Irodalmi Szemle, 2015
2015/9 - HANG/SZÖVEG - Lanczkor Gábor: A dédapám cimbalma (próza) / HANG/SZÖVEG
HANG/SZOVEG Nagyapam bazaltbol epitett egy borospincet a Kissomlyo hegyen (a balatoni tanuhegylanc eszaki vegpontja), dedapam pedig egy rendes udvarhazat lenn a faluban, Kocskon. Hogy ugyanitt a nagy pajtat ki vagy kik falaztak fol, dedapam vagy iikapam, esetleg korabban valaki, nem tudni. Nagyanyam legalabbis nem tudja, nagyapam pedig tiz eve halott. Masodik generacios varoslakokent falura visszakoltozni amnezias allapot. Kocskon legnagyobbreszt egyediilallo idds asszonyok elnek. Tucatnyi a lakatlan haz. A meggyfas-szilvafas nadragszijtelken, ahol kolyokkori nyaraimat tdltottem, mellbevago transzparenciaval mutatja magat a gazdalkodo magyar videk vegzetszeru, makacs romlasa: a szemem lattara beomlott baromfi- es disznoolak, tyukhurtol folvert udvar, folhagyott konyhakert, a kukoricagore hult helye, az osszeduloben levo pajta. Dedapam, Lanczkor Ferenc epitett maganak annak idejen egy cimbalmot. A hangszer ma is megvan a haz padlasan; fedlapja megvetemedett es fdiholyagosodott, es mindosszesen negy hur maradt meg rajta epen. Legalabb fel evszazada nem volt hasznalatban. Sem nagyanyam, sem a nagynenem nem emlekszik, miket es mikent jatszott rajta az oregur, vagy hogy milyen minta alapjan epitette a hangszert. Autodidakta volt. A cimbalom labai nincsenek meg. Legutobb folmentem Kocskon a padlasra, es amit par perc alatt ki tudtam hozni a hangszerbol, folvettem. Aztan itthon alaposan megdolgoztam a felvetelt. Osszevagtam belole egy alig tobb, mint ketperces zenei alapot. Raenekeltem egy egyszeru szoveget (On my great-grandfather's cimbalom / I'm playing his funeral blues / I'm playing his funeral blues / I'm playing his funeral blues / I'm playing his funeral blues II I'm singing this in English / That he wouldn't understand I I'm singing this in English I That he wouldn't understand / My great-grandfather's cimbalom I Az eloknek mit iizeri). Ebbol left a My Great-grandfather's Cimbalom cimu dal.