Irodalmi Szemle, 2011

2011/5 - ARC - Wlachovský, Karol: Palócország és a palócok Mikszáth képzeletében és a valóságban (tanulmány) (Szőke Edit fordítása)

Arc sz KAROL WLACHOVSKÝ' Palócország és a palócok Mikszáth képzeletében és a valóságban „...nem esik Palócia a világ végére [...] A palócok kevély, hetyke nép." Mikszáth Kálmán: Utazás Palócországhan (1882) Mikszáth Kálmán (1847. január 16. - 1910. május 28.) szépirodalmi és publiciszti­kai életműve figyelemre méltó földrajzi és néprajzi képet rajzol a korabeli Magyar- országról. Szlovák nézőpontból ráadásul azért is oly különösen vonzó ez a kép, mert meghatározó helyet foglal el benne az egykor volt Felső-Magyarország. Mik­száth az egykori Magyarország északi, felső részéhez kapcsolja saját szülőföldjét, Nógrádot is, amelyet általában az alábbi nevekkel illet: Palócföld, Palócország vagy Palócia. A szóban forgó magyar népcsoport ’palóc’ elnevezése az Árpádkori idők­ből eredeztethető az orosz, illetve lengyel ’polovec’ szóból, amely a kunok jelölé­sére szolgált, s a magyarok minden valószínűség szerint a (’sárga’, ’szőke’, ’fakó’) kun elemet jelölték vele az ősmagyar határőr lakosság közt a magyar letelepedett- ség északi határán. Érdekes, hogy az eredetileg palóc lakosokra utaló nyelvi emlék Nyugat-Szlovákia számos településének szlovák nevében is fennmaradt: Detrekő- vár, Detrekőváralja (Plavecký hrad), Detrekőszentmiklós (Plavecký Mikulás), Det- rekőszentpéter (Plavecký Peter), Detrekőcsütörtök (Plavecký štvrtok). A szlovák nyelvben eleinte az oroszból átvett ’olovec’ elnevezés volt használatban. A jó pa­lócok első szlovák fordítója, Samuel Czambel Danielovič (Kosorkin) is ezt hasz­nálja a könyv szlovák címében: Dobrí Polovci (1911). Manapság a szlovák iroda- lomtörténet-írás e szó morfológiai és etimológiai változatával, a ’plavec’ (’plavec­ký’) használatával él. A Mikszáth felfogására és következetes földrajzi fogalomhasználatára tett bevezető megállapításainkat érdemes kiterjeszteni azokra a földrajzi nevekre is, amelyekkel a kizárólag szlovákok által lakott területeket jelölte Felső-Magyaror­Köszöntjük a kiváló műfordítót, a jeles hungarológust és kultúrdiplomatát 70. születésnapján! ­A szerk.

Next

/
Thumbnails
Contents