Itt-Ott, 1979 (12. évfolyam, 1-5. szám)

1979 / 4. szám

FRANKFURTI NEMZETKÖZI KÖNYVVÁSÁR Október 10-15-én, Frankfurtban a nemzetközi könyvvásár keretén belül mostmár harmadik alkalommal rendez­tek a nyugati magyar könyvkiadók és szerzők könyvkiállítást. "Magyar iro­dalom az új Európáért" cím alatt több mint 31 magyar könyvkiadó és szerző szerepelt a kiállításon a világ minden részéből. Popovits János szervezése a Németországi Magyar Kulturális és Szo­ciális Alapítvány égisze alatt tette lehet­ségessé ezt a kiállítást. TANUK KORUKRÓL A Magyar Öregdiák Szövetség­­-Bessenyei György Kör és a Rutgers Egyetem Szovjet és Keleteurópai Pro­gramja rendezésében október 20-án, New Brunswick, New Jerseyben Kopácsi Sándor tartott előadást a szóbeli törté­nelem szabadegyetemi előadássorozat­ban. Előadásának címe: "Az 1956-os magyar forradalom és a Nagy Imre per." Közösségünk is aktivan támogatja ezt a remek kezdeményezést, mely a "Tanuk Korukról" sorozatban már megszólal­tatta Király Bélát, Kovács Imrét, Püski Sándort és Boros Lajost az elmúlt két év folyamán. Akinek a sorozattal kap­csolatosan kérdései vannak forduljon Nagy Károlyhoz a következő címen: P.O.Box 174, New Brunswick, NJ 08903. APÁBA KÖLTÖZIK A PORTLANDI NYÁRI MAGYAR PROGRAM "Ha nem jön a hegy Mohamedhez akkor Mohamed megy a hegyhez" elgon­dolással, érdekes megállapodás jött létre a Magyar Baráti Közösség és Portland State University között. 1980 nyarára át­költözik a magyar nyári program a távol nyugatról az Ada, Ohio-i Ohio Northern University-re. Június végétől augusztus közepéig, 6-7 hetes programot nyújtunk mindazon diákok számára, akiket érdekli a Hungarológia és akik hétvégi iskolákban vagy cserkész vezetői vonalon foglalkoznak magyar fiatalokkal. Úgyszintén, olyan di­ákoknak, akik Kelet-Európai specialisták akarnak lenni és akiknek tanulmányaik vagy érdeklődésük akár a történelem, i­­rodalom, államtudomány, néprajz, tár­sadalomtudomány vagy nyelvészet terén vannak. A "college credit"-et és a pro­gram sponzor szerepét továbbra is Port­land State University szolgáltatja. To­vábbi felvilágosításért fordulj direkt a következő címhez: Ludányi András P.O.Box 112 Ada, Ohio 45810 népnevek vannak megemlítve, mint a ma­gyarság akkori keleti szomszédai. Az okmánymásolat másik oldalán lévő angol és magyar szöveg azonban e­­zeket: Russians and the Vlachs, illetve OROSZOK ÉS BRODNYIK hordák-nak for­dítja. ! ?! Ez többeknek feltűnt és nézetük szerint ez nemcsak hogy tévedés, hely­telen fordítás, hanem határozottan félre­vezető és kifogásolható. — IV. Béla, 43 IV. BÉLA KIRÁLY LEVELE Tisztelt Szerkesztőség, Kedves Bará­taim! A folyóirat 1978. évi egyik szá­mához volt csatolva, IV. Béla király la­­tinnyelvű levelének másolata, amit 1253- ban írt IV. Ince pápához. A nehezen olvasható latin szöveg­ben, felülről a 2. sorban - CUMANAS | CUMANES | vagy | CUMANIS |?| és BESHENEUS | vagy I BESHENUS |?f L

Next

/
Thumbnails
Contents