Irodalmi Szemle, 2021

2021/2 - MÉSZÖLY 100 - „A kontextusváltás képessége". Nagy Csilla beszélgetése Szolláth Dávid irodalomtörténésszel a Mészöly-monográfia kapcsán

I Véleményed szerint a Mészöly-prózapoétika folytatható hagyományként van je­len a kortárs irodalomban? Vannak olyan szerzők, beszédmódok, irányzatok, ame­lyek kapcsolódnak, kapcsolhatóak az életműhöz? I A monográfiában hosszas fejezetek szólnak arról, hogy Esterházy, Nádas, Németh Gábor, Márton László, Darvasi László, Grendel és mások művei hogyan kapcsolód­nak Mészöly műveihez. Tény azonban, hogy Mészöly látványos, széles körű hatásá­nak évtizedei után bekövetkezett az utóélet, mondjuk úgy „purgatóriumi” fázisa. Ez alatt azt értem, hogy érezhető a Mészöly-hagyomány apálya, de biztos vagyok benne, hogy ez csak átmeneti lesz. Ezért csak purgatórium, nem pokol. Ennek az életműnek kimeríthetetlen tartalékai vannak. Akármikor tanítottam, haraptak rá a szellemi ki­hívásokra vágyó hallgatók. A Mészöly-Polcz házaspár levelezéskötete, a Mészöly-ku­­tatók újabb értelmezései is orientálják a figyelmet. Nemrég jelent meg Vásári Melinda kötete10 , úgy tudom, várható Márjánovics Diána, Bazsányi Sándor, Urbanik Tímea könyve is. Ami a fiatalabb írókat illeti, itt is vannak biztató jelek, melegen ajánlom például Bencsik Orsolya újabb remeklését, egy Mészöly-Tolnai-Esterházy szövés­mintájú rövidprózát a januári Jelenkorban. IA monográfia leginspiratívabb fejezete számomra a családtörténeti ciklust bemu­tató rész, amely az egyes művek kapcsolódási pontjait, szövegszerű hálózatosságát mutatja meg, filológiai módszereket is alkalmazva. Hogyan látod, a Mészöly-élet­­mű filológiai kérdései mennyiben tekinthetőek megoldottnak? Vannak-e még fel­adatok, a filológia vagy az irodalomtörténeti munka szempontjából? I Azt hiszem, a filológia egy ideje abba az irányba fejlődik, hogy egyre kevésbé hi­szünk a szöveg „végső” rögzítésének lehetőségében. Sokkal inkább a szövegváltoza­tok, variánsok sokféleségét látjuk tanulságosnak. Ilyen értelemben soha nem lesznek „megoldva” a Mészöly-filológia kérdései, de ez persze nem azt jelenti, hogy nincs mit tenni, akár hátra is dőlhetünk. A szövegváltozatok, önátírások, önidézetek Mészöly­nél elképesztő bonyolult szövegvándorlásokat- és módosulásokat eredményeznek. Ezekre utalok olykor a monográfiában, egyes eseteket elemzek is, de sajnos, jelen-1 0 Vásári Melinda, Hangzó tér: Az érzékiség dimenziói Mészöly, Nádas és Ottlik műveiben, Bp., Kijárat, 2019.

Next

/
Thumbnails
Contents