Irodalmi Szemle, 2014

2014/2 - ÍZLÉSEK ÉS POFONOK - Gyürky Katalin: Settenkedés a takarásban (Pavel Vilikovský Kutya az úton című kötetéről)

IZLESEK ES POFONOK tottaké és ínyenceké, akik értékelni tudják BernFiard kivételességtudatából fakadó, kü­lönlegesnek vélt művészetét. EhFiez képest az, aki a kötet elbeszélődé­ként bábut farag belőle, nemcsak, hogy ki­vételesnek nem érzi magát, de még művész­nek sem. Elindul ugyan, hogy megnézze azt a hegycsúcsot, amit Bernhard, de nem is várja, hogy ugyanolyan hatással legyen rá, mint az osztrák szerzőre. Mert ő a tör­ténetben csak egy szerkesztő, aki az írásra amolyan fölényeskedő szégyenlősséggel tekint, s aki munkájából adódóan az írói nyersanyagnak végleges, tökéletes formát ad, viszont bár - miközben még ki is mond­ja a Petőfinél is meglévő szót - „csodálja és csöndben irigyli” az írók, s így Bernhard fantáziáját, valahol meg is veti őket. S mind közül leginkább az osztrák szerzőt, mégpe­dig tökéletessége, kivételességének tudata miatt. Tehát nem amiatt, mert kivételes, hanem amiatt, mert ezt tudja, sőt, hirdeti magáról. Vagyis a szerkesztő egyfelől vágy­na tökéletes művész lenni, másfelől viszont egyértelműen taszítja ez a titulus. Amikor azonban Bernhard kapcsán mindezt így fogalmazza meg: „olyan sze­retnék lenni, mint ő, pedig tudom, hogy soha nem leszek” (27.), ez a megállapítás már nemcsak kettejük ambivalens viszonya szempontjából kulcsfontosságú. Hisz a kö­zöttük lévő különbség - tudjuk meg a mon­dat folytatásából - már nem csak önmaguk­ból fakad: „Nincs mit tenni, szlovák vagyok, és az én koromban már késő az alapvető változásokra” (27.). Azaz a Bernhard-fé- le kivételességérzethez innentől kezdve az osztrák mivolt, az átlagosságérzethez pedig a megváltoztathatatlannak látszó szlovák - bővebben a kelet-közép-európai - lét tár­sul. Az osztrák íróval szembeni ambivalens - látszólag egyedi, individuális - elbeszélői érzések így csak „megágyaznak” a kötet tá- J | gabb összefüggésrendszerének, az általáno­san kimondható elveknek: azaz a nemzeti hovatartozásból fakadó tulajdonságok áb­rázolásának. Történik mindez úgy, hogy az elbeszé­lő rögtön a mondandója elején leszögezi, hogy egyébként nem hisz az úgynevezett nemzetkarakterológiában: „Nem hiszem, hogy a nemzetnek vele született tulajdon­ságai vannak, ez csak egy kényelmes útel­ágazás a gondolkodásunkban. Ha veszünk egy tetszőleges egyént, önmagában, legbelül nincs benne semmi nemzeti, és a nemzet végső soron egyénekből áll. Genetikailag öröklődnek bizonyos testi és lelki adottsá­gok, a nemzetiség nem velünk született, ha­nem szerzett adottság”(14.). Mégis, amikor külföldön jár, ahol mindössze Iksz Ypszilon szeretne lenni, ez valahogy soha nem sike­rül neki, mert bárhová utazik, az első, ami lényeges belőle, a származása. Mindenki a nemzeti hovatartozásából indul ki, a szlo­váksága alapján viszonyul hozzá. S ha ez így van - márpedig a saját bőrén tapasztal­ja, hogy így van, hiába is tiltakozna ellene -, Bernhard kivételességtudata, és a saját átlagosságérzete kapcsán mégis boncolgat­nia kell, hogy a két érzetnek mi köze lehet az osztrák, illetve a szlovák mivolthoz. S rájön, hogy nagyon is sok köze van, elsősorban a két nemzet eltérő történelmi hagyományából fakadó köze. Mert amíg az osztrákok a múltjukból - és itt az Osztrák- Magyar Monarchiára gondol - megőrizték a nagynemzeti szervezeti kultúrát, a szlo­vákok ilyesmivel nem rendelkeznek. Nagy múlt hiányában pedig, amijük van, azt olyan kisszerűnek érzik, hogy inkább nem vallják a magukénak, vagy - s az elbeszélő itt utal a magyarokra is, akiknél ugyanez történik - mindenhez hozzábiggyesztik a 93

Next

/
Thumbnails
Contents