Hegyi Klára; Botka János: Jászberény török levelei; Latin és magyar nyelvű források a Jászság XVI-XVII. századi történetéhez - Szolnok megyei Levéltári Füzetek 11. (Szolnok, 1988)
132. hzkender hatvani és szécsényi szandzsákbég a jászberényieknek Hatvan, 1670. október 16-25. A jelen irat kiállításának oka a következő: A szandzsákunkban fekvő Berény városa és vármegyéje 1 felderítette és bebizonyította ... 2 nevű zimmi több korábbi vétkét: gonoszságot, rablást, lopást. A világnak menedéket adó padisah őfelsége és a budai és egri pasák engedélyei alapján a város és a vármegye hozzájárulást kért tőlünk megbüntetésére. A kádi efendi és mi ezt az iratot állítottuk ki és adjuk át nekik engedélylevélként arra, hogy a gonosztevőt megbüntethetik. Őket ebben senki ne akadályozza! Kelt az 1081. év dzsemázi-ül-áhir havának első harmadában. A pencsén: Iszkender hatvani és szécsényi mirliva. A hátlapon magyarul: Anno 1670. Juhai Imre bíróságában Tutor [Tusor?] András halálárul való bék cédulája. Azaz a parasztvármegye. A török szövegben is a magyar „vármegye" szó áll. 2 , A nev helyet az írnok üresen hagyta. Hatvan, 16.—25. Oktober 1670. Unter Berufung auf die vorherigen Genehmigungen des Sultans und des beylerbeyh und im Einverständnis mit dem kadi bewilligt der mirliva von Hatvan und Szécsény, hkender, die Hinrichtung eines Diebes in Jászberény. 133. Dervis hatvani kádi a jászberényieknek Hatvan, 1671. május 20-29. A hatvani bírósági körzetbe tartozó Jászberény városának lakosai közül egy kisfiú nemrégiben a Zagyva folyóba fulladt. A lakosok kérésére a bíróság részéről engedélyezzük, hogy a város közelében eltemessék. Kelt az 1082. év moharrem havának középső harmadában. Irta a szegény Dervis, a hatvani bírósági körzet kádija. Nyerje el a bűnbocsánatot! A hátlapon a pecséten: Dervis, Mehmed fia. Magyarul: Hatvani kádia levele, arrul való, hogy a Zagyvában talált csontok végett megalkudtak. Hatvan, 20.-29. Mai 1671. Der kadi von Hatvan, Dervis, erlaubt die Bestattung eines im Flusse ertrunkenen Jungen aus Jászberény. 148