Irodalmi Szemle, 2014

2014/3 - ÍZLÉSEK ÉS POFONOK - Tórizs Eszter: Eösi János Rocinante nyergében (Sándor Iván A futár című kötetéről)

ÍZLÉSEK ÉS POFONOK rázattal gonosz, ellenséges varázslók mű­vének tekintené. Szintén ellentétben Don Quijotéval, János a vele történő események feletti értetlenségét többször reflektálja úgy, hogy még nem olvasott ilyesmiről. János esetében tehát nem csak arról van szó, hogy az olvasásélmények alapján felépített világ­kép ütközik a külső, valódi világgal; hanem arról is, hogy az olvasás által sem építhető fel koherens (vagy egyáltalán annak vélt) valóságkép. A könyvesboltban megtalál­ható könyvek közül Eösi Ferenc és fia Ro­bespierre és Saint-Just munkáit, Majmuni szentírás-magyarázatait olvassák és próbál­ják meg használni a lejátszódó események magyarázatára - de hiába, ahogy János megfogalmazza, ezek valóban csak magya­rázatként funkcionálnak, csupán arra al­kalmasak, hogy a ráébresszenek az egyén tehetetlenségére, történelembe vetettségére. Ugyancsak közös nevező lehet a spanyol lovag és Sándor Iván regényalakja között a már-már elengedhetetlen tartozék: a ló. Eösi János futár mivoltát részben figyelem­reméltó lovastudományának köszönheti, és ezt külön kiemeli a tény, hogy az egyetlen hely, ahol János magabiztos, az a nyereg. Poszler György2 jogosan hívta fel a figyel­met a Ködlovas kapcsán arra, hogy a ló és a lovas összhangja a természeti és emberi lét harmóniájának kelet-közép-európai nosz­talgiája lehet. Az észrevétel áll a néhány év­vel a Ködlovas előtt keletkezett A futárra, is, sőt az előbbibenndent, emlékeket, múltat, jelen van az utóbbiban is, ahol Eösi Ferenc 2 Poszler György: Keleti „Emberi színjáték" - a „szövevény” poétikája. Sándor Iván: Ködlovas - és utódai. In Századvégi történetek. Tanulmányok, kritikák Sándor Iván müveiről. Tiszatáj, Szeged, 2005. 105-115. (Eredeti megjelenés: Forrás 1998. 1. 31-37.) (valószínűleg nagyon is ironikusan) nevetve hangoztatja, hogy a ködből érkeztek: „tud­ta, hogy ez nemcsak útjukra vonatkozik a Fogarasi vidéktől a Ruszka havasokig, sok­kal inkább a család ködbe vesző múltjára” (13.). Mindezek mellett az sem hagyható figyelmen kívül, hogy ezen az úton tanult meg János lovagolni. Adott tehát ember és ló összhangja. Mi történik ezzel Cervantes regényében? Don Quijote Rocinante nyer­gében - ahogy Sándor Iván esszéiben rá­mutat - mint személy, mint egyén ül, aki önszántából szállt fel a lóra, aki kalandokat keres, és bizonyos formában meg is talál­ja azokat. Mi történik a lovassal az 1970-es évek perspektívájából nézve? Nos, valószí­nűleg Eösi Jánoshoz hasonlóan a nyeregbe kényszerül. Kényszerül azért, mert nem tudja saját, önálló akarattal bíró egyénként befolyásolni sorsát - ahogy erre Eösi János is reflektál: „Szeretnék olyan helyzetbe ke­rülni, amelyben nem kényszerülök arra, hogy a jobbik rosszal elégedjek meg...” (31.) A csapdába került ember szavai. Mert, lás­suk be, Rocinante nyerge, a lovas képe, ek­korra már csak a szabadság puszta illúzióját jelentheti, a nyergébe került lovasnak pedig nem jut szabadság, nem jut kaland, csupán a sorsával tehetetlenül szembenézni kénysze­rülő ember bizonyossága. A regény legelső mondatában a cégtábla alá kapó szél, a történelem szelének - vagy a változás (ironikus és teljességgel funkció­ját vesztett) szelének - hosszan kitartott jel­képe ragadja magával Eösi Jánost, hogy az utolsó bekezdésben János halálával lecsen­desedjen, mindennemű változás előidézése nélkül. „... estére a szél elállt, a nyikorgó aj­tót az utolsó lökés kimerevítette, bent a ma­gányos test, elfordulva múltjának terepétől” (172.). 88

Next

/
Thumbnails
Contents