Itt-Ott, 1980 (13. évfolyam, 1-4. szám)
1980 / 3. szám
A második sorban vettünk egy magyar cipót, amire rámondta az árus, hogy "good hungarian bread" és igaza is volt, mert akárcsak a bácskában sütötték volna. Arni még hiányzott az evéshez, csak a bugylibicska volt. Mondom Imrének - várj egy pillanatra a csomagok mellett, átnézek a sarki trafikba, nincs-e bicskájuk. Volt is ott minden, bicska is, meg vagy ötféle magyar újság, mind klivlandi. Mivel a bácsi, akit John Tricskonak hivtak, még elég szépen beszél magyarul, bár amerikában született, megint magyarra forditottuk a szót. Szülei felvidéki szlovákok voltak, még az első világháború előtt jöttek ki. Tőle tudtuk meg, hogy a másik sarkon jugoszláv újságot is lehet venni. Át is cipeltük a csomagokat a másik utcába a göröghöz. Igaz, az újságok két hetesek voltak, de mit számit az ilyen messzeségben.össze is szedtünk egy hétre való olvasnivalót. Még Szarajevóit, meg dalmáciait is vettünk,hiszen mind otthonról jött. A lemezek között amiket szépen nemzetiségenként raktak össze, még macedón lemez is volt: "Zena e zlo bez koe se ne moze". Aztán volt ott görög olajbogyó, örmény lavas, török sózott hal, Radenska Kisela Voda, magyar baracklekvár és a jó ég tudja, még mi minden. What is the KAJMAK? Is it like yoghurt? - kérdezte egy kalapos bácsi. Nem - mondom - az a forralt tej föle sózva.- Maka matyar js peszél - mondja a bácsi és örömmel veszi tudomásul, hogy innen-onnan földiek volnánk mert, az o családja Feketicsről került ki valamikor. Délután lementünk a tópartra, ahol tengeri hajók rakodtak ki-be, toronymagas emelődaruk erdeje alatt. Bámultuk a hatalmas hullámokat,miként törnek meg a védőgáton. Olyan ez a tó, mintha tenger lenne, csak kicsit piszkosabb, még a sirályokra is vigyázni kell, ha a fejünk felett vitorláznak.- Nem is olyan régen még itt várták a pálinka csempészeket Kanadából az érkező szállítmánnyal - mondja Imre. Itt folytak a lövöldözések, és ide érkeztek tengeri hajókkal azok az ágrólszakadt európaiak, akiknek otthon még nehezebb sorsuk volt. Az o utódaik ezek az amerikaiak. Ma már nem hajóval érkeznek a rokonok,hanem repülővel és amikor a klivlandi rádióban sűrűn hirdetett jugoszláv JAT gépek leszállnak a repülőtérre,az már úgy néz ki, mint a belgrádi autóbuszmegálló, május elsején. Rossz nyelvek szerint ez azért van, mert állítólag minden jugoszláviai utast 3 másik vár és 5 kisér ki. Ugyanis a repülő ki sem hül, már fordul is vissza s igy együtt van az érkezés és indulás is. Ember legyen, aki itt vendégére talál! Egyesek nagy táblákat visznek, mint a háború 27