Irodalmi Szemle, 2018
2018/7-8 - Kurdi Mária: Szabó Magda regényeinek fogadtatása az angol nyelvű országokban (tanulmány) / SZABÓ MAGDA
ball-sikerei keltettek fel, majd forditani kezdett irodalmunkbol angolra, nagy tobbsegeben Szerb Antal muveit. Az ajto altala jegyzett forditasaban a regenyt es szerzojet Ali Smith (1962-) Skociaban eld egyetemi oktato, frond es publicista bevezetoje mutatja be az olvasoknak. Egy evtized mulva, 2015-ben a The New York Review Books Classics sorozat is megjelentette Az ajtot ugyanebben a forditasban es ugyanezzel a bevezetovel. Ketsegkiviil mutatoja a regeny nemzetkozi sikerenek, hogy 2015-ben bevalasztottak az ev legjobb tiz konyve koze Amerikaban. Az alabbiakban a regeny bevezetoje es szamos recenzio megallapitasaibdl es kerdesfelteveseibol valogatva targyalom Az ajto angol valtozatanak recepciojat. Az irasok mindegyike meltatja a regenyt, s tobbsegiik szol a magyar hatter regenybeli pozicionalasarol es fontossagarol. Bevezetojeben Smith megallapitja, hogy a maga ellentmondasossagaval Emerenc mintha Magyarorszagot testesitene meg. Arra szinten kiter, hogy a regenyben az ajto ketsegkiviil metafora, mikozben fizikailag is letezo elem, s az ajtok mogdtt titok rejtoznek, melyekben szegyen, gyanakvas, brutalitas keveredik egymassal, megidezve a huszadik szazadi magyar tortenelem ellentmondasos, megannyi szenvedest okozo esemenyet.9 Nem sokkal Az ajto megjelenese utan a The Guardianben Elena Seymenliyska bolgar szarmazasu ujsagiro a mu egeszerol szolva kijelenti, hogy a regeny szamos reszlete zavarba ejto lehet az olvaso szamara, es a magyarok furge eszjarasabol valamenynyi talan elveszett a szovegbol a forditas soran.10 Mivel regionkbol szarmazik, a recenzor utobbi megjegyzese a magyarokrol felteheto- 9 Ali Smith, Introduction, Magda Szabo The Door, ford. Len Rix, London, Harvill Seeker Press, 2005, VIII-IX. 1 0 Elena Seymenliyska, Labours, Labours of Love, The Guardian, Oct. 29, 2005, https://www.theguardian.com/books/2005/oct/29/featuresreviews . guardianreview29