Zounuk - A Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Levéltár Évkönyve 10. (Szolnok, 1995)

ADATTÁR - Benedek Gyula: Oklevelek Jász-Nagykun-Szolnok megye volt hevesi részeinek 13. századi történetéből (1251-1299) / 181. o.

Akarjuk a jelenlegi [levél] tartalmával mindenkinek tudomására hozni, hogy elébünk érkezve egyrészről a Tomaj nemzetségbeli Pelbárt fiai János és Pelbárt, maguk valamint a rokonuk László fia Ampud [Ompud], továbbá az egész nemzetségük érdekében; másrészről pedig a Szalók nemzetségbeli András fia Domokos és Márton fiai Márk, valamint László a maguk, valamint testvéreik Pál és Tamás, továbbá az egész nemzetség érdekében bemutatták nekünk az Isten kegyelméből egri püspök Lambert atyánk, Főtisztelendő urunk egyezséglevelét, a következő szöveggel; [. • -I 3 Mi tehát - ahogy az kötelességünk - püspök urunk parancsának eleget tenni akarván, az említett egyezséglevelet kiváltságlevelünkkel megerősíteni rendeltük; Ezt követően maguk a felek előttünk élőszóval tanúsították, hogy a Bére [Bura ?], 4 valamint az Abád nevezetű földeket határaikra nézve kölcsönösen elhatárolták, mivel egy bizonyos [. . .]-halom nevű dombon [in quodam monticulo Keykholm], 5 amely mellett van egy bizonyos horhágy [horhag] 6 a régi határjel mellett új határjelet emeltek; Innen észak felé haladva egy másik új határjelet emeltek, amelyen van egy bizonyos [. . ]-bokor [Gymuchenbukur], Innen egyenesen a Tisza felé menve, ahogy mondták a Tisza mellett egy földből való új határjelet emeltek, és ott a határ a Tiszába szakad; Amely dolognak hiteles bizonyságára, a felek kérésére, testvéreink közös egyetértésével, pecsétünk oltalmával megerősített jelenlegi levelet kiadtuk; Mégpedig Farkas éneklőkanonok, Tamás olvasókanonok, János őrkanonok, Leusták újvári [növi Castri], 8 Márk patai [de Patha], 9 Mikó kemeji [Mykone de Kemey] 10 főesperesek és sok más [kanonok] jelenlétében; 9 oklevélsort hagytunk ki, amely magába foglalja az 1270. május 29-én kelt oklevelet /lásd: a 6. sz. oklevelet/. A szövegben egyértelműen Bére szó olvasható, de Abád szomszédságában ilyen helyet nem találtunk és az elírás lehetősége is fennáll, mert átírásról van szó. Tiszaabád, Tiszabura, Tiszaszalók és Taskony 2. kataszteri felmérésű térképén és csatolt irataiban próbáltuk azonosítani, sikertelenül. 6 Horhágy régi magyar szó, annyi mint horhos, keskeny mélyedés, szűk út. n Talán Gyümölcsbokor /?/. Ujvar varmegyéről, vagy annak az emlékéről van szó, amely a Zagyvától keletre eső Mátra-vidéket foglalta magába. Jelenleg nem ismert, hogy mikor egyesítették Heves vármegyével. Pata járás emlékét őrzi, amely a Zagyvától nyugatra eső Cserhát déli részére terjedt ki. Kemej járás /districtus/ a Tisza bal partján, kb. a Tiszafüred és Törökszentmiklós közötti sávban. 198

Next

/
Thumbnails
Contents