Itt-Ott, 1997 (30. évfolyam, 1/128-2/129. szám)
1997 / 2. (129.) szám
Iának hivatalos román verzióját. A fent említett levél az ő birtokukban van, és egy szóvivő megjegyezte, hogy milyen érdekes véletlen, hogy egy kocsival kapcsolatos balesetre hívja fel a figyelmet. Ők azt állították, hogy Kanada bukaresti konzulja szerint, aki egy tapasztalt, idős diplomata, „amennyire ő tudta meghatározni”, az esemény román verziója megfelel a tényeknek. Tény: a hivatalos jelentés szerint, Eugene Buia Romániából kifelé hajtott a Bukarestből kivezető autóúton, amikor kb. 60 km-re a jugoszláv határtól, kocsija, hogy kikerüljön egy szembejövő teherautót, lecsúszott az útról és nekiment egy fának. Kétségtelen, hogy közülünk azok, akik közvetlen közelből megtapasztalták az elnyomó rezsimeket, jól tudják, hogy mekkora könnyelműség ezek határain belül újságírói nyomozást megkísérelni. Igaz, hogy a Kelet és Nyugat közötti enyhülés csak újabban fordult vissza a hideg háború zord fagyához. De Eugene Buia kanadai állampolgár volt, kollégánk a médiában. Nekünk, túlélőknek a feladatunk, hogy megkérdezzük a kormányunkat: ez a legjobb védelem, amit elvárhatunk? „A mai idők mindenütt nehezek”, ahogy az a félig kanadai komédiás társaság nemrégiben emlékeztetett bennünket. De annyira nehezek lennének az idők, hogy egy billió dolláros üzlet esetleges meghiúsulása vagy egy eljövendő kereskedelmi partner elvesztésének a lehetősége azt eredményezi, hogy kormányunk szemet huny afölött, hogy bármily csekély esélye is lehessen annak, hogy egy kanadai állampolgárt meggyilkoltatott az a kormány, amelyikkel üzleteket kötnek? Vagy azért, mert Eugene — csupán fél-kanadai volt, mivel nem ebben az országban jött a világra? (A fenti írás 1982-ben született. De szerzőjének kérdésére a mai napig nincs válasz.) MBK az Interneten Kovalszki Péter (Detroit, Michigan) E címmel már jelent meg tudósítás az MBK honlapjáról az ITT-OTT 1996-os jubileumi számában. A Kaslik Péter szerkesztette honlap azóta változott, bővült, gazdagodott, sőt, még „kistestvére” is született ezév januárjában! Először is kezdjük a címváltozással: ezután az MBK-honlapot az alábbi címen keressétek s ezt könyvjelezzétek; htt p: / / ww w. ne wforce. ca/huncor/mbk. htm Az MBK-honlapra az átalakított Huncorhonlapról is beléphettek: (http: //www. mediarange. ca/huncor/welcome. htm), melyet ezúttal is Élő László webmaster (hálózatgazda) alakított ki. Újdonságokkal már itt találkozhattok, így például Szügyi Zoltán karácsonyi versével, a Makkai Ádám szerkesztette, angol nyelvre fordított - hét évszázadot átölelő — magyar versantológia ismertetésével. Továbblépve, az MBK-honlapon megtaláljuk az 1994-, 1995-, 1996-os és 1997-es MBK Magyar Hetek válogatott anyagát, az új felvételekkel és dokumentumokkal. Ezek közé tartoznak Borbándi Gyulának az 1997. novemberi Nyugati Magyarságban publikált írása (Magyar, baráti és közösség), valamint Fülöp László töprengése az MBK jövőjéről (MBK Quo Vadis 2000 után?.) Az 1996-os Reménység-bálról szóló tudósítást az archívumban találjátok majd meg, s beszámolót olvashattok romániai parabolaantennatelepítési akciónkról is. A Kaslik Péter szerkesztette „nagy” MBK-honlap mellett megjelent kisöccse az oregoni MBK-honlapon, melyet Éltető Lajos segített világra. Címe: http://members.aol.com/ormbk . Újdonsága, hogy a HTML formátumú fájlok mellett PDF-fájlokat is tartalmaz majd, s a dokumentumok mellett levelesládája is lesz, Magyar Királyi Villámposta néven. Róla hyperlinkre kattintással elérhetjük a fő MBK honlapot. A legfontosabb viszont az, hogy látogassátok, olvassátok, terjesszétek és együtt továbbővítsétek honlapunk anyagát, iratkozzatok fel e-mail listájára, írjatok üzeneteket, kommentárokat postaládájába, h Használjátok e csodálatos technológia nyújtotta lehetőségeket. Mellesleg, ez adhat majd választ Fülöp László kérdéseire is. ITT-OTT 30. évf. (1997), 2. (129.) szám 57 Tamási Miklós