Hegyi Klára; Botka János: Jászberény török levelei; Latin és magyar nyelvű források a Jászság XVI-XVII. századi történetéhez - Szolnok megyei Levéltári Füzetek 11. (Szolnok, 1988)
88. Ibrahim hatvani kajmakám Ibrahim egri gönüllü kethüdának [Hatvan, 1658. szeptembere] 1 Tisztelt testvérem és apám, Ibrahim kethudá nagyrabecsült személyét üdvözletem után a következőkről tájékoztatom: Testvérem, eljöttek Berény városának szegény lakosai, akik félnek az ittlévő tatár katonaságtól. Hogy ne kelljen elmenekülniük, újra ki akarják ásni a város korábbi árkait. Tökéletességedtől és az egri kajmakámból kérnek erre engedélylevelet, ezért egyenesen nagyságodhoz küldtem őket. Amint megérkeznek, méltóztass a kajmakámhoz menni velük, a fentieknek megfelelően engedélyt állíttatni ki és átadni nekik. Üdvözlet! Az igaz barát, Ibrahim aga, a mostani hatvani kajmakám. Fent más írással, az egri kajmakám engedélye: Ti, Berény városának népe, húzzatok árkot és ne féljetek a tatár katonaságtól! így rendeltetett. A hozzátartozó pecséten: Hüszejn. A hátlapon: A felséges Allah akaratával, Egerben a gönüllük agájának, Ibrahim kethüdának. A folyamodó pecsétjén: Ibrahim. Magyarul: Hatvani agák, egri kajmakám levele, hogy a várat a váras csináltassa. Az árokásást engedélyező Hüszejn egri kajmakámtól 1658. december 8-áról maradt fenn másik irat. Heves Megyei Levéltár (Eger), Gyöngyös magyar nyelvű török iratai 6. Vö. a következő irattal. [Hatvan, September 1658.] Schreiben des kaymakams von Hatvan, Ibrahim, an den gönüllü kethüda, Ibrahim, in Erlau. Er ersucht ihn, die Vertreter Jászberénys zum kaymakam von Erlau zu begleiten und ihnen die Erlabunis zu beschaffen, daß sie zum Schutz gegen die Tataren ihre alten Stadtgräben wieder ausheben können. Auf dem Schreiben ist die Genehmigung des kaymakams von Erlau, Hüseyin, zur Instandsetzung der Gräben vermerkt. 89. Ibrahim hatvani kajmakám a jászberényieknek Hatvan, 1658. szeptember 19-28. A jelen irat kiállításának oka a következő: A hatvani szandzsákban fekvő szultáni hász-városok közül Jászberény városának szegényei hozzánk jöttek. Engedélyt kértek arra, hogy a tatár katonasággal szemben, maguk, családjaik, javaik és élelmiszereik védelmére városuk felső árkát felhányhassák, és hogy emiatt őket senki ne zaklassa. Ezért írtuk meg és adtuk át nekik ezt az iratot, hogy szükség esetén bizonyítékul felhasznál107