Irodalmi Szemle, 2018

2018/1 - SZABÓ LŐRINC II. - Szávai Dorottya: "Sátánná koronáztam magamat." Szabó Lőrinc és Baudelaire (tanulmány) / SZABÓ LŐRINC II.

Szabo Lorinc a Vers es valosagban „A Fleurs du Mai hatasanak leirasakent” azonositja Az uj buvdletet.20 Beszelhetnek tehat Baudelaire es Szabo Lorinc rokon demonairol, arrol, hogy a magyar koltd palyajan Baudelaire mar annak indula­­sakor „Atszellemult eget I hozott, poklokat s edes balzsamot”, s hogy a „Satanna koronaztam magamat” manirja egyenesen a dekadens francia „satanpoetatol” szarmazo hatastorteneti reflex. Ady irja, aki egy 1907-es, Budapesti Szemle-beh maliciozus kritika szerint „a magyar Baudelaire-nek kepzeli magat”21 : Baudelai­re, akinek elete hidegebb es termeszetesen meg elegansabb a hirenel, a Demonrdl dalol okosakat. Ez a Demon nines is, mink magunk vagyunk, de megis van ez a Demon ’kepzelt okod ad, szaz hazug mentseget s kapatja ajkunk gonosz ita­­lokra.’ ”22 Szabo Lorinc nem kepzeli magat magyar Baudelaire-nek. Baudelaire okosan dalolo Demonai azonban annal erosebb nyomot hagytak a kolteszeten. Fontos azonban szem elott tartanunk azt, amire peldaul Gyergyai Albert is figyelmeztet egyik Baudelaire-nek szentelt irasaban: „Egy koltot tobbfelekeppen lehet kivegezni: [...] nemesak azzal, hogy besoroljuk egy csoport, egy mozgalom vagy egy jelszo kenyelmes rubrikajaba, nemesak azzal, hogy raeroszakoljuk tulaj­­don elmeleteinket, hanem sokszor meg azzal is, hogy egyszeruen szavan fogjuk, hogy mindegyik alarcaban igazi arcat veljuk latni. A dandyzmus es modernseg, a spleen, a prostitucio a mamor, a lazadas, a magaert valo muveszet vagy a szoal­­kimia: tires es kisero szovegiikbol erovel kiragadott szavak. [...] fel kell tenniink a kerdest, elernek-e Baudelaire lenyegeig? [...] Igy rakodott a Fleurs du Mai kore egy egesz vedo, takaro es egyben elszigetelo reteg, amely [...] idovel dissze [...] kiegeszitesse alakul.” Szabo Lorinc BuudeZmre-atiiltetesei pedig eppen ezt a bizonyos „elszigetelo reteget” poroljak le a magyar Fleurs du malroi - az alabbiakban emellett szeret­­nek ervelni. De nem hagy nyugodni az a - kesobbiekben vegiggondolando - kerdes sem, hogy az 1921 es 1923 koze eso Fleurs du nW-forditas vajon nem hagyott-e min-2 0 Vers es valosag, 215. 2 1 Idezi Karatson Endre, Baudelaire ajandeka, Pecs, Jelenkor, 1994, 17. 2 2 Idezi Szegzardy-Csengery Jozsef Ady Vallomdsok es tanulmdnyok cirnu kotetebdl. Ed. Charles Baudelaire, Poemes choisi: Vdlogatott versek, val. Szegzardy-Csengery Jozsef, Bp., Corvina, 1957, 353.

Next

/
Thumbnails
Contents