Irodalmi Szemle, 2009

2009/9 - Fried István: „Szlovákiai magyar SZÉPirodalom” (tanulmány)

„Szlovákjai magyar SZÉPirodalom” 21 boldog párkapcsolathoz”. A beszélő felszólítva szól valakihez, ám amikor belekez­dene mondandójába, zárójelbe téve három pontot igér. Hogy aztán megmaradjon kettőnél, az elsőt megismétli kétféle formában, a második már közhelyesnek hat, a harmadik felolvasására nem kerül sor. A mondandó másfelé kanyarodik, kissé enig- matikussá válik, és felszólítással cseng ki, mintha valamely uralmi beszéd erősödne föl (Eljutunk az „Ezt hallgasd!”-tól az „Ezt meg kell ígémed”-ig) A Sziklák szeme kietlen tája össze nem illő tárgyakat rejt, a táj éppen úgy kiüresedik, a viszonyul­tok elveszítik (ha volt egyáltalában) jelentésüket. Ez a semmit bejáró „költészet” az egzisztencia semmijét kutatja, és legföljebb a szituációk különösségével idézi meg azt, amit a hagyományos elképzelés még lirai versnek gondol. Csakhogy éppen ebben az eltávolitásban fedezhető föl az a „költői” erő, amely szigorúan szerkesztett verssé képes avatni ezt a prózainak tetsző beszédet. Varga Imre négy verse mintha a szerepjátszó líra felé igyekezne, Egy diák­lány levelei rekonstruálja (a vers alá van írva A Krúdy hagyatékból), közread egy Berda-JózsefAttila négykezesi, közli Márta ismeretlen szonettjét és még egyet A pla­centa csoportból címmel. Mindezzel behatárolja a lírai én mozgásterét, hiszen valakinek (valakiknek) a hangján kell megszólalnia, költőiséget kell mímelnie. Talán szerepjátéknak megfelelnek a versek, még leginkább a Berda-József Attila négy­kezesben sikerül kibújni a vállalt kötelezettségek alól, s a hangnemi utánzáshoz valami többet hozzátenni. A hangkeresésnek és az önmagától való eltávolodásnak darabjai a Varga Imrééi, s ezek - ami a címek által kitűzött feladatot illeti - e téren sikeresek. A stilizáció kétségtelenül mutatja, hogy alkotója meg tudja szólaltatni a feltehetőleg tőle idegen tónust (is), és mint bolyongás idegen világokban szinesíti az antológia költészeti kínálatát. Barak László szűkszavú versei sem szolgálnak több vigasszal azoknak, akik a mai (szlovákiai?) költők életérzése után érdeklődnek. Az úgynevezett közéletiség itt sem bukkan elő, a halállal viaskodó beszélő nem sok reménykedésre okot adó je­lenséget lel a földön. A mássá lett beszélő valamit véglegesen elveszített („nincsen már bennem se szél se nap...” - állítja beszédesen a vers cime, s ez megismétlődik a vers utolsó szakaszában). A feltétlenül említendő szemelvények között találom N.Tóth Anikó költői prózáját. Főleg a Szonáta mutatja egy lírizáló próza esélyeit a zenei szerkesztés iro­dalmivá tételére. A zenei jelzésekkel élő irás a zenei ütemezéssel szorítja a háttérbe az elbeszélés követelőzését, az első tétel inkább leírás, a második rövid sorokba tördelt, lelassított menetű híradás a természettel egylényegüvé váló énről, a har­madik megszólaltatja a képzeletbeli és a valóban hangzó zene „küzdelmé”-t, amelybe bevonódnak a nézőréten ülők, és így természet és ember találkozását egy hangverseny hallgatása keretezi. (Azokról, akik egy vagy két darabbal szerepelnek az antológiában, nehéz vol­na megnyilatkozni, még akkor is, ha olyan ismert személyiségekről van szó, mint Gál Sándor. Hogy valóban egyetlen darab bizonyult-e csak méltónak a felvételre az

Next

/
Thumbnails
Contents