Irodalmi Szemle, 2018
2018/1 - SZABÓ LŐRINC II. - Barna László: "Werther álmai": Vers és fordításszöveg Szabó Lőrincnél (tanulmány) / SZABÓ LŐRINC II.
I V . E rovid dolgozat sziiksegszeruen csak elnagyoltan mutathatta be maganak a dialogikus poetikai paradigmanak42 a prozai transzformacidjat a Goethe-muben, valamint a megletet Szabo Lorinc Te mega vi- Zdg-beli kolteszeti formacidjaban, ekkeppen szemleltetni igyekezve a ket elemzett mu dialogikus viszonyat. Az Egy almaiban vegigfuto Szabo Lorinc-i dialogikus poetikai paradigma egyes motivumai egy olyan klasszikus muben, melyet Szabo Lorinc mar fiatalon jol ismert, majd pedig forditassa erlelt, jelen van, es amely mu entitasa dnmagaban is megteremthetne - mint lattuk, a forditas nelkiil is (sic!) - a „dialogikus prozai paradigma” nagy pillanatat. Tobb, a hatastortenetet leiro biografiai adat (pl. Thienemann professszor eloadasainak Szabo Lorincre tett hatasa vagy Szabo Lorinc Babits Goethe Tageduc/ijarol irott laudaid kritikajanak argumentaid felfejtese)43 maradt ki a dolgozatbol, valamint a szovegelemzes is csak a fobb vonalakat szemleltethette. Mindennek ellenere igazolddni latszik a ket szoveg eros korrelacidja. Az alabbi vers - pontosabban cento - cime a kovetkezo (lehetne): 4 2 A kolteszet egeszeben a huszas evek masodik feleben megtortent paradigmavaltasrol Id. reszletesen a kovetkezo tanulmanyt: Kabdebo Lorant, Kolteszetbeli paradigmavaltas a huszas evek masodik feleben = „de nem felelnek, ugy felelnek”: A magyar lira a huszas-harmincas evek fordulojan, szerk. Kabdebo Lorant, Kulcsar Szabo Ernd, Pecs, Janus Pannonius Egyetemi Kiadd, 1992, 53-82. 4 3 Szabo, Babits Goethe-forditdsa, i. m., 793-794.