Irodalmi Szemle, 2020

2020/12 - HIZSNYAI ZOLTÁN - Minden(ki) ugyanott (H. Nagy Péter, Macsovszky Péter, Nagy Hajnal Csilla, Németh Zoltán és Vida Gergely beszélget Hizsnyai Zoltán Minden ugyanott [2019] című verseskötetéről) / HIZSNYAI ZOLTÁN

nek legvegen elhangzik „a stigma kratere” kifejezes - oly gyorsan es hirtelen er veget. Beval­­lom, maig toredekesnek erzem a verset, de ez is a terv resze, nyilvan. A szoveg az Ovidius-Dan­­te-pontokon ivel at, alig van nehany sora, mely ne atiras vagy atvetel lenne, az intertextek viszont gondosan jegyzetelve, hogy egyertelmu legyen: a lirai en az irodalmi hagyomany nagy szovegei nyelven beszel. Ami nem hivalkodas persze, hanem sokkal inkabb az eredendo idegenseg hang­­sulyozasa. Ebbe a zajlasba robban be „a stigma kratere”, ami a kotet vegen talalhato azonos cirnii versbe repit. A stigma kratere redukalt kifejezesekkel el. Helyszin: a beszelo szemelyes szferaja, szoba, testi es lelki fajdalommal. Nem a kultura tart az apokalipszis fele, csupan a szemelyes let szembesiil a veg testbe egett stigmajaval. Mindezzel csak jelezni akartam egy lehetseges ivet - a globalistol a szemelyesig, a kultura­­listol a test(iseg)ig -, amelyen a Hizsnyai-kolteszet utalasrendje nyomon kovetheto. Mindezek melyen, azt hiszem, az oszthatatlan szemelyiseg lakozik, de errol majd maskor. IH. Nagy Peter: Helytallo mindket megkozelites, nagyobb vonalakban talan annyit tennek hoz­­za, hogy a koltoi beszedpozicio szempontjabol ugyancsak elkuldnitheto nehany valtozat. Egy­­reszt az identikus hangkent azonosithato megszdlalasmddok vegig jelen vannak az eletmuben, masreszt kiilon is targyalhato lenne Hizsnyai kolteszetenek interauktorialis retege (melyben ku­­lonbozo hangokon es intertextusokon keresztul azonosithato a beszed es a latvany kiaramlasi pontja), mig szamos nagyobb ivu kompozicio a szerepkonstrualas es az atteteles hang alkalma­­zasaval kiildnithetd el a masik ket vonulattol. (Ebbe az utolsoba illeszthetd a Tsuszo-darabok egy resze.) De kiilon emlitest erdemelnek talan - en legalabbis onallo fejezetben targyalnam ezeket egy H-monografiaban - a szonettkoszoruk es a formahagyomany mozgositasaval kesziild da­­rabok. (Ezek egyiket kesobb meg szoba hoznam.) A Gergo ket felvetesehez hozzatennem, hogy az emlitett kotet sajnos - szo szerint - nem tartalmazza az eddigi teljes recepciot, bizonyos ta­­nulmanyokat ki kellett hagynunk. Masreszt eppen ennek az uj verseskonyvnek a megjelenese dinamizalhatna a Hizsnyai-recepciot, de ennek meg nem latjuk a fejlemenyeit. Ugyanakkor az emlitett „oszthatatlan szemelyiseg” kepet mint olvasasalakzatot en lazan feladnam, es inkabb a szerepekre bomlo „en” poetikajabol, vagy a verscentrumok elmozditasabol indulnek ki, hiszen a Hizsnyai-lira olvasasban aktivizalhato kodjai tobbfele - es nemcsak nyelvi, hanem vizualis - kozeget felteteleznek. I Nagy Hajnal Csilla: A bravuros nyelvi megformaltsag miatt egyszerre magatol ertetodo, es meg-megdobbentd (vagy akar megakaszto) olvasni ezeket a verseket. De ami engem mindig a legjobban erdekelt (altalanossagban is, de Hizsnyai kolteszeteben kiemelten), az a megzabolaz-

Next

/
Thumbnails
Contents