Itt-Ott, 1991 (24. évfolyam, 1-2/118. szám)

1991 / 1-2. (118.) szám

ARIZONA 1988-as nyelvtörvénye (Egy példa a sok közül) Section 1, Article XXXVIII of the Arizona Constitution: 1. English as the Official Language; Applicability. Section 1. (1) The English language is the official lan­guage of the State of Arizona. (2) As the official language of this State, the English language is the language of the ballot, the public schools and all government functions and actions. 3. (a) This Article applies to: (i) the legislative, executive and judicial branches of government (ii) all political subdivisions, departments, agencies, organizations, and instrumentalities of this State, in­cluding local governments and municipalities, (iii) all statutes, ordinances, rules, orders, programs and policies (iv) all government officials and employees during the performance of government business. (b) As used in this Article, the phrase “This State and all political subdivisions of this State” shall include ev­ery entity, person, action or item described in this Sec­tion, as appropriate to circumstances. 2. This State and all political subdivisions of this State shall take all reasonable steps to preserve, pro­tect and enhance the role of the English language as the official language of the State of Arizona. 3. Prohibiting This State from Using or Requiring the Use of Languages Other Than English; Exceptions. Section 3. (1) Except as provided in Subsection (2): (a) This State and all political subdivisions of this State shall act in English and in no other language. (b) No entity to which this Article applies shall make or enforce a law, order, decree or policy which requires the use of a language other than English. (c) No governmental document shall be valid, effective or enforceable unless it is in the English language. (2) This State and all political subdivisions of this State may act in a language other than English under any of the following circumstances: (a) to assist students who are not proficient in the En­glish language, to the extent necessary to comply with federal law, by giving educational instruction in a language other than English to provide as rapid as possible a transition to English. (b) to comply with other federal laws. (c) to teach a student a foreign language as part of a required or voluntary educational curriculum. (d) to protect public health or safety. (e) to protect the rights of criminal defendants or vic­tims of crimes. (4) Enforcement; Standing. Section 4. A person who resides in or does business in this State shall have standing to bring suit to enforce this Article in a court of record of the State. The Legis­lature may enact reasonable limitations on the time and manner of bringing suit under this subsection. Példás eredménye az „U.S. English” kampányának az arizonai alkotmány fenti cikkelye . Román barátaink tanulhatnának belőle — Arizonát cseréljék fel Romániával, az angol nyelvet a románnal, s kész. Jó törvény, lám, az amerikai magyarság is támogatja! Agyonverni nem lenne ugyan szabad alapján senkit csupán azért, mert magyarul merészelt beszélni „hiva­talos” körülmények közt, de bíróság elé állíttatni kife­jezetten megengedett lenne, magánfeljelentés, peres­kedés alapján is, állami alkalmazottat pedig — hi­vatalnokokat, de tanítókat, tanárokat is — állásukból ki lehetne rúgni ilyen kihágásért. Megoldaná egy csapásra az iskolák kérdését is: azontúl csak a román nyelvet lenne szabad magyarul oktatni, de csakis azért, hogy a magyarok minél hamarabb átálljanak a román­ra, és csakis addig, amíg de facto átálltak. Ajánljuk — mutatis mutandis — Bratislavának és Belgrádnak is. —éji 46 ITT-OTT 24. évf. (1991), 1-2. (118.) szám

Next

/
Thumbnails
Contents