Irodalmi Szemle, 2017
2017/1 - Bořivoj Kopic: Egy arab fohásza a sivatagban; A müezzin szava a minaretből; Mohamedán kereskedők; Este Várna fölött; A japán cseresznye virágai; Az őszi szürkület Madonnája; A kirándulóhajó kifut a tengerre Presley slágerének dallamaira (versek, Csehy Zoltán fordításai)
A K I RANDULOHAJO KIFUT A TENGERRE PRESLEY SLAGERENEK DALLAMAIRA 6, igen, mar itt is van, a szeles tenger... Felszabadulas... Nem is volt olyan regen, hogy magamhoz oleltem a sarga sarat, homokot, s benne valami lazasat, talan a te testedet es ehhez Presley... Ez a gyonged, csibeszes hang, es ehhez a te tested... A te tested volt? Nem csak a sarga homoke? Vagy tan... egy tavoli nevetese: alighanem maga volt a -tenger... Ugy tunik, az elet letezik... De csak azert, hogy aztan tovatunjek az ido homokdunei mdgott, s benne csak nyoma marad Annak, aki kozvetleniil a tengerparton setalt... Megfosztva mindentol. De nem olyan rettenetesen vagyakozva, mint en a gyonyorre, a testre, a borra, a tengerre... Az a szornyeteg, onzo vagy, hogy folyton a gybnyorben eljek! Folyamatosan elvezni! De a vassziirke eg besavanyodik, nyitott ablak mellett almodunk, felidezziik a pillanatokat, amikor a tengerparton a test nyers illata kicsuszott a keziink koziil, es jollakottan zokogunk... Csehy Zoltanforditasai BORIVOJ KOPIC (1931-1982) A „cseh Pasolini”. Eleteben mindossze negy verskotete es egy novellaskotete jelent meg. Eros szocialis erzekenysegu, egyszerre kitarulkozoan erotikus es istenkereso kolteszete nehezen talalta meg a helyet a szocialista Csehszlovakia irodalmi palettajan. Egy fiuprostitualt vegzett vele: halalat verseiben tobbszor is megjdvendolte. A legenda szerint levagott fejet a Moldvaba dobtak. Ez a tortenet azonban csak az Orpheusz-mitosz analdgiajara kialakulo Kopic-mftosz resze.