Itt-Ott, 1987 (20. évfolyam, 1-4. szám)

1987 / 1. szám

INDIÁN SZAVAK A RÁDIÓBAN William Least Heat Moon indián költőnek Az indiánok nem hagynak cserben minket. Mások igen, de ők nem hagynak cserben minket. Ha tudták volna, mi is lesz Segesvárnál --de hát nem tudták, mi lesz Segesvárnál — Biztosan eljöttek volna ők is, Egyesek tudták volna, hogy jönnek ők is: Bem apö, jönnek az indiánok, mondták volna, Egy reggel Bem apónak ezt mondták volna; A Bering-szoroson át A Bering-szoroson át Indián lovascsapat érkezik, Áttör egész Szibérián, Átvágja idáig magát Segítségünkre jő — Az őrnagy urak így beszéltek volna. Csákójukat a magasba dobálták volna. * Indián testvérem, nekünk már rezervátumunk sincsen. Gettd, bantusztán, rezervátum jől fogna sokszor, egyik sincsen. Összeverődik a törzs a cukrászdában, Sokáig ácsorgunk a cukrászdában. Kisasszony, ne sajnálja azt az indiánért, így szólunk s magunkban azt gondoljuk, De magunkban igazán azt gondoljuk: Egy napon néhány indián A Bering-szoroson át akármilyen szoroson át Segítségünkre jön majd Segítségünkre jön majd, Átvágja hozzánk magát. Az indiánok nem hagynak cserben senkit. Az indiánok nem hagynak cserben minket. (A HHRF-CHRR kiadásában megjelenés előtt álló "Az uniformis látogatása" című kötetből. William L.H. Moon neves amerikai indián költő Budapesten, az 1985. okt. 15. és nov. 15. közötti Kulturális Fórumon a HHRF munkatársaitól hallott először részleteket az erdélyi magyarság sorsáról. Az elnyomatás tényei olyan nagy hatással voltak rá, hogy a Fórumon nyilvánosan is felszólalt a kisebbségi magyarok emberi jogaiért.) 16

Next

/
Thumbnails
Contents