Irodalmi Szemle, 2013

2013/8 - A TITOKZATOS WEÖRES - Bartal Mária: Az összmüvészeti alkotás kísérlete Weöres Sándor Hetedik szimfónia című költeményében (tanulmány)

A TITOKZATOS WEÖRES (Mt 27,51-53.)- Máté a kereszthalál eseményét új eón kezdeteként, eszkatologikus eseményként értelmezi, amelyet többek között a függöny kettéhasadásának képével hangsúlyoz.17 Weöres szövegében felbont­hatatlan jellé válik Jézus megváltó halála és az anyai halottsirató orfikus ereje, az idő kimozdulását („Az égen két / újhold delel” [38-39.]) a mindent átható tekintet jelzi, amely mindkettejük tulajdona (143— 158., 161-162.). Az eszkatologikus utalások, amelyek a második résztől kezdődően szervezik a szöveget, csak átmenetileg, az idézett részlet erejéig kapcsolód­nak közvetlenül a kereszthalál eseményéhez, azért, hogy Máriának „társmegváltói” szerepe rögzíthető, majd radikalizálható legyen, vagyis hogy a megtisztu­lás és a feltámadás lehetősége a továbbiakban a vers­beli nőalakhoz és a siratáshoz kapcsolódhassék. A vers a végidőről való beszéd lehetőségeit kutatja, arra tesz kísérletet, hogy a nőalak középpontba állításával az ítéletközpontú apokalipszis képeit eszkatologikus ígéretté írja át. A 4. rész centrumába a szöveg a Jele­nések könyvének Napba öltözött asszonyát állítja (vö. Jel 12, 1), kinek léte a fiától való kölcsönös függésnek köszönhetően kezdet nélküli, és Rilke Máriájához ha­sonlóan18 orfikus alakzatként lép működésbe. A tér középpontjaként a vers végére kiépülő hely önmagában zárt, mégis egyetemes érvényű, transz­cendens tér, amely más törvényszerűségek szerint mű­ködik, mint az apokalipszis ítélkező beszéde. A 4. rész ezzel a struktúrával Mária megszólalásában a „fészek” korábbiakban már előkészített metaforarendszerét üt­közteti. Ehhez a térbeliként is értelmezhető struktúrá­hoz, amely Weöresnél legtöbbször az egységes identitás beszédétől való elmozdulás igényének a jelzője, kimoz- díthatatlan és lezárhatatlan jelen idő kapcsolódik. LÁ 17 Erről bővebben lásd Balthasar, M I Hans Urs von: A három nap teoló­giája. Mysterium Paschale. Ford.: Görföl Tibor. Budapest, 2000, Osiris. 114. 111 A Rilke-vers értelmezéséhez 1. Pór Péter: Az orfikus alakzat. Rilke Új versek című kötetének poétiká­járól. In uő: Léted felirata. Váloga­tott tanulmányok. Budapest, 2002, Balassi. 167. 49

Next

/
Thumbnails
Contents