Irodalmi Szemle, 2015

2015/3 - VÉGSŐ DOLGOK - Ljudmila Szaraszkina: Dosztojevszkij (részlet egy monográfiából, Gyürky Katalin fordítása)

egy proletar iro vagyok, es ha valakinek sziiksege van a munkamra, akkor elobb biztositsa arra az iddre az eletemet. Ezt a felallast en magam is atkozom. De igy honosodott meg, es, ugy tunik, sose fog kihalni" - irta Sztrahovnak Rdmabol. Tisztesseggel beismerte, hogy nines semmilyen kesz muve. Volt viszont egy elkepzelese: „dsszeallitottam egy elbe­­szeles elegge szerencses (legalabbis en annak itelem) tervet. A nagy reszet mar darabokban megirtam. Es mar el is kezd­­tem volna irni, csak itt ez lehetetlen... Megerkeztem egy ilyen helyre, mint amilyen Roma, egy hetre: hat vajon ezen a heten, Roma mellett, lehet irni?" F. M. ugy fejtegette Sztrahovnak a szuzset, mint ami meg csak egy legbol kapott rogtonzes. „Vettem egy kozvet­­len termeszettel megaldott embert, aki sokoldalu, megis minden szempontbol kiforratlan, elvesztette a hitet, de nem mer nem hinni, lazad a tekintelyek ellen, de fel is toliik. Amiatt nyugtalankodik, mert nines mit csinalnia Oroszorszagban, es ezert kimeletlen kritikaval illeti azo­­kat az embereket, akiket Oroszorszagbol a mi kiilfoldi oroszainknak neveznek. De az egeszet nem fogom elmeselni. Ez egy letezo alak (olyan, mintha itt allna eldttunk) - el kell olvasnod, amikor meg­irtam. Az egeszben az a legviccesebb, hogy az osszes elteto nedvet, erejet, vad­­sagat es batorsagat a rulettre forditotta. 6 jatekos, de nem egyszeruen jatekos, ugyanugy, ahogy Puskin fukar lovagja se egyszeruen egy fukar ember. Ezzel egyaltalan nem hasonlitom magam Pus­­kinhoz. Csak a vilagossag kedveert mon­dom. O a maga nemeben kolto, de arrol van szo, hogy szegyelli ezt a poezist, hiszen melyen aterzi az aljassagat, noha a kockdztatas sziikseglete a szemeben ezt megnemesiti. Az egesz elbeszeles arrol szol, hogy hogyan jatszik harmadik eve a kaszinovarosokban, a ruletten." Dosztojevszkij azt keri Sztrahovtol, hogy szerezzen neki eloleget a Bibliotyeka Dlja Cstenyijatol, Boborkintol, aki, miutan a Vremjat betiltottak, Sztrahovot munka­­tarsaul hivta. Legkesobb 1863. november 10-eig, azaz masfel honap mulva - tesz ra igeretet Dosztojevszkij - a jatekosrol szolo elbeszelest masfel nyomtatott iv terjedelemben (szazdtven-ketszaz rubel ivenkenti fizetes mellett) at fogja adni a Bibliotyeka Dlja Cstenyijanak. Mikozben a kiadot a pontos terve il­­luziojaval csalja torbe, az iro azt igeri, hogy a „rulettjatek szemleletes es minel reszletesebb abrazolasat fogja nyujtani." Mikozben azt gondolja, hogy az alkotast hataridore feltetleniil megirja, a meggon­­dolatlanul adott becsiiletszavat kockaz­­tatja. „Biztos vagyok benne, hogy a be­­csiiletszavamban meg senkinek sem volt oka ketelkedni." Hogy tovabb fokozza az ajanlat ha­­tasat, a reklamozasa erdekeben az elenk szinektol sem riad vissza. „A mu lehet, hogy nagyon jo lesz. Hisz a Holtak haza is erdekes volt. De ez egy sajatos pokol, egy sajatos katorgai »gdzfiirdd« abrazo­­lasa. Akarok es igyekszem kepet adni rola." Sztrahovnak ket-harom napot ad, es arra keri, hogy abban az esetben, ha Boborkin visszautasitana, ne kesle­­kedjen, hanem menjen mas folyoira­­tokhoz. „Vegem van, szo szerint vegem van, hogyha nem keritek Torinoban penzt." Boborkin, akit Sztrahor agitalt, igen halas Dosztojevszkijnek a beigert elbeszelesert, szoros egyuttmukodest ajanl a szerzonek, es kesedelem nelkiil elkiildi neki azt a haromszaz rubel elo­­leget, amelyet Dosztojevszkij Torinoban fog megkapni, ahova egyediil utazik, miutan Szuszlovaval Livornoban szet-

Next

/
Thumbnails
Contents