Irodalmi Szemle, 2008

2008/10 - Grendel Lajos: Magyar líra és epika a 20. században (25) Nagy László (1925-1978)

Grendel Lajos nusz... alapján alakított ki az olvasó Nagy László költészetéről. Annak ellenére sem, hogy verseinek komor, ünnepélyes tónusát olykor irónia színezi. Útkeresésről igen, költészete megújulásáról, valamiféle új fejezetről a költészetében, nem beszélhe­tünk. Kései lírájára is érvényes, amit egy interjúban, a bartóki ösztönzésre hivatkoz­va, ekképpen fogalmazott meg: „A folklórban az édes és könnyű sablon helyett ke­restem az összetettebb, dinamikusabb szöveg- és dallamritmust, az abszurditásig teljes képet, a szentségtörést, a komor, de szabad lelkületet [...] Noha költészetem visel népi jegyeket is, nem tartom magam népi költőnek, sem stílus és téma szerint, sem a szó néptribuni értelmében. Egyébként ez a fogalom csak arra jó, hogy vele kategorizálni lehessen. Mint mérce hovatovább csak a nótafák megmérésére alkal­mas. Majdnem így jártunk a nemzeti költő fogalmával is. Illene tartalmi jelentésü­ket ma is komolyan venni. Tisztelem azokat a költőket, akik ilyen indítékokkal (né­ha ilyen koloncokkal) az egyetemes költészet szintjére tömek.”l22, A Nagy László halálát követő években és évtizedekben (de tulajdonkép­pen részben már a hetvenes években is) a magyar költészetben olyan radikális át- íendeződés ment végbe, amely a költő szerepét újrapozicionálta, méghozzá megle­hetősen távol a Nagy László-i tragikus-váteszi pozíciótól. Ez pedig a mai napig meghatározza Nagy László költészetének utóéletét, olykor az extremitásokig, Nagy László lírájának teljes elutasításáig menően. Nem kétséges, hogy ebbe az elutasítás­ba jó adag doktrinér türelmetlenség és elfogultság is vegyül. Alighanem Szegedy- Maszák Mihály véleménye lehet e pillanatban a legmérvadóbb a Nagy László-pör- ben, ha egyáltalán van ilyen (hiszen inkább hallgatás van Nagy László körül). Mert bár ő is úgy látja, hogy Nagy László történeti szerepe kisebb, mint amilyennek nem is olyan régen még sokan vélték, művészi jelentőségét nem vonja kétségbe. „Mara- diság és eredetiség viszonya aligha felel meg teljes értelemben a művészietlen és művészi ellentétének” - írja.'231 S ez nem csak Nagy László életművét illetően lénye­ges és megfontolandó irodalomtörténeti belátás. JEGYZETEK 17. Tolcsvai Nagy Gábor: Nagy László. Pozsony. 1998. 106. o. 18. Kulcsár Szabó Ernő: A magyar irodalom története 1945-1991. Bp. 1994. 70. o. 19. Gintli Tibor-Schein Gábor: Az irodalom rövid története. Pécs. 2007. 554-555. o. 20. T.m. 107. o. 21. I.m. 108. o. 22. Nagy László: Versek és versfordítások I. Bp. 1978. 718. o. 23. Id.: Tolcsvai Nagy Gábor: Lm. 203. o. * Irodalomtörténeti sorozatunkban a Nagy László munkásságával foglalkozó rész (erre utal­nak a jegyzetek is!) megelőzi az augusztusi számunkban közölt (Juhász Ferenc munkásságával fog­lalkozó) részt. Az anyag továbbítása során a sorrendiség sajnálatosan felcserélődött. Olvasóink elné­zését kérjük!

Next

/
Thumbnails
Contents