seekirchenbe. Ekkor kezdtem el figyelni. A polgármester elmondotta, hogy 1945-ben a kis, alig pár ezer lakosú mezővároskába 4500 menekültet utaltak be a hatóságok, úgy, hogy minden ház zsúfolva volt menekültekkel. Mindenféle nemzetiségű akadt közöttük, B.urópa Valamennyi állama képviselve volt, de dolgozni senki nem akart és nem Volt hajéandó csak a magyarok. Ezért azután nagyon kellemetlenül döbbentette meg őt is meg a falu lakosságát *. mikor az amerikai megszálló erők ottani parancsnoka kiadta 1945 őszén a szigorú rendelkezést: minden magyar állampolgárnak kötelessége kényszerhazaszállilásra jelentkeznie a parancsnokságon. Ez volt az egyetlen eset egész hivatali ténykedésem alatt — mondotta a polgármester, — amikor nem tudtam egyetérteni az amerikai parancsnok véleményével és azt az ellenvetést tettem, hogy kár lenne ezeket az embereket akaratuk ellenére hazatelepíteni, Szerencsére megértő, jóindulatú ember volt a parancsnok, és igy engedélyt adott arra, hogy a magyarok maradhassanak. Mi már akkor néhány hónapja ismertük a magyarokat, akik rábeszélték ‘az őket alkalmazó gazdákat, hogy térjenek át jobban a zöldségtermelésre. A következő évben — mondotta szószerint a polgármester — zár zöldséggel megrakott kocsik százai gördüllek Seekirchenből Salzburgba, mi láttuk el főzelékfélével a salzburgi kórházakat, irvaházakat, aggok otthonát és egyéb intézményeket és hogy ezt megtehettük, ez kizárólag a magyar munka eredménye volt. Nem csak a közösiégnek Volt haszna a szorgalmas magyar parasztfiuk kertészkedéséből, hanem a Seekirchen-i gazdáknak is, akiknek a jövedelme jelentősen emelkedett a zöldségtermelés révén. Hálál adok a Jo Istennek, mondotta, hogy megengedte nekünk Seekirchen-ieknek, hoky egy üldözött, kifosztott, meggyalázott nép néhány fiának biztosíthattuk a menedékjogot, arra a —— reméljük már rövid időre, — amig Szent István országa újra szabad nem lesz. Beszéde végén kérte a polgármester az ott dolgozó magyarokat, hgoy ne felejtsék el Seekirchent akkor se, ha egyszer újra visszatérnek hazájukba és kérte, hogy tartsák fenn a kapcsolatokat továbbra is a Seekirchen-iekkel. Szem nem maradt szárazon a beszéd után, pedig semmiféle szónokai szólam, szivet rázó frázis nem Volt benne, a falusi bírók egyszerű szavaival káposztáról, répáról, órabérről és egyéb prózai dolgokról szólott a beszéd. Elsőnek az ugyancsak jelenlevő oszrták Apát-Plébános ugrott fel és gratulált a szónoknak, kijelentve, hogy neki is ugyan olyan jó véleménye van a magyar menekültekről, mint a polgármesternek. Kimondhatatlanul jólesett nekem is ezt a beszédei hallani, hiszen alyan sokan vannak, akik azt mondják, hogy a magyar menekültek lusták, dologkerülők, összeférhetetlenek, sib. stb. Olyan jól esett, hivatalos osztrák szájból ennyi őszinte és tényleg alaposan megindokolt jól hallani magyar testvéreimről. Nagy hálál éreztem a seekircheni polgármester iránt. Végeredményben nem olyan jelentős valaki Ő, az Ő szava csak egy halk hangocska, amely alig ha jut túl a salzburgi tartomány határain, mégis nagy erkölcsi bátáorsgra Volt szüksége ennek az embernek, hogy az osztrák hivatalos véleménnyel ellentétben meg merje mondani az. igazságot, azt, hogy a magyar menekültek igen és legalább olyan szorgalmasak és jó munkaerők, mint az osztrákok, Vagy más nemzet fiai. Azért is bátorság kellett ehhez, mert a komunisia párt itteni exponensei állandóan marják, iyalázzák a menekülteket és szeretik úgy feltüntetni a dolgot, mintha minden menekült fasiszta, brigant iés munkakerülő csavargó lenne. Bizony Jó lenne, ha itt Ausztriában és mindenütt másutt ahol menekültek élnek, vennék maguknak az illetékes vezetők az taz erkölcsi bátorságot, amit aseekircheni polgármester vett magának és őszintén beszélnének egyszer a menekültekről. Azt hiszem nálunk Amerikában is megszedhetnék néhányon ennek a cikknek a tanulságát. Á MAGYAR OTTHON SZILVESTERI ESTÉLYE A Magyar Otthon Igazgatósága agilis Nő-Osztályával karöltve az idén is megtartja hagyományos Szilvesteri estélyét a Magyar Otthon újraépített, modern nagytermében, december 31-én, vasárnap este nyolc órai kezdettel. A zenét Didrencz Gusztáv kitűnő zenekara szolgálja, Ízletes pulyka vacsoráról pedig a Nő-Osztály hires főző asszonyai gondoskodnak. A jegyeket tanácsos előre megvenni, mert asztali helyet rezerválni kell. A vacsorajegy személyenkint $2.50. Jegyek kaphatók a Nő-Osztály és az Igazgatóság tagjainál. HUNGARI AN-AMER1CAN WEEKLY ÜS5.ÄÄ 4" °L ±Societies of Tr.nton “„VL* VISiS SS Előfizetési éra egy évre $1.50, Canadába é* Európába $3.00. —Telephone: 3-4910. Szerkeaztóiég ét kiadóhivatal: 27 Hancock Ave., Trenton, N } Fényesen sikerült Nt, Béky Zoltán esperes és neje tiszteletére rendezett bankett. A vadászok-vadásza Anyag torlódás miatt nem volt alkalmunk a múlt héten irni arról a fényesen sikerűit bankettről, amely t Nt. Béky Zoltán és a Nagytiszteletü Asszonynak rendeztek híveik a múlt vasárnáp. Az egyházközség színe java, a magyarság és a város vezetői, a környékbeli papok és barátok egész serege gyülekezett össze és töltötte meg az egyház iskolájának nagy dísztermét, amely szinte virág erdővel volt díszítve. Ez a banket fényes bizonysága volt annak a szeretetnek, tiszteletnek és elismerésnek, amelyel nemcsak a hívek de az összmagyarság viseltetik a köztiszteletbe álló és szeretetnek örvendő lelkész párnak, akik életük legszebb idejét, egyházuk, 'híveik és a magyarság ügyének szentelték oda. A fényes terembe az ünnepeiteket: Duch J. András városi tanácsos, aki az egyháznak is tiszteletbeli gondnoka, az egyház és nőegylet tisztviselői vezették be az ünnepelt lelkész párt. Biacskó Jánosné a nőegylet elnöknője üdvözölte a közönséget és kérte fel Nagytiszt. Ábrahám Dezső roeblingi lelkipásztort a tosztmesteri tiszt betöltésére. A Nőiegylet kitett magáért a nagyszerű ebéddel, amelyet erre az alkalomra készített, mindenből a jegjobbat és legfinomabbak A Nőegylet nevében Radványi Ferencné pénztárnoknő és Lénárth Fq^ -reuen© tartottak beSüsédei nyújtottak át értékes ajándékokat. Az egyház nevében Iván János gondnok tartott szép beszédet és nyújtotta át az egyháztanács ajándékát. Duch J. András mondott ezután nagyhatású beszédet. Főt. Dr. Vincze Károly főesperes köszöntötte szívből az ünnepeiteket, mint komáit, Főt. Kish A. Gyula római katholikus plébános tartott szép meleg hangú beszédet, majd Radványi Ferenc az egyház trusteeje köszöntötte az ünnepeiteket. Reich Vilmos magyar ügyvéd a tőle megszokott humorral fűszerezte nagyszerű beszédét. A szép szívből jövő üdvözlő beszédek egész sora hangzott el ezután, akiket szinte képtelenség volt feljegyezni. Még azonban meg említenünk a következő szónokokat: Dr. Kondor József, Nt. Babos Sándor fairfieldi lelkész, Nt. Kosa András brunswicki lelkész, Dr. Váczi István, Nt. Daroczy Sándor, Nt. Bertalan Imre, Nt. Kása Ernő, Kovács József Philadelphia, Inglesby János, Kremper Patikus, Szarka Károly roeblingi algondnok, Samudovszky Mihály az Amerikai Magyar Népszava részéről, Gerenday Miklós a Jersey Híradó, Samosszegi Jenő a Függetlenség részéről köszöntötték az ünnepeltet. Ács Ferenc gyönyörű al( kalmi verset irt az, ünnepeltek! hez. A Fiatal Házasok Köre, j Ifjúsági Egylet, Vasárnapi is- I kola, Kórus köszöntötte ezután az ünnepeiteket. Orosz Lily ének és zongora művész alkalmi számot énekelt az ünnepeltek tiszteletére. A .Tegze Gerber Miklós regős csapatának két tagja Máté Jenő opera énekessel adtak elő szép számokat. A gyönyörű ünnepséget először a Nagytiszteletes Asszony szép megható beszéde, majd Nt. Béky Zoltán könynyekig megható köszönő szavai zárták be. Christmas Party a Magyar Otthonban Dec. 17-én lesz az ünnepély I >Ez már nem az első eset, | hogy Vártás János közismert honfitársunkról írunk, aki már több ízben az elsők között volt lepuffantani a vadat. Az idén is a szezon első napján Vártás honfitársunk egy olyan hatal- I más szarvast lőtt, mely min! den vadász dicséretére válhat. I Vártás János Kovács István i barátjának kíséretében már i hétfőn reggel 10 órakor benn I is volt szerkesztőségünkben, a j hatalmas vaddal az autón, s j tollba mondta, hogy a 8 ágú j bakot reggel 7:30-kor ejtette el, Varga János Titusville, N. J.-ben levő farmján, hol még eddig minden évben sikerült vadat ejteni. Ebben a vadász csoportban öten voltak, még pedig: Vártás János, Ráköss István Perth Amboy, N. J.-ből, Howard Witehead, Kovács István és Kovács Béla. Reméljük, hogy a csoportnak sikerülni fog még bakot lőni, s addig is BRAVÓ Vártás János. Gondoljunk néha néha az óhazában szenve dő rokonainkra é* barátainkra. Adjunk abból, ami nekünk van. Novelty Party a Függ, Ref. Egyház iskolájának dísztermében minden pénteken és minden szombaton. Ha egy hasznos estét akar áttölteni jelenjen meg ezeken a novelty estéken. | Ezúton, is felhívjuk Trenton és a környék magyarságának ■ figyelmét arra, hogy a Magyar Otthon Igazgatóságának Női Bizottsága nagyszabásúnak Ígérkező CHRISTMAS PARTY-t ! rendez december 17-én, va- i sámap délután 2:30-es kezdettel a trentoni Magyar Otthonban, melyre az előkészületek már meg is kezdődtek. A gyermekek fagylalttal és süteménnyel lesznek megtraktálva, s a felszolgálást az ifjak fogják végezni. Lesz gyönyörű .karácsonyifia majd, Santa Claus (Mikulás) fogja megajándékozni őket cukorkákkal. A felnőttek is meg lesznek ajándékozván otthon készült süteményekkel és kávéval, mit a női csoport tagjai fognak szervírozni. A Christmas Party bizottságának elnöke Mary Konack, a program bizottság elnöke pedig Orosz Lily. Tavaly több mint 100 gyermeket és szülőt vendégeltek meg, s ccz idén még ennél is többre is számítanak. Itt közöljük a program egy kis részletét: Piano solo: Audrey Voler and Joan Kish, Vocal soloists: Barbara Meguies, Agnes Vargo, Bobby Benedett, Julie Ann Smoliga. Baton Twirler: Joan Tindal. Dancers: Kathleen Luckuski and Gail Moldovan. Hostesses: Betty Ann Mishani, Mary Jane Mishani, Mary Szopo and Betty Rajnics. Mistress of Ceremonies: Betty Jane Mishani. j Id Kalapos látván kiváló honfitársunk fogja a Mikulást megszemélyesíteni. A Karácsonyi Party egyik fénypontja a magyar baptista gyermek kórus fellépése és i szereplése lesz, mely tavaly j oly nagy sikert aratott és fe| ledhetetlen emlékűvé varázsolj ta a szép és kedves ünnepélyt. ! Ez a kitűnő gyermke kórus te- i hát az idén is szerepelni fog, I még pedig Mrs. Betty Rajnics | vezénylete alatt, i Kérjük városunk, valamint a j környék magyar családjait, I hogy erre a kedvesnek igérke- I ző testvéri összejövetelre felké- I szüljnék és barátaik és isme! nőseik között is minél hatható; j sabban hangsúlyozzák, hogy j ez egy kedves, fesztelen rnulat- I ság lesz, mire nagyon szép | volna megtölteni a Magyar I Otthon uj dísztermét és összes | helyiségeit. Felnőtteknek tet- I szés szerinti lesz a belépődíj j mig a gyermekeknek teljesen ingyenes a bemenet. Novelty Party a Gör. Katholikusokná) minden vasárnap este 8:30-kor. Kezdje a hetet nyereménnyel. Várjuk önt. — Tisztviselőnők. A MAGYAR JÓSZÍVŰSÉG MINTAKÉPE,.. Minden dicshimnusz nélkül, a legrövidebben fogjuk hírül adni azt a dicséretre méltó cselekedetet, mely Özv. Andicskó Józsefné személye körül domborodik ki, aki 1950-ben 7 Assurance-t küldetett az Amerikai Magyar Szövetségen keresztül, melyek közül négy Szatmár megye, Szaniszló-ba ment négy leánynak, melyek közül Heidenhoffer Józsefné, született Kremer Mária férjével, aki Nagy, Majtényi születésű, sikerült kijönniük Amerikába és november 25-én már Tren toriban voltak Andicskó Józsefné 21 Second streeti vendégszerető otthonában, ahol valóban anyai szeretetre találtak. Amerikába érkezésükkor New Yorkban a hajónál Dobozy Arthur és Mráz György, Andicskóné veje, Avalon, N. J.-i városi tisztviselő fogadták az újonnan érkezőket és mindent elkövettek,, hogy minél előbb átessenek a különfajta vizsgálatokon és Amerika szabad földjére tehessék lábukat. Özv. Andicskó Józsefnéról nem fogunk említést tenni, mert mi valamennyien jól tudjujk, hogy-, ő egész életén át mindig jót tett és másokon segített, s az ő beleegyezése nélkül meg nem akarunk mélyebben olyan dolgokba bocsájtkozni, amivel nem vagyunk tisztában, de annyit mégis megteszünk, hogy kérjük az Isteni Gondviselést arra, hogy boldog és megelégedett életet biztosítson ennek a nemes szivü nőnek, aki szerénység© révén mindig vissza húzódozott a publicitástól, s nem engedte meg, hogy jótetteiért említést tegyünk. A magyar egység nevében tehát ismételten hálás köszönet Andicskó Józsefnénak, s mi büszkék és boldogok lehettünk arra, hogy a Teremtő miközénk vezérelte ezt a kimondhatatlanul finom lelkű asszonyt. Küzdelem a rák betegség ellen Az American Cancer Society írja nekünk, hogy sakezer olyan amerikai, akinek nem angol az anyanyelve, fog az idén meghalni rákbetegségben, csak azért, mert nem tudta, felismerni a rák előjeleit. Elmet H. Bobst, a new yorici gyáros, aki a tőkegyüjtő akció élén áll, azt mondja, hogy sokmillió amerikait fonyeget ez a szörnyű betegség. "Minden amerikainak élet- | bevágóan fontos érdeke, hogy | ezt a rossz indulatu betegséget legyőzzük. Felvilágosító akcióra van szükség, hogy az emberek felismerhessék a hétféle vészjelet, amely a rák jelentkezésével együttjár." Sokféle nyelven Írott röpiratokat hoztak forgalomba, amelyek ennek a szümyü kórnak első szimptómáit ismertetik és a nemzetiségi csoportok között ingyen osztják szét a nyomtatványokat. A fordítók már elkészültek a spanyol, lengyel, yiddish és olasz kiadásokkal és most dolgoznak a többi fordításon is. Amerikában a rákbetegségben szenvedők száma évrőlévre szaporodik és pedig mindenféle csoport kebelében. — Senkisem mentes tőle. Minden második családban van egy rákbeteg. A rákbetegség nem nézi, hogy ki honnan származik. Minden nemzetiséghez tartozóknak össze kell fogniok, hogy a betegségen felülkerekedjünk. Az 1948-as tőkegyüjtő akció célja: 16 millió dollárt összehozni. A pénzt arra fogják költeni, hogy kutatásokat kórházakban, és laboratoriufinanszirozzanak, amelyeket mokban folytatnak tudósaink, a rák okának és gyógyítási módjának felfedezésére. Ebből a pénzből világosítják fel az embereket, hogyan védekezzenek. Ebből részesítik speciális kezelésben a rákbetegeket. Bobst szerint ezeket a tevékenységeket a. legközelebbi év folyamán még fokozni akarják. "Számítunk az idegenben született amerikai testvéreinkre, hogy segítenek összegyűjteni a rák elleni keresztes hadjárat költségeit." — mondja Bobst. Függ. Ref. Temp. Bs. Egylet Szilveszteri mulatságot tart i Mint minden előző évben, úgy az idén is megtartja szokásos Szilveszteri mulatságát a Független Refo-máüs Templom Egylet, melyre az előkészítő bizottság már most felhívja a szórakozni vágyó közönség figyelmét. Bohonyi György és teljes zenekara fogja szolgáltatni a. muzsikát, s a beelópőjegy ára 75 centben lett megállapítva. Az est folyamán két dij fog sorsojásra kerülni: az első dij egy nagy malac, mig a második dij egy nagy baba lesz. A Szilveszteri bál a Függ. Ref. Iskola dísztermében lesz szokás szerint megtartva. KERESTETÉS győr, Borsod megye, HegyalJa ucca 35, testvérét Rizonyi Annust és férjét Minár Andrást, aki Rózsahegyen, Szepes megyében született. Valamikor Trenton, N. J. környékén laktak. Akik tudnak hollétükről, szíveskedjenek tudani őket, vagy lépjenek érintkezésbe Rizonyi Etellel a jelzett címen. Novelty Party a SzL István iskolában rasámap este 8:30-kor. Kellemes szórakozás. Kössük össze a kellemeset a hasznossal. Várja önt is a Bizottság. A SZENT ISTVÁN BS. EGYLET TAGSZERZÉSI «ANYA FOLYAMATBAN VAN. - ALION BE MÉG MA!