Irodalmi Szemle, 2013

2013/8 - A TITOKZATOS WEÖRES - Bartal Mária: Az összmüvészeti alkotás kísérlete Weöres Sándor Hetedik szimfónia című költeményében (tanulmány)

A TITOKZATOS WEÖRES fokozatosan négy számozott résszé épülnek, egység­ről egységre mind monumentálisabb szövegtesttel. A négy rész nyitószavai, amelyek az adott szövegtömbök metaforahálózatának (tematikai) csomópontjaként is funkcionálnak, fokozatosan mozdulnak el a halott tes­tet befogadó tér meghatározó elemeinek felsorolásától olyan metaforák felé, amelyek a negyvenes évek végé­től nagyjából a Hallgatás tornyáig bezárólag kulcsfo­galmaknak tekinthetők Weöres költészetében: 1-2. az árny 3. a végtelen 4. a forrás 5. Kóda2: csillag-pályák. Legnagyobb hangsúlyt korábban A teljesség felé hierar­chikusan elrendezett négy részének címeiként kapnak. A költemény egymást tartalmazó és szerkezetükben egymást tükröző terei szemantikai síkon, a metoními- áknak köszönhetően, egyre automatizáltabban jön­nek létre. Az architektonikus szerkesztésű költemény kitüntetett pontjain szövegszerűen is jelzi, hogy a sír­boltban nyugvó, a gyászoló és a feltámadt test ugyan­csak épület: „koponyabolt” (2.), „Üdv néked, elszáradt anyaméh! / Fal-résben páncélos bogár / a vak meredély szélén kapar, / lehajtja zászlóit, fegyverét” (14-17.), „imába-zárt kezek, / szentély boruló fal-ívei” (18-19.); „Kezdettől apám, s én szültem őt [...] a teremtmények sorából fölmeredve / háromfejü oszlopként magasúl / és villámló tetőként beborít / a hármas homlok glóri­ája” (211., 214-217.), illetve „ezer testben harang-szív ver” (230.)3. Mint a példákból is látható, a térszerkezet kialakításában meghatározó a szakrális, illetve profán terek elkülönítése és kontrasztja. Az idézett metaforák szerkezete és szintaktikai elhelyezése egyúttal a szöveg kiemelt pretextusainak, a Mária-siralmaknak, litáni­áknak és himnuszoknak a beszédhelyzeteit teremti meg, és elsősorban ezáltal teszi szent térré a szemlélt és megszólaltatott testeket.4 A felsorolt pretextusok és a Weöres-vers közös és jellegzetes poétikai eljárása, hogy a beszélő a megszólítotthoz mint a tér elkülönített szeg­menséhez, épülethez beszél a gyakran szinonim birto­kos szerkezetek mellérendelő alkalmazásával. Az ilyen típusú felsorolások tagjai a himnuszokban többnyire tetszőlegesen felcserélhetőek egymással, a nyitott so­rozat a szövegben bejáratott szabályoknak megfelelő­en tovább bővíthető. A „Király lugassa, aranyos násfa, 1 A Hallgatás tornya című kötet még sorszámmal különíti el a köl­teménynek az Egybegyűjtött írások 1970-es kiadása óta KÓDA alcím­mel ellátott utolsó egységét. Ez a módosítás természetesen a cím megváltoztatásával függ össze, a jelzett kötettől a Mária mennybe­menetele helyett a vers a Hetedik szimfónia címet viseli. A tanul­mányban egységesen a korábbi szövegváltozat címét használom. 3 A tanulmányban, ha másképpen nem jelzem, a legújabb szövegki­adásból idézem Weöres költemé­nyeit: Weöres Sándor: Egybegyűjtött költemények I—III. Szerk.: Steinert Ágota, Budapest, 2008, Helikon. 4 A babitsi Amor Sanctus gyűj­teményből mindenekelőtt Bea- ti Notkeri Balbuli In nativitate Domini, lacopo Tudertinis De compassione Beatae Mariae se- quentia, ismeretlen magyar szerző Regina martyrum és a Pázmány Péternek tulajdonított Canticum de Magna Hungáriáé Regina szö­vegeit érdemes intertextusként kiemelni. (Amor Sanctus. Szent szeretet Könyve. Középkori himnuszok la­tinul és magyarul. Ford. és magy.: Babits Mihály. Budapest, 1933, Magyar Szemle Társaság. 90-93., 176-181., 200-203., 232-233.) 35

Next

/
Thumbnails
Contents