Irodalmi Szemle, 2020
2020/10 - KORTÁRS SZLOVÁK - Silvester Lavrík: Vasárnapi sakkpartik Tisóval (regényrészlet, Mészáros Tünde fordítása) / KORTÁRS SZLOVÁK
repit, aztan meg ott hagy azok kenye-kedvere, akik azt hiszik, hogy ezek a szavak az oveik, csak mert ok hasznaljak a leggyakrabban, ok kiabaljak a leghangosabban. Es rajdttem arra is, hogy haragudni tudni kell. Ha valaki rendesen akarja csinalni, ahhoz irdatlan erd sziikseges. Majdnem annyi, mint egy valodi gyaszhoz. De hat honnan szednek en magamban annyi erot? Ezert maradtam szomorunak, azt is csak eppen hogy. Vagtazott mellettem az elet minden iranyba, engem eszre se vett. De jol van ez igy, mondtam Alicanak, legalabb nem talalnak meg az ujabb katasztrofak. Te aztan tenyleg bolond egy noszemely vagy, felelte Alica, es tobbet errol nem beszeltiink. Minek is? Igaza volt. De ezt csak most tudom. Vagyis igazabol tudom mar regen. Csakhogy akkor, abban a rettenetesen izgalmas ezerkilencszazharmincnyolcadik evben meg csak nem is sejtettem. Az viszont teljesen vilagos volt szamomra, hogy ha Stefanik nem repiilogepen, hanem automobilon tert volna vissza a hazajaba, akkor egeszen maskent alakulhatott volna a szlovakok dolga. Szerintem Giuliana Benzoni orgrofnd se banta volna. De hat, ahogy Marta, a Balakek cseledje mondja - szaros valagat keso iitni. Meszaros Tiinde forditasa LEVEGO, EGYENI TECHNIKA, NYOMAT BALLONRA, 2018