Irodalmi Szemle, 2021
2021/4 - ÁRTÉR - Száz Pál: Jaroslav Hašek elbeszélései elé / HAŠEK
a Tatraban szereplo „Csorda to” eseteben valoszinuleg tudatos, am a helyes magyar megnevezes sehol sem szerepel a szovegben, hiszen magatol ertetodo modon a szlovak Strbske pleso alakot hasznalja. A foldrajzi nevek szlovak es magyar alakjanak hasznalatat a forditasban a kontextusvaltas miatt szinten nem lehet visszaadni. Hasek altalaban a foldrajzi neveket szlovakul hasznalja, neha magyarul - altalaban esetlegesen. De egyes irasai eseteben kimondottan jatszik ezzel a nyelvi kiilonbseggel, ironizal a magyarositassal. A Barany zsincsicaban (Ovce v zincici) cimu elbeszeles a masodik utazas friss emlekeibol sziiletett, ekkor latogattak meg ugyanis a vandorok a Kiraly-hegyet (Kratova Hol’a). A Keleti-Alacsony-Tatra legmagasabb csucsahoz tobb monda, elsosorban Janosik alakja kapcsotodik. A Narodni listy odpoledni 1902. 12. 06. szamaban kozolt elbeszeles a zsengek koze tartozik. Hasek a szlovak „salas”-ok, a hegyi szallasok, juhasztanyak vilagat tobb elbeszelesben is feldolgozta, mindjart az azonos honapban publikalt, magyarul is olvashato A Gydmber alatt cimuben. A forditas a jellegzetessegeket hangsulyozva megtartja a szlovak szavakat, a zsincsica (zincica), a sajtkesziteskor keletkezd felforralt savo magyar megfeleloje a zsendice, a bacsa (baca) pedig a szamado juhasz megnevezese. Szerencsetlenseg a Tatraban (Nestesti v Tatrach). A Hasek torteneteben szereplo Csorba-td ugyan nem volt hatarvita temaja, viszont az, hogy a Halas-to (Morske oko I Morskie oko) Galiciahoz vagy Magyarorszaghoz tartozik-e, a szazadforduton pereskedes targya volt. A fesziiltseg a fakitermeles miatt elezodott ki a hatar ket oldalanak arisztokrata birtokosa, Wladyslaw Zamoyski lengyel nemes (Galicia) es a porosz herceg, Christian Hohenlohe (Magyarorszag) kozott. Hasek turistatortenetet inspiralhatta az eset, hiszen eppen ezen a videken jart masodik utja soran, talan eppen a to mellett leptek at utitarsaival a hatart, hogy a Kapor-volgyon leereszkedve Liptoszentmiklosra jussanak. Ugyanekkor, 1901-ben indult a per, bar az inspiraciot csak jo tiz ewel kesobb dolgozta fel. S mindjart harom verzioban: Zachranna akce - Mentoakcio, 1911. 10. 13., Dobra kopa; Kdyz clovek spadne v Tatrach = Ha az ember lezuhan a Tatraban, 1912, Hynkova knihovna, a harmadik pedig a Besedy lidu 1913. 08. 02-i szamaban kozolt, itt forditott Nestesti v Tatrach. Az utobbi verzio tunik a legjobban kidolgozottnak, a groteszk helyzet, a biirokracia fantasztikumba hajlo abszurditasa itt a legkiegyensulyozottabb. Az elso ket verziohoz, a sajat elmenykent