Irodalmi Szemle, 2021

2021/11 - TRANSZKULTURALIZMUS ÉS BILINGVIZMUS - Pénzes Tímea: A szlovák expat szerzők műveiben előforduló kultúraspecifikus kifejezések és vendégszavak fordítása (Svetlana Žuchová: , Ivana Dobrakovová: , Zuska Kepplová, Mária Modrovich) (tanulmány) / TRANSZKULTURALIZMUS ÉS BILINGVIZMUS

lekvarove tasticky alebo buchty balene po siestich (Zuchova 12) lekvaros taska vagy bukta, hatos csomagolasban (Penzes 10) A bukta a magyar kozegben is ismert, de akik nem ismernek, azok szamara a szdvegkor­­nyezet is segit abban, hogy edes etelrol van szo: „Odahaza telezabaltam magam buktaval (...) Meg ott volt a porcukor a szam koriil, mikor a repiilo felemelkedett” (Kepplova 25). Forditas soran az adekvat celnyelvi kifejezes egyszeru behelyettesiteset vegezziik. Ugyanez a helyzet a knedle eseteben is (Dobrakovova Matky 17), amely knedlikent jelenik meg (Gyorgy 19). A nemet Knodel szobol szarmazo, a szaftos husetelek melle ko­­retkent kinalt knedli szinten ismert magyar kozegben, es nem szorul magyarazatra. A szlovak realiak forditasakor tehat a magyar szovegben a szlovak etel- es italnevek magyarul elfogadott, adekvat megfeleloi szerepelnek. Skatul’a byvala po okraj naplnena Horalkami. (Kepplova Buchty 11) A dobozban csak Horalky napolyi volt. (Dosa 8) Kepplova Bukta-tetko cimu kotete Narodny keksik/Nemzeti ostyaszelet cimu fejezete­­ben olvashatunk a Horalkyrol, amely onmagaban (Horalky), illetve elnevezes+edesseg­­tipus-megjelolessel (Horalky napolyi), illetve szinonimakent felfoghato edessegtipuskent szerepel (ostyaszelet, napolyi, keksz). (Magyarorszagon Moments neven forgalmazzak - fontos, hogy ne igy szerepeljen a magyar szovegben.) Egy masik ismert szlovak edesseg, pl. a Fidorka eseteben (Dosa 94) nines magyarazo betoldas, csak a markanev szerepel, de tortenik ra utalas, hogy edes etelrol (konkretan itt is napolyirol) van szo. A bryndza is elofordul az egyik szovegben: Vedel si, ze bryndza po rumunsky znamena syr? (Kepplova Buchty 12) Tudtad, hogy a bryndza romanul sajtot jelent? (Dosa 10)

Next

/
Thumbnails
Contents