Itt-Ott, 1992 (25. évfolyam, 1/119-3/121. szám)

1992 / 3. (121.) szám

ológiája is. Noha azzal a lényegbevágó különbséggel, hogy akkor az általánosan érvényesülő liberalizmus és pluralizmus nemcsak enyhítette, hanem egyenesen lehetetlenné is tette az államnemzeti koncepció gyakorlati megvalósítását. Ezzel szemben pl. a közelmúlt Romániájának totalitárius berendezkedése, illetve egyszemélyi despotizmusa szinte korlátlan teret nyitott az államnemzeti ideológia hatalmi érvénye­sülése előtt. Elégedetlenül kell megállapítanunk azt is, hogy ez az államnemzeti ideológia nem bukott meg a diktarúrával együtt, ellenkezőleg, más köntösben, másfajta retorikával ma is súlyos társadalmi konflik­tusokat és emberi szenvedéseket okoz. A liberális és pluralista keretek között fellépő magyar államnemzet-felfogás, mint ismeretes, teljes mértékben csődbe került és összeomláshoz vezetett. A ma érvényben lévő hasonló kelet-európai nemzeti ide­ológiákat pedig pusztán a kommunista diktatúrákat túlélő hatalmi gépezetek, az állami „erőszakszerve­zetek” támasztják alá. Ezek a tapasztalatok erősítenek meg bennünket abban a meggyőződésünkben, hogy az ún. kelet-közép-európai régióban az államnemzeti ide­ológiát nem lehet erőszak nélkül, tehát demokratikus eszközökkel fenntartani, ezért helyette a „kultúr­nemzet” koncepciójának érvényesülését kell elősegí­teni. Ahogy az „államnemzet” — a nation politique — fogalma a francia felvilágosodás terméke volt, a „kultúrnemzet” — a Kulturnation — gondolata a német felvilágosodásnak, illetve a romantikának köszönheti eredetét. Ez a koncepció a nemzet fogalmát nem politikai és állami meghatározottsággal, hanem nyelvi és kulturális kritériumokkal jelöli meg, igen nagy szerepet ad a közös tradícióknak és az összetar­tozás kollektív tudattartalmainak, ezzel szemben csökkenteni igyekszik az államhatárok elválasztó sze­repét. Lehetséges, hogy Nyugat-Európában (legalábbis Spanyolország kivételével), ahol a nemzeti kisebb­ségek aránya nem haladja meg a néhány százalékot, fenntartható a „politikai nemzet” koncepciója, Közép- és Kelet-Európábán azonban, ahol (éppen Magyar­­ország kivételével) ez az arányszám tíz vagy többször tíz százalék fölött van, csak a „kultúrnemzet” gondo­latköre érvényesíthető, legalábbis egy demokratikus és humanitárius fejlődés esetében ennek a gondo­latkörnek kellene érvényesülnie. Nemzeti integráció A magyar szellemi és politikai életben időről-időre fel­vetődik az az igény, hogy az előttünk álló történelmi feladatok megoldása nem nélkülözheti a kívánatos nemzeti integrációt. A kommunista diktatúra egyik fájdalmas következménye éppen abban volt, hogy fel­lazította a nemzetet átfogó erkölcsi kötelékeket, és atomjaira bontotta a társadalmat: egy szétvert nemzettel és egy atomizált emberközösséggel aztán tetszése szerint bánhatott. A nemzeti integráció helyreállítása, sőt a korábbiaknál is fokozottabb megerősítése napirendre került a diktatúra felszá­molásának időszakában, s azt lehetett remélni, hogy teljesen ki fog bontakozni egy sikeres rendszerváltás után. Ezekre a reményeinkre, sajnálatosan, rácáfolt az utóbbi két esztendő politikai története. Az időközben bekövetkezett politikai megoszlások és pártharcok következtében Magyarország mára politikai, sőt men­tális értelemben két részre szakadt. E tágasnak sem­miképpen sem mondható határok között egyidejűleg mintha két Magyarország létezne: nemcsak két poli­tikai stratégia, nemcsak két politikai kultúra, hanem két mentalitás, sőt két nyelvhasználat. Hiszen ha ál­talában ugyanazokat a kifejezéseket — „szociális pi­acgazdálkodás”, „európai felzárkózás”, „népképviseleti demokrácia”, „sajtószabadság” — használják is a kor­mánypárti és az ellenzéki politikusok, engesztel­hetetlen vitáik mindig bizonyítják, hogy a legkevésbé sem értik rajtuk ugyanazt. Még nyilvánvalóbb a „nyelvi” megosztás abban az esetben, ha a konzervatí­vok és a liberálisok a saját eszmerendszerükről beszél­nek a nyilvánosság előtt. A Magyar Fórum és a Beszélő táborának nyelvhasználata valóban két külön politikai nyelvezetet alkot, közöttük szinte reménytelen hidat építeni, s hol az az önkéntes és vakmerő tolmács, aki közvetíteni próbálna a kormánypártiak és az ellen­zékiek, a magyar és a szabad demokraták között? A politikai nyelvhasználatnak ez a végzetes ket­­téhasadása nem először jelenik meg nálunk, minthogy hasonló konfliktusok osztották meg a századforduló után a nemzeti „antiliberálisokat” és a liberálisokat, vagy a harmincas években a népieseket és az urbánu­sokat. Hogy ismét politikai és kulturális táborokra hi­vatkozzam, első esetben, mondjuk, a Magyar Figyelő és a Huszadik Század, a másodikban a Válasz és a Szép Szó körét. És az egymással szembefordított nyelvezetek mögött persze ott volt a két — összebékít­­hetetlennek tetsző — mentalitás, a két — egymást kizárni kívánó — vízió arról, hogy Magyarország jövője milyen legyen. Egyáltalán a jelen vitáinak és kinyi­latkoztatásainak kellő megítéléséhez nem árt újra­olvasni vagy éppen elolvasni a régi vitákat, az egyszer már hangot kapott elméleteket. Harsányi Kálmán vagy Szabó Dezső régi regényeiben, vagy a másik oldalon Ignotus és Jászi Oszkár írásaiban jelen van szinte mindaz a kérdés, vád és panasz, amely mosta­nában felizzítja a levegőt. Az, hogy a magyar politikai kultúrának kettős hagyománya és kettős arca van, egyáltalán nem vado­natúj jelenség, és annak is megvan a története, aho­gyan ez a két hagyományos politikai kultúra egymásra támad és egymástól radikálisan eltérő politikai nyelvhasználatot vezet be, hogy még a kölcsönös kom­munikációnak se maradjanak jó esélyei. Szerencsésebb időszakokban — pl. az 56-os forradalom idején vagy a nyolcvanas évek közepén: a monori találkozó és a Bibó-emlékkönyv történelmi pillanataiban — csökken vagy éppen megszűnni látszik ez a tragikus veszé­lyeket felidéző politikai és kommunikációs hasadás. Máskor végzetesen növekszik a szakadék a kétféle politikai mentalitás és kultúra között. Manapság ez a szakadék már szinte áthidalhatatlannak tetszik s végzetes következményeket rejthet, éppenséggel a történelmi újrakezdés és újjászületés ígéretét s vele egy ország már-már feltámadó bizalmát nyelheti el. Holott igen jeles és hatékony példái vannak an­nak, hogy ez a korszerűnek látszó politikai és kul­turális megoszlás elkerülhető. Mindenekelőtt modem irodalmunk első nagy mozgalmára és műhelyére: a Nyugat-ra és a körötte gyülekező „nagy nemzedékre” FTT-OTT 25. évf. (1992), 3. (121.) szám 7

Next

/
Thumbnails
Contents