Itt-ott, 1969. november - 1970. szeptember (3. évfolyam, 1-10. szám)

1970-09-01 / 10. szám

Negyedik körén a szeretetet zúzza, Szeresd ezt, gyűlöld azt, egyre csak azt zúgja. Drótsövényt épit és kőfalakat emel, Vagy papirszemétnek hegyével temet el. Sehol a világon szabad választásod, Ok diktálják hogyan szeresd a világot. Szám lettél már régen, csupán szabad préda, Bábtömeggé süllyeszt--merthát ez a célja. Ötödik köre az vad és toporzékló, Falad áll még ugyan, de már omladozó. De van is és lesz is még bátor a vártán, Akin nem fog a vas, akit nem ejt ármány. Vérben fetreng az, ki feladta a harcot, Nejével, fiával fizeti a sarcot. (S akinek sikerült elillanni gyorsan, Hencegi, hogy ki volt, bár senkise mostan.) Hatodik kör a gyűlölet tűzesője, Lázadás, háború, népek temetője. Most felismerhető már a sötét háttér, Jelszavak mögött a titokzatos árnyék. Mikor érzi, hogy a győzelem közeleg, Nyíltabban masiroz e förtelmes sereg. Veszélyes ostoba aki még most sem lát, S békéről motyog mig lángban áll a világ. A hetedik köre az a legravaszabb: Üzletet kinál fel, ha áll még a falad. Mindent megígér, csak tedd le a fegyvered, Békés együttélést fuj hamis hangszere. Velük való alku részedre vereség, Világsajtó zúgja5 övék a dicsőség' Légy erős és bátor, legyél határozott, Vagy elnyel az idő, mint a futóhomok. Imi kik harsonáinak örök szabadságot, Vasfüggönyök mögé zárják a világot. Takarás, hallgatás véres tetteikről, A kivégzettekről, kinban sinylődőkről. Hangtalan éjszakán a gyilkoló hóhér Tetemeket tüntet, sok-sok milliójét. Világsajtó erről persze bölcsen hallgat, Céljuk egy: átvenni a világhatalmat. Rázd le bilincsedet, fals nrédikátorod, Bár ilyen vagy olyan szimbólumot is hord. Évezredek hamis, álnoki munkája Juttatá világod tragikus sorsára. Tétlen siránkozás, mások okolása, Mind nem ér az semmit jövő-formálásra. Váradnak hat sarka már körül van véve, S ha most is ki nem törsz, a jövődnek vége. 21

Next

/
Thumbnails
Contents