Zounuk - A Szolnok Megyei Levéltár Évkönyve 2. (Szolnok, 1987)
ADATTÁR - Botka János: A Nagy- és Kiskunság az egri vár 1577/79. évi összeírásában / 205. o.
léseit, a vár bevételeit, s nem különben a kallódó tételeket. Az összeírás alapján pontosan tudhatta és ellenőrizhette a főkapitány, mikor, miből mennyi bevételre számíthat, mennyi jövedelem fut be a provizor kezéhez, akit 1579-től már ő maga nevez ki. 12 A Kunságra vonatkozó forrásanyag tehát részlet az egri várhoz tartozó egész területről készített átfogó összeírásból. Az adatfelvétel teljes anyaga hitelesített másolatban maradt ránk, röviddel az egri vár eleste után készült, 1600. március 27-i keltezéssel záradékolták. A dokumentum latin nyelven íródott. A feldolgozás módja Az iratanyag kiválasztásakor feladatul jelöltük, hogy az összeírás egészét a lehető legnagyobb teljességgel, a legkevesebb módosítással s mindenre kiterjedő megbízható fordításban, ill. megfogalmazásban közöljük. Legtöbb nehézséget egyes szövegrészek kiolvasása, a gyakori rövidítések feloldása jelentette, 13 A Nagyváthy-féle összeírás meghatározott rendszer szerint, a meghatározott taglalásban készült. Igaz, ezt nem érvényesítették mindig teljes következetességgel. Esetenként egyes részek felcserélődnek, olykor nem is kerülnek felvételre vagy összevonódnak. Ennek ellenére az adatrögzítés logikája, a felvétel sorrendisége is nagy segítséget ad az értelmezéshez. Egyes szövegközi megjegyzések, fontos közbevetések pedig a maguk környezetében érthetőek igazán. így a feldolgozó munka során még inkább igazolódott korábbi véleményünk helyessége. Ezért pl. a nevek összeírásának sorrendjét, az előforduló kiemeléseket is változatlanul meghagytuk. Sőt a lakók neveinek ismétlődésekor tapasztalt leírásbeli eltéréseket is eredeti formában megtartottuk. Az ismertebb latin kifejezéseket egyes esetekben nem fordítottuk le. Világossá vált az is — bár a kézirat címében az 1577. szeptemberi dátumot viseli —, hogy valójában az adatfelvétel szinte valamennyi község esetében 1578-ban vagy 1579-ben történt. Ez leginkább a választott bírók feltüntetett szolgálati évéből s egyéb megjegyzésekből, szövegösszefüggésekből derült ki. 14 A conscriptio azokra az évekre vonatkozóan nyújt sok-sok új, pontos ismeretet a Kunságról, amikor már a török berendezkedés is lezártnak mondható. A fontos népesedési, gazdasági, társadalmi vonatkozású számadatok mellett számos egyéb információt szerezhetünk a terület belső életéről (kunkapitány, magyar és török bíró, vice comes stb.), az új viszonyokhoz való alkalmazkodásról, a kis- és a nagykunok eltérő körülményeiről s nem utolsósorban az egyes falvak történetéről. A forrás nagy-nagy értéke, hogy a települések többségénél részletesen rögzíti mind a magyar részre, mind a töröknek teljesítendő pénzbeli és egyéb szolgáltatásokat, szolgálatokat. Ritka lehetőséget kínál ezzel a további kutatásokra, így a török közigazgatástól származó dokumentumokkal való összevetésre is. Ugyanez mondható el a lejegyzett névanyag je12 SUGÁRI. 1983.105-106. 13 , , , Ezúton is köszönetet mondok dr. BARTH A Laszlone ny. gimnáziumi igazgatónak a fordításokhoz nyújtott készséges segítségéért. 14 Vö. SUGÁRI. 1983. 103-104. 208