Irodalmi Szemle, 2012
2012/5 - ISTEN ÉPÍTŐKOCKÁI - Fried István: Kétnyelvűség, többkulturáltság Kelet-Közép-Európa irodalmaiban (tanulmány)
76 Fried István JEGYZETEK 1 Korábbi dolgozataimban a kétnyelvűség és a kettős irodalmiság kérdéseit esettanulmányokban elemeztem; Zweisprachigkeit und Biliterarität. Studia Slavica Ac. Sc. Hung 1993, 41-48.; Meh- sprachigkeit und Kulturbeziehungen in Ostmitteleuropa des 18. und. 19. Jahrhunderts. Ungarn- Jahrbuch 1996, 97-109. 2 Vö. erről a legújabban: Vkleštích déjin. Strední Evropa jako pojem a problém. Ed. Trávniček, Jiíí. Brno, 2009. 3 Vö. tőlem: Die Frage der Sprache und deren Erneuerung in den Literaturen Mittel- und Osteuropas. Neohelicon, 1998, 373-400. 4 Ebben a megfogalmazásban a felvilágosodott testőríró, Bessenyei György Magyarság című értekezésében bukkan fel. H. n., 1778. 5 Niederhauser Emil: The rise of nationality in Eastern Europe. Budapest, 1982; Uő: A nemzeti megújulási mozgalmak Kelet-Európábán. Budapest, 1985; Uő: A történetírás története Kelet-Euró- pában. Budapest, 1985. Vö. még: Arató Endre: Kelet-Európa története a 19. század első felében. Budapest, 1971. 6 Becker, Henrik: Zwei Sprachanschlüsse. Leipzig-Berlin, 1948.; Pražák, Richard: Zur Typologie der tschecheschen und slowakischen neologischen Bewegung im Vergleich bei den Magyaren und Rumänen, ln Aufklärung und Nationen im Osten Europas. Hrsg. Sziklay, László. Budapest, 1983, 373-395.; Auty, Robert: Spracherneuerung und Sprachschöpfung im Donauraum 1780- 1850. Österreichische Osthefte, 1961, 363-371. 7 Ďurišin, Dionýz: Dialógy a reflexie: o medziliterárnosti. Bratislava, 1987; Uő (red.): Osobitné medziliterárne spoločenstva I-V. Bratislava, 1986-1992. Vő. tőlem: Charakter des interliterarischen Prozesses. Studia Slavica Ac.Sc. Hung., 1994, 291-296. 8 Vö. erről legújabb könyvem: Egy irodalmi régió ábrándja és kutatása. Budapest, 2010. Vö. még tőlem: Ostmitteleuropäische Studien. Szeged 1994; East-Central European Literary Studies, Szeged, 1997. 9 Identität und Nachbarschaft. Die Vielfalt de Alpen-Adria Länder. Hrsg. Prisching, Manfred. Wien—Köln-Graz, 1994; Literarische Polyphonie. Übersetzung und Mehsprachigkeit in der Literatur. Hrsg. Strutz, Johann und Zima, Peter V, Tübingen, 1996; Zima, Peter V: Komparatistik. Einführung in die Vergleichende Literaturwissenschaft. Unter Mitwirkung von Johann Strutz. Tübingen, 1992, 294-331. Vö. még: Krakau. Dialiog mit der Tradition. Hrsg. Brix, Emil und Baran, Zbigniew. Wien, 1991; Wien als Magnet? Schriftsteller aus Ost-, Ostmittel- und Südosteuropa über die Stadt. Hrsg. Marinelli, Gertraud - König, Nina Pavlova. Wien, 1996. 10 Külön érdemes említeni az Alois Woldan által összeállított Lemberg-kötetet, melynek utószava elméletileg összegzi a régióvárosok multikulturalitása kutatásának szempontjait (Klagenfurt-Ce- lovec, 2008).