Zounuk - A Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Levéltár Évkönyve 11. (Szolnok, 1996)

ADATTÁR - Benedek Gyula: Oklevelek Jász-Nagykun-Szolnok megye volt hevesi részeinek 14. századi történetéből (1301-1400) / 279. o.

használjátok, különösen bizonyos Üllő nevű halastavát [quandam piscinam suam Illev] 6 halásztatjátok; Erre való tekintettel közösségi hűségteknek erős királyi rendelettel kiadva parancsoljuk, miszerint a fent mondott falubirtokok terméseinek és hasznainak szedésétől, valamint a fent említett halastó halászásától ezentúl és a következőkben elálljatok és eltiltatni köteleztettek; Másként ne cselekedjetek, valamint minket nagyobb haragra gerjeszteni ne merjetek; Kiadatott Erdély földjén, Gyulafehérvárott [in terra Transilvana Alba Jule], 7 Szent Imre herceg ünnepén [november 5-én], az Úrnak 1349-dik évében" Az oklevél eredeti, hiteles, jól olvasható, latin nyelvű. Alsó szélén egyazon kézírással a következő szöveg olvasható: "Contra Kouch per paulum notarium suum". Hátlapján nagy királyi pecsét nyomai vannak Nyomtatásban és latinul már többen közölték, Gyárfás István pl. 1883-ban, Varjú Elemér pedig 1908-ban. 10 OL DF 260.624 Különös érdekességű dolgokat sugalmaz az oklevél. Az egyik ilyen, hogy Kócson "vendégek" (hospites)^ 1 éltek, akiknek nemzetiségét jelenleg nem ismerjük. A másik - egyenlőre nem bizonyított, de sejtett dolog, - hogy a kunok ekkor még nem alkottak szállásközösséget, hanem szétszórtan éltek a megnevezett falvak "körzetében". Az ÜUő-tó kifejezés a múlt században még élő volt és több községgel kapcsolatban is említették. Helyének legvalószínűbb meghatározását - Taksony észak - Kormos László adta. (Kunmadaras története. 1967. 5.) Nagy Lajos 1349. augusztus 4 és november 8 között Erdélyben tartózkodott, megfordult Alvincen és Déván is. Magyarul: "Kócs ellen Pál királyi jegyző áhal". Az eredeti latin szöveget egyébként mind Gyárfás István, mind Varjú Elemér "Relatio Konth per Paulum notarium suum"-nak olvasta. GYÁRFÁS István: A jász-kunok története. 1301-1542. Szolnok, 1883. m. köt. 486. VARJÚ Elemér: Oklevéltár a Tomaj-nemzetségbeli Losonczi Bánffy-család történetéhez. Bp 1980. I. köt. 164-165. Vendégek (hospites) kifejezés alatt a kortársak telepített személyeket értettek. Sehol nem bukkantunk annak a nyomára, hogy Kócson mi lehetett ezeknek a nemzetisége, magyar?, nem magyar ? 311

Next

/
Thumbnails
Contents