Itt-Ott, 1995 (28. évfolyam, 1/124-2/125. szám)

1995 / 2. (125.) szám

In memóriám ÉRTAVY-BARÁTH JÓZSEF Budapest, 1930 szeptember 2. Stone Mountain, GA, USA, 1995. feb. 26. Emlékezés Makkai Adam (Chicago) Ismét kevesebben lettünk eggyel azok közül, akiket az 1956-os Forradalom lökött ki nyu­gatra. Kevés kortárs aggódott többet Magyar­­országért, mint Értavy Jóska és kevesen tettek is többet konkrét munkával, szervezéssel, kiad­ványokkal. Értavy Józsefről először a Forradalom alatt hallottam: egyike volt az egyetemista és dolgozó fiatalság vezetőinek, aki beszédet tartott angolul az amerikai követség előtt. Nevét a szabad ma­gyar rádió többször is említette. Személyesen egy ausztriai lágerben is­merkedtünk meg. Jóska és kiváló magyar írónő felesége, Baráth Katalin (aki, mint Németh László egyszerre orvos és író, a Történelem: kitűnő és a Háromfejű sárkány szerzője egy gyermek mesekönyv mellett) a New York állam­beli Buffalo-ban telepedtek le, ahol megalapítot­ták a HUNGARIAN CULTURAL FOUNDA­TION néven ismertté vált Magyar Kulturális Alapítványt. Ennek égisze alatt a State Univer­sity College at Buffalo gondozásában Értavy létrehozta a Program in Soviet and East Cen­tral European Studies című sorozatot , melyben napvilágot látott ADY ENDRE, JÓZSEF ATTI­LA, PETŐFI SÁNDOR és ARANY JÁNOS költészete, az azóta szintén elhunyt NYERGES ANTAL (angolul Anton Nyerges) fordításában. Értavyt rendkívül érdekelte a magyar költészet megismertetésének kérdése angol nyelven, s ezért alapító tagja lett a MODERN POETRY STUDIES (MPS) című angol nyelven megjelenő folyóiratnak, mely többször közölt angolra fordí­tott magyar verseket és melynek magyar költészettel foglalkozó különszámai is jelentek meg — ilyen volt például a Weöres Sándor különszám. A HCF a 80-as évek elejétől kezdve leköltözött a Georgia-i Stone Mountain-be (At­lanta kertvárosi övezetében), ahol József és Katalin ugyanazzal a lankadatlan lelkesedéssel folytatták munkájukat, mint északon. A HCF kiadta Hóman Bálint volt magyar kul­tuszminiszter Ősemberek, ősmagyarok című kötetét. Mécs László verseit, Varga Domokos Magyarország virágzása és romlása című kötetét, stb. Összes kiadványaik száma megha­ladja a tucatot, ami azért nagyon nagy teljesít­mény, mert két ember önzetlen munkájából telt ki mindez. Jóskát egy időben egyesek teljesen indoko­latlanul támadták, amiért elment az ú.n. ’’Anya­nyelvi konferenciákra”, ahol jelenléte frappáns volt és felvillanyozó, ugyanis ő bátran kiállt az er­délyiekért, a kárpátaljaiakért, a jugoszláviaiakért és a csehszlovákiaiakért, ami akkor hallatlan bá­torságnak számított. Jóska fia, Joseph Értavy, Jr. Georgia állam „Operation analyst”-jeként dolgozik; leánya Mrs. Kinga Sherrill magyarul tökéletesen beszélő kisleány unoka édesanyja. Az utóbbi években sokat szenvedett Jóskát a cukorbaj mellett a szívtrombózis vitte el. Emléke örökre élni fog mindnyájunk szívében, akik ismertük, szerettük és nagyra becsültük lankaszthatatlan emberségét, őszinte igaz magyarságát. Az Értavy család az olimpikonok részvételével 1996-ban milléniumi megemlékezést tartat Magyarországról. Jóska tehát él és tovább dolgozik! □ XXXXX Egy nagy magyar-amerikai halálára Várdy Béla (Pittsburgh, PA, USA) 1995 március 2-án, Atlantában elhunyt az amerikai magyarság egyik leginkább szeretet­reméltó, legaktívabb s talán legfélreismertebb em­bere: Értavy-Baráth József, a Magyar Kulturális Alapítvány alapító elnöke, aki az elmúlt három ITT-OTT 28. évf. (1995), 2. (125.) szám 11

Next

/
Thumbnails
Contents